background image

English

       Espanol

           Francais

Safety Warnings 

 Avisos de Seguridad  

 Consignes de Sécurité

5

● 

Do not force tool. Let the tool
do the work. Use the correct
tool for your application. 
The
correct tool will do the job better
and safer at the rate for which it
is designed.

● 

Do not use tool if trigger does
not turn it on or off. 
A tool that
cannot be controlled with the
trigger is dangerous and must be
repaired.

 

Disconnect battery pack from
tool before making any
adjustments, changing
accessories, or storing the tool.
Such preventive safety measures
reduce the risk of the tool starting
accidentally.

 

Store idle tools out of reach of
minors and other untrained
persons. 
Tools are dangerous in
the hands of untrained users.

 

When battery pack is not in
use, keep it away from other
metal objects like: paper clips,
coins, keys, nails, screws, and
other small metal objects that
can make a connection from
one terminal to another.
Shorting the battery terminals
together may cause sparks,
burns, or a fire.

 

Maintain tools with care.

Properly maintained tools are
less likely to bind and are
easier to control.

● 

With battery disconnected,
make daily inspection to
assure free movement of
nosepiece and trigger.
 Do not
use tool if nosepiece or trigger
sticks or binds.

● 

No fuerce la herramienta.
Deje que la herramienta haga
su trabajo. utilice la
herramienta adecuada para
la aplicación requerida. 
La
herramienta correcta podrá
hacer el trabajo mejor y con
más seguridad a la velocidad
para la que fue diseñada.

● 

Ne forcez pas sur l’outil,
laissez-le faire le travail.
Utilisez l’outil approprié à
votre type de travail
.
L’utilisation de l’outil adéquat
vous permettra d’effectuer votre
travail au mieux et dans de
meilleures conditions de
sécurité au rythme pour lequel il
a été conçu.

● 

No use la herramienta se el
accionador no la enciende y
apaga. 
Las herramientas que no
pueden controlarse por medio
del accionador son peligrosas y
se deben reparar.

● 

N’utilisez pas l’outil si la
gâchette ne fonctionne pas
.
Un outil dont la gâchette est
inopérante est dangereux et doit
être réparé.

● 

Con la batería desconectada,

realice una inspección diaria
para asegurarse de que la
pieza de la boca y el
accionador se muevan
libremente.
 Mo use la
herramienta si la pieza de la
boca o el accionador se quedan
pegados of unidos entre sí.

● 

La batterie étant déconnectée,
procédez à une inspection
journalière de l’outil pour vous
assurer que le nez tourne
librement et que la gâchette
fonctionne
. N’utilisez pas l’outil
s’il y a blocage ou grippage du
nez ou de la gâchette.

 

Desconecte el conjunto de
baterías de la herramienta
antes de hacer ajustes,
cambiar accesorios o
almacenar la herramienta.
Estas medidas de seguridad
reducen el riesgo de que la
herramienta se encienda por
accidente.

 

Déconnectez la batterie de
l’outil avant de procéder à tout
réglage, changement
d’accessoires ou rangement
.
Ces mesures préventives
permettent de réduire les risques
d’un démarrage intempestif de
l’outil.

 

Almacene todas las
herramientas lejos del alcance
de los menores u otras
personas no capacitadas. 
Las
herramientas son peligrosas en
manos de los usuarios no
capacitados.

 

Rangez les outils non utilisés à
l’abri des enfants ou autres
personnes non exercées à leur
maniement
. Les outils sont
dangereux dans des mains non
expertes.

 

Cuando no esté utilizando el
conjunto de baterías,
manténgalo alejado de otros
objetos de metal, tales como:
broches para papel, monedas,
llaves, clavos, tornillos y otros
objetos metálicos pequeños
que pueden hacer una
conexión entre un terminal y
otro. 
El cortocircuito entre los
terminales de las baterías puede
causar chispas, quemaduras o un
incendio.

 

Lorsque la batterie n’est pas
utilisée, maintenez la à l’écart
de tout objet métallique
comme : trombones, pièces de
monnaie, clés, clous et autres
petits objets métalliques qui
pourraient mettre les deux
bornes en contact
. Un
manquement à cette règle peut
provoquer des étincelles, des
combustions ou un incendie.

 

Cuide el mantenimiento de

las herramientas.  Las
herramientas bien mantenidas
tienen menos probabilidades
de agarrotarse y resulta más
sencillo controlarlas.

 

Entretenez l’outil avec soin.

Des outils correctement
entretenus diminuent les
risques de grippage et sont
plus faciles à maîtriser.

Содержание DuraSpin DS162-14v

Страница 1: ...included in this manual Los avisos para el uso seguro de esta herramienta est n incluidos en este manual Les consignes pour l utilisation en toute s curit de cet outil se trouvent dans ce manuel NFD8...

Страница 2: ...todas estas instrucciones cuidadosa mente para asegurar la seguridad personal y la operaci n adecuada de esta herramienta RESPONSABILIT S DE L EMPLOYEUR L employeur doit faire respecter l observation...

Страница 3: ...a funcionar herramientas de motor en atm sferas explosivas tal como en presencia de l quidos gases o polvos inflamables Las herramientas de motor generan chispas que pueden encender el polvo o los vap...

Страница 4: ...s v tements ad quats Ne portez pas de v tements flottants ou de bijoux Ne laissez pas pendre les cheveux longs Maintenez les cheveux v tements et gants distance des objets en mouvement Les v tements f...

Страница 5: ...t inop rante est dangereux et doit tre r par Con la bater a desconectada realice una inspecci n diaria para asegurarse de que la pieza de la boca y el accionador se muevan libremente Mo use la herrami...

Страница 6: ...des risques d accident s ils sont utilis s sur un autre mod le Servicio t cnico L entretien de l outil ne doit tre assur que par du personnel autoris et qualifi de SENCO De l entretien assur ou des r...

Страница 7: ...die d lectrocution ou blessures aux personnes Para reducir el riesgo de da os al enchufe y el cable el ctricos tire del enchufe en lugar de tirar del cable cuando desconecte el cargador Lorsque vous d...

Страница 8: ...rrecto podr a ocasionar riesgos de choque el ctrico o incendio Ne d montez pas le chargeur ou la batterie apportez l unit dans un centre SENCO agr si un entretien ou une r paration s av re n cessaire...

Страница 9: ...e l eau et de la pluie No almacene la herramienta y el cartucho de bater a en lugares en los que la temperatura puede alcanzar 40 C 104 F Ne rangez pas la batterie et l outil dans un endroit o la temp...

Страница 10: ...modo se evitar n da os a la gu a de la faja Chargement de l outil V rifiez que les t tes des vis reposent bien sur le sommet de la bande collectrice en plastique pour viter d endommager le guide Verif...

Страница 11: ...ba antes de llegar al m ximo de la profundidad a fin de asegurar que se cuenta con la profundidad de embutido apropiada Faites un essai avec une vis avant de proc der au r glage final de la profondeur...

Страница 12: ...bater a Coloque el conjunto de bater a en el cargador Alinee las costillas elevadas del conjunto de bater a con la ranura del cargador Chargement de la batterie Placez la batterie dans le chargeur Al...

Страница 13: ...argado Apr s une utilisation normale il faut compter 1 heure pour charger compl tement la batterie Un temps de charge de 1 1 _ heures est requis pour recharger une batterie compl tement d charg e El c...

Страница 14: ...battery port and latches snap in place properly Improper assembly of battery pack can cause damage to internal components Make sure the latches on each side of your battery pack snap into place and th...

Страница 15: ...renado y calificado P ngase en contacto con SENCO para informaci n 1 800 543 4596 AVERTISSEMENT Les r parations autres que celles d crites ici doivent tre r alis es uniquement par du personnel qualifi...

Страница 16: ...ma recta dentro de la abertura Sacuda ligeramente la herramienta mientras acciona el bot n de liberaci n Sostenga la herramienta firmemente durante el embutido Lleve a un representante de servicio aut...

Страница 17: ...terie Reportez vous au manuel op rateur pour un r glage correct de la longueur de vis Retournez l outil chez un r parateur SENCO agr Reportez vous au manuel op rateur pour un r glage correct de la lon...

Страница 18: ...iente Vera la tabla siguiente Capacidad para tornillos 50 tornillos una faja 50 tornillos una faja Par torsor entregado 0 29 kgm 25libras pulgada 0 42 kgm 37libras pulgada Ruido generado 74dBA 74dBA V...

Страница 19: ...19 Notes Notas Marque...

Страница 20: ...t or tool is within the warranty period THIS WARRANTY IS THE ONLY WARRANTY ON THIS TOOL AND ALL OTHER WARRANTIES WHETHER ORAL WRITTEN EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRAN...

Отзывы: