background image

4

5

Estimado Cliente:

Estimados(as) clientes,

Le agradecemos su confianza al comprar uno de nuestros 
productos,  
y esperamos que sea de su absoluta satisfacción.
Le aconsejamos que lea detenidamente las instrucciones, ya que  
contienen indicaciones importantes relativas a la seguridad,  
la utilización y el mantenimiento del pack WC.
Le recomendamos asimismo que guarde cuidadosamente las  
instrucciones para futuras consultas.

Gostaríamos de agradecer por terem comprado um dos nossos  
produtos e esperamos que fiquem totalmente satisfeitos(as)  
com o mesmo.
Recomendamos que leiam atentamente este aviso pois contém 
indicações importantes relativamente às instruções de seguran-
ça, de utilização e de manutenção do pack WC.
Recomendamos também que guardem o aviso cuidadosamente  
para poderem consultá-lo mais tarde, caso seja necessário.

Utilice las herramientas apropiadas
Lleve guantes de trabajo, gafas y mascarilla de protección.

Utilizar as ferramentas adequadas.
Utilizar luvas de trabalho, óculos de proteção e máscara de 
proteção.

Grifo flotador 

Conectar a la red de alimentación de agua potable de su vivienda.
Presión de la red de alimentación de agua comprendida entre  
0,5 y 16 bares, idealmente 3 bares.
Realizar un mantenimiento anual, ver página XX.

Mecanismo de descarga

Realizar un mantenimiento anual, ver página XX.

Llave de cierre  

Realizar un mantenimiento anual, ver página XX.

Soporte

Fijación sobre suelo: 
-  Comprobar la calidad del suelo antes de la instalación. El suelo 

debe ser plano. De lo contrario se deberá realizar un nivelado.

-  El soporte se puede instalar sobre el suelo sin necesidad de 

fijación en ninguna pared. En este caso, la pared vertical de la 
parte posterior del soporte no debe cumplir ninguna función de 
soporte. Por lo tanto, el soporte se puede instalar, por ejemplo, en 
una estructura metálica reforzada de un tabique hueco.

Fijación sobre pared:
- Comprobar la calidad de la pared antes de la instalación. 
- El suelo también debe cumplir una función de soporte.
El soporte está garantizado en el marco de la utilización de los 
accesorios de fijación que se suministran en su embalaje y siempre 
que se cumplan las instrucciones de instalación.
El revestimiento del soporte debe estar en contacto con éste. Se 
deben evitar las paredes de revestimiento huecas o alveolares.
La abertura recortada en el revestimiento para las necesidades de 
la placa de control debe respetar las dimensiones de la plantilla de 
colocación que se incluye.
Producto pesado.

Inodoro 

Frágil, manipular con mucha precaución.
Producto pesado.

Tapa

Leer sus propias instrucciones antes de la instalación.

Válvula de flutuador

Ligar à rede de alimentação de água potável da sua residência.
Pressão da rede de alimentação de água entre 0,5 e 16 bar,  
idealmente de 3 bar.
Realizar uma manutenção anual, consultar a página XX.

Mecanismo de autoclismo

Realizar uma manutenção anual, consultar a página XX.

 Válvula de fecho

Realizar uma manutenção anual, consultar a página XX.

Armação de suporte

Fixação com apoio no solo:
-  Verificar a qualidade do solo antes da instalação. O solo deve ser 

plano.  
Se não for esse o caso, será necessário realizar um nivelamento.

-  A armação de suporte pode ser instalada apenas com apoio no 

solo, sem necessidade de fixação a qualquer parede vertical. Nesse 
caso, a parede vertical que fica na parte posterior da armação de 
suporte pode não ser de apoio. Nesse caso, a armação de suporte 
pode, por exemplo, ser instalada numa estrutura metálica reforça-
da com uma placa oca

Fixação com apoio numa parede:
- Verificar a qualidade da parede antes da instalação.
- O solo também deve poder suportar o apoio.
A armação de suporte está garantida no quadro da utilização dos 
acessórios de fixação que são fornecidos na embalagem e no que 
respeita às instruções de instalação.
O revestimento da armação de suporte deve estar em contacto 
com esta última. As paredes do revestimento ocas ou alveoladas 
são de evitar.
A abertura recortada no revestimento para as necessidades da 
placa de comando deve respeitar as dimensões do molde de 
posição fornecido.
Produto pesado.

Depósito

Frágil, deve ser manuseado com extremo cuidado.
Produto pesado.

Tampa

Ler o próprio aviso do produto antes da sua instalação.

1 . INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

1 . INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 

2 . CARACTERÍSTICAS

2 . CARACTERÍSTICAS

ES

PT

PRECAUCIONES PREVIAS AL MONTAJE
ADVERTENCIAS

PRECAUÇÕES A TER ANTES DA MONTAGEM
ADVERTÊNCIAS

Gentile cliente,

Stimate cliente, stimaţi clienţi,

Grazie per aver acquistato uno dei nostri prodotti che speriamo 
sia di suo gradimento.
Le consigliamo di leggere con attenzione il presente avviso per-
ché contiene delle indicazioni importanti relative alle disposizio-
ni per la sicurezza, l’uso e la gestione del pacchetto WC.
Le consigliamo inoltre di conservare il presente avviso in caso di 
consultazione futura.

Vă mulţumim pentru achiziţionarea unuia dintre produsele 
noastre  
şi sperăm că se va ridica la înălţimea aşteptărilor dumneavoastră.
Vă recomandăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile, deoarece aces-
tea conţin informaţii importante în ceea ce priveşte siguranţa, 
utilizarea şi întreţinerea setului vasului de toaletă.
Vă recomandăm, de asemenea, să păstraţi cu atenţie ins-
trucţiunile pentru a le putea consulta atunci când este necesar.

Utilizzare strumenti appropriati
Si raccomanda l’uso di guanti da lavoro, occhiali e indumenti 
protettivi.

Utilizaţi instrumentele adecvate
Vă rugăm să purtaţi mănuşi de lucru, ochelari de protecţie şi mască  
de protecţie.

Valvola a galleggiante

Collegare alla rete di alimentazione idrica del luogo di installazione.
Pressione della rete idrica di alimentazione compresa tra 0,5 e 16 
bar, preferibilmente 3 bar.
Svolgere manutenzione annuale, vedere pagina XX.

Meccanismo dello scarico

Svolgere manutenzione annuale, vedere pagina XX.

Valvola d’arresto  

Svolgere manutenzione annuale, vedere pagina XX.

Telaio di supporto

Fissaggio su base di supporto: 
-  Controllare la qualità della base prima dell’installazione. La base 

deve trovarsi in piano, altrimenti è necessaria una modifica.

-  Il telaio di supporto può essere installato anche solo su base di 

supporto senza necessità di fissaggio a una parete verticale. In tal 
caso la parete verticale alle spalle del telaio di supporto può anche 
non essere portante. In quest’ultimo caso il telaio di supporto può 
essere installato per esempio all’ossatura metallica di rinforzo di 
un tramezzo.

Fissaggio su muro portante:
- Controllare la qualità del muro prima dell’installazione. 
- Anche la base deve essere di tipo portante.
Il telaio è garantito per l’uso con accessori di fissaggio forniti  
nell’imballaggio e nel rispetto delle disposizioni per l’installazione.
Il rivestimento del telaio di supporto deve trovarsi a contatto con  
quest’ultimo. Si devono evitare rivestimenti del telaio di supporto 
di tipo cavo o ad alveoli.
L’apertura ritagliata nel rivestimento per inserire la piastra di 
comando deve essere conforme alle dimensioni della sagoma per 
l’installazione fornita.
Prodotto pesante.

Vasca

Fragile, da manovrare con cura.
Prodotto pesante.

Copriwater

Leggere le istruzioni prima dell’installazione.

Robinet cu plutitor 

Conectaţi-l la reţeaua de alimentare cu apă potabilă din locuinţa 
dumneavoastră.
Presiunea reţelei de alimentare cu apă trebuie să fie cuprinsă între  
0,5 şi 16 bari, ideal 3 bari.
Efectuaţi o întreţinere anuală, consultaţi pagina XX.

Sistem de tragere a apei

Efectuaţi o întreţinere anuală, consultaţi pagina XX.

Robinet de închidere

Efectuaţi o întreţinere anuală, consultaţi pagina XX.

Cadru de sprijin

Montarea pe suprafaţa de susţinere:
-  Verificaţi calitatea suprafeţei înainte de instalare. Suprafaţa trebuie 

să fie plană. În caz contrar, este necesară o nivelare.

-  Cadrul de sprijin se poate monta numai pe o suprafaţă de 

susţinere,  
fără a mai fi necesară fixarea pe un perete vertical. În acest caz, 
peretele vertical din spatele cadrului de sprijin poate să nu fie de 
susţinere.  
În acest caz, cadrul de sprijin poate, spre exemplu, să fie montat 
pe o structură din metal consolidată cu un perete despărţitor gol 
pe dinăuntru.

Montarea pe un perete de susţinere:
- Verificaţi calitatea peretelui înainte de instalare.
- Suprafaţa pe care se montează trebuie, de asemenea, să fie de 
susţinere.
Cadrul este garantat dacă se utilizează accesoriile de fixare furnizate 
în ambalaj şi dacă se respectă instrucţiunile de instalare.
Exteriorul cadrului de sprijin trebuie să se afle în contact cu acesta 
din urmă. Este necesar să se evite pereţii cu goluri sau alveolaţi.
Deschizătura decupată în exteriorul cadrului de sprijin pentru 
placa de comandă trebuie să respecte dimensiunile prevăzute în 
instrucţiunile furnizate.
Produs greu.

Vas 

Fragil, a se manipula cu prudenţă.
Produs greu.

Capac

Citiţi instrucţiunile înainte de montaj.

1 . DISPOSIZIONI DI SICUREZZA

1 . INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 

2 . CARATTERISTICHE

2 . CARACTERISTICI

IT

RO

PRECAUZIONI PER IL MONTAGGIO. AVVERTENZE

MĂSURI DE PRECAUŢIE ÎNAINTE DE MONTAJ
AVERTIZĂRI

Содержание REMIX 31 2279 14

Страница 1: ...REMIX R f rence 31 2279 14...

Страница 2: ...aque de commande doit respecter les dimensions du gabarit de pose fourni Produit lourd Cuvette Fragile manipuler avec grande pr caution Produit lourd Abattant Lire sa propre notice avant installation...

Страница 3: ...TENCIAS PRECAU ES A TER ANTES DA MONTAGEM ADVERT NCIAS Gentile cliente Stimate cliente stima i clien i Grazie per aver acquistato uno dei nostri prodotti che speriamo sia di suo gradimento Le consigli...

Страница 4: ...tela jest bezpieczny pod warunkiem zastosowania akcesori w mocuj cych dostarczonych w opakowaniu i wykonania instalacji zgodnie z instrukcj monta u Obudowa stela u musi si z nim styka Do obudowy nie s...

Страница 5: ...icone Silicon grease fx2 hx2 gx2 ix4 lx1 px1 qx1 cx1 ax1 ex2 kx2 jx2 ux1 dx1 bx1 o1x1 o2x1 m3x1 m2x1 m1x2 rx1 sx1 v5x4 tx1 nx1 v4x2 v1x4 v2x2 v3x6 Dessus de b ti Top of the frame Oberkante des Rahmens...

Страница 6: ...0 mm IV 400mm V 1100mm 1300mm VI 97 mm I 147 mm 245mm II 16mm 100mm III 200 mm IV 400mm V 1100mm 1300mm VI 97 mm I II VI IV V III 1100 1300mm 325 525mm 380mm 100mm 540mm 350mm 147 245mm w 147 245mm 97...

Страница 7: ...12 13 10 8 9 7 17 2 13 1 2 3 ux1 ux1 2 3...

Страница 8: ...14 15 ux1 ux1 5 6 4 8 7 x 3 4 II 90mm z mm II 90mm z mm II 90mm z mm II 90mm II 90mm II 90mm II 90mm z mm z mm z mm z mm II 90mm z mm II 90mm z mm ex2 1...

Страница 9: ...16 17 2 3 4 hx2 ix4 13 5 1 2 3 3 8mm 10mm x3 x3 10mm 70mm 8mm 55mm...

Страница 10: ...18 19 4 fx2 6 1 1a 1b 1c 1d gx2 v4x2 v3x6 13 10 2 7 1 2 3 lx1 19...

Страница 11: ...20 21 3a 3 b 8 1 2 3 4 5 6 m3x1 m2x1 wx1 Graisse silicone Silicon grease Graisse silicone Silicon grease...

Страница 12: ...22 23 8 9 7 10 11 12 13 kx2 19 9 1 2...

Страница 13: ...24 25 3 4 jx2 o1x1 v5x4 nx1 o1x1 o2x1 10 Graisse silicone Silicon grease 1 2 3 4 5 6 m3x1 m2x1 Graisse silicone Silicon grease...

Страница 14: ...26 27 8 9 7 9 10 11 1 4 6 3 2 90mm 5 m3x1 m2x1 wx1 kx2 19 3 2...

Страница 15: ...tx1 FR MAINTENANCE DIAGNOSTIC EL EN MAINTENANCE DIAGNOSIS ES MANTENIMIENTO DIAGN STICO PT MANUTEN O DIAGN STICO IT MANUTENZIONE DIAGNOSI RO NTRE INERE DIAGNOSTIC RU UA PL UTRZYMANIE DIAGNOZA TR BAKIM...

Страница 16: ...30 31 1 5 7 6 8 3 2 4 1 2 2 9 11 10 12 13 14 1h Ref 34 2518 00...

Страница 17: ...32 33 3 4 1mn 7 2mn 3 1 2 5 10mm 6 8 1 2 3 5 6 4 4...

Страница 18: ...34 35 7 8 9 11 10 12 12 Ref 34 9513 07 13 14 15 16 17...

Страница 19: ...36 37 1 5 3 2 6 4 5 7 10 7 8 9 Ref 34 2518 00...

Страница 20: ...38 39 11 13 12 14 15 17 16 18 21 2mn 2mn 19 20 Ref 34 4547 07...

Страница 21: ...40 41 1 5a 3 2 5b 4 6 6 1 6 2 6 3 1 2 Ref 34 0143 07 Ref 92 4050 00 Ref 92 5000 07 3 3 1 2 25...

Страница 22: ...tuye ning n compromiso por nuestra parte Os nossos produtos podem ser modificados sem aviso pr vio O envio dos nossos cat logos dos nossos documentos ou das nossas embalagens n o constitui qualquer co...

Страница 23: ...parts subject to wear and tear Bowl 2 years Seat 2 years excluding parts subject to wear and tear Todos nuestros productos est n garantizados contradefectos de fabricaci n cuando se instalan y se uti...

Страница 24: ...element w gumowych Przycisk sp uczki 2 lata z wyj tkiem cz ci zu ywalnych Miska klozetowa 2 lata Deska sedesowa 2 lata z wyj tkiem cz ci zu ywalnych Toate produsele noastre sunt garantate mpotriva ori...

Отзывы: