Senco DuraSpin DS162-14v Скачать руководство пользователя страница 10

10

Tool Operation 

 Operación de la Herramienta  

 Utilisation de l’Outil

English

       Espanol

           Francais

● 

Loading the Tool:

Check to be sure the heads of
the screws are resting on top of
the plastic collation material.
This will prevent damage to the
strip guide.

● 

 

Check for proper fastener

length setting (see “Setting the
fastener length” page 14).

● 

 

Feed the strip into the strip

guide.

● 

Move the strip forward until the
2nd empty slot is aligned with
the bit. This will allow for the
proper strip advancement once
the nosepiece is depressed.

● 

Read section titled “Safety
Warnings” before maintaining
tool.

● 

Lisez la section intitulée
“Consignes de Sécurité” avant
d’effectuer l’entretien de l’outil.

● 

Lea la sección titulada “Avisos
de Seguridad” antes de darle
mantenimiento a la
herramienta.

● 

 

The screw guard may be

removed to simplify the loading
process.

● 

 

For best results, charge new

battery before using. (see “To
Charge Battery” page 12).

● 

 

Para obtener mejores

resultados, cargue la batería
nueva antes de utilizarla (vea
“Carga de la batería. en la
página 12.)

● 

 

Pour de meilleurs résultats,

chargez une nouvelle batterie
avant utilisation. (voir « Charge
de la batterie » page 12).

● 

Carga de la herramienta:

Asegúrese de que las cabezas
de los tornillos descansen
contra el material plástico de
intercalación. De este modo, se
evitarán daños a la guía de la
faja.

● 

Chargement de l’outil :

Vérifiez que les têtes des vis
reposent bien sur le sommet de la
bande collectrice en plastique
pour éviter d’endommager le
guide.

● 

 

Verifique que el largo del

tornillo sea el adecuado ( vea
“Ajuste del largo del tornillo”,
en la página 14).

● 

Vérifiez que la longueur de la
fixation est correctement ajustée
(voir « Ajustement de la longueur
de la fixation » page 14).

● 

 

Inserte la faja en la guía para

faja.

● 

 

El protector de tornillos puede

retirarse a fin de sipmlificar el
proceso de carga.

● 

Alimentez la bande dans le guide.

● 

Vous pouvez ôter le carter à vis
pour faciliter la procédure de
chargement.

● 

Haga avanzar la faja hasta que
la 2da. ranura vacía quede
alineada con la broca. De este
modo, se permitirá que la faja
avance en forma adecuada se
presione la pieza de la boca.

● 

Faîtes avancer la bande jusqu’à
ce que la 2

ème

 fente vide soit

alignée avec la broche. Ceci
permettra un avancement
correct de la bande dès que l’on
fera pression sur le nez.

● 

To remove the strip, pull it
through from the top of the
nosepiece.

● 

Para retirar la faja, tire de la
misma desde la parte superior
de la pieza de la boca.

● 

Pour enlever la bande, tirez-la à
travers le dessus du nez.

● 

Whenever possible, hold the
tool at a right angle to the work
surface.

● 

Siempre que resulte posible,
sostenga esta herramienta en
ángulo recto respecto de la
superficie de trabajo.

● 

Chaque fois que cela est
possible, maintenez l’outil
perpendiculairement à la surface
de travail.

Содержание DuraSpin DS162-14v

Страница 1: ...included in this manual Los avisos para el uso seguro de esta herramienta est n incluidos en este manual Les consignes pour l utilisation en toute s curit de cet outil se trouvent dans ce manuel NFD8...

Страница 2: ...todas estas instrucciones cuidadosa mente para asegurar la seguridad personal y la operaci n adecuada de esta herramienta RESPONSABILIT S DE L EMPLOYEUR L employeur doit faire respecter l observation...

Страница 3: ...a funcionar herramientas de motor en atm sferas explosivas tal como en presencia de l quidos gases o polvos inflamables Las herramientas de motor generan chispas que pueden encender el polvo o los vap...

Страница 4: ...s v tements ad quats Ne portez pas de v tements flottants ou de bijoux Ne laissez pas pendre les cheveux longs Maintenez les cheveux v tements et gants distance des objets en mouvement Les v tements f...

Страница 5: ...t inop rante est dangereux et doit tre r par Con la bater a desconectada realice una inspecci n diaria para asegurarse de que la pieza de la boca y el accionador se muevan libremente Mo use la herrami...

Страница 6: ...des risques d accident s ils sont utilis s sur un autre mod le Servicio t cnico L entretien de l outil ne doit tre assur que par du personnel autoris et qualifi de SENCO De l entretien assur ou des r...

Страница 7: ...die d lectrocution ou blessures aux personnes Para reducir el riesgo de da os al enchufe y el cable el ctricos tire del enchufe en lugar de tirar del cable cuando desconecte el cargador Lorsque vous d...

Страница 8: ...rrecto podr a ocasionar riesgos de choque el ctrico o incendio Ne d montez pas le chargeur ou la batterie apportez l unit dans un centre SENCO agr si un entretien ou une r paration s av re n cessaire...

Страница 9: ...e l eau et de la pluie No almacene la herramienta y el cartucho de bater a en lugares en los que la temperatura puede alcanzar 40 C 104 F Ne rangez pas la batterie et l outil dans un endroit o la temp...

Страница 10: ...modo se evitar n da os a la gu a de la faja Chargement de l outil V rifiez que les t tes des vis reposent bien sur le sommet de la bande collectrice en plastique pour viter d endommager le guide Verif...

Страница 11: ...ba antes de llegar al m ximo de la profundidad a fin de asegurar que se cuenta con la profundidad de embutido apropiada Faites un essai avec une vis avant de proc der au r glage final de la profondeur...

Страница 12: ...bater a Coloque el conjunto de bater a en el cargador Alinee las costillas elevadas del conjunto de bater a con la ranura del cargador Chargement de la batterie Placez la batterie dans le chargeur Al...

Страница 13: ...argado Apr s une utilisation normale il faut compter 1 heure pour charger compl tement la batterie Un temps de charge de 1 1 _ heures est requis pour recharger une batterie compl tement d charg e El c...

Страница 14: ...battery port and latches snap in place properly Improper assembly of battery pack can cause damage to internal components Make sure the latches on each side of your battery pack snap into place and th...

Страница 15: ...renado y calificado P ngase en contacto con SENCO para informaci n 1 800 543 4596 AVERTISSEMENT Les r parations autres que celles d crites ici doivent tre r alis es uniquement par du personnel qualifi...

Страница 16: ...ma recta dentro de la abertura Sacuda ligeramente la herramienta mientras acciona el bot n de liberaci n Sostenga la herramienta firmemente durante el embutido Lleve a un representante de servicio aut...

Страница 17: ...terie Reportez vous au manuel op rateur pour un r glage correct de la longueur de vis Retournez l outil chez un r parateur SENCO agr Reportez vous au manuel op rateur pour un r glage correct de la lon...

Страница 18: ...iente Vera la tabla siguiente Capacidad para tornillos 50 tornillos una faja 50 tornillos una faja Par torsor entregado 0 29 kgm 25libras pulgada 0 42 kgm 37libras pulgada Ruido generado 74dBA 74dBA V...

Страница 19: ...19 Notes Notas Marque...

Страница 20: ...t or tool is within the warranty period THIS WARRANTY IS THE ONLY WARRANTY ON THIS TOOL AND ALL OTHER WARRANTIES WHETHER ORAL WRITTEN EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRAN...

Отзывы: