background image

15

.

English

       Espanol

           Francais

● 

Routine lubrication is not
necessary. Do not oil.

● 

La lubrification de routine n'est
pas nécessaire. N'huilez pas.

● 

La lubricación de rutina no es
necesaria. No aceite.

● 

Read section titled “Safety
Warnings” before maintaining
tool.

● 

Lisez la section intitulée
“Consignes de Sécurité” avant
d’effectuer l’entretien de l’outil.

● 

Lea la sección titulada “Avisos de
Seguridad” antes de darle
mantenimiento a la herramienta.

● 

Wipe tool clean daily and inspect
for wear. Use non-flammable
cleaning solutions only if
necessary-DO NOT SOAK.
Caution: Such solutions may
damage other tool parts.

● 

Solamente si es necesario use
soluciones para limpieza no
flamablés -NO LA REMOJE.
Precaución:

 Tales soluciones

pueden dañar los empaques y
otras partes de la herramienta.

 Nettoyez l’outil chaque jour à

l’aide d’un chiffon et inspectez-le
pour déceler une éventuelle
usure. Utilisez uniquement des
solvants non inflammables en
cas de nécessité-NE LE FAITES
PAS TREMPER !

 Attention :

De tels produits peuvent
endommager les joints et
autres pièces de l’appareil.

Maintenance 

 Mantenimiento 

 Entretien

● 

With battery disconnected, make
daily inspection to assure free
movement of nosepiece and
trigger. Do not use tool if
nosepiece or trigger sticks or
binds.

WARNING

Repairs other than those described here should be performed only by trained, qualified personnel. Contact SENCO for
information at 1-800-543-4596.

ALERTA

Las reparaciones, fuera de aquellas descritas aquí, deben de ser llevadas a cabo solamente por personal entrenado y
calificado. Póngase en contacto con SENCO para información 1-800-543-4596.

AVERTISSEMENT

Les réparations autres que celles décrites ici doivent être réalisées uniquement par du personnel qualifié ayant reçu la
formation appropriée. Pour toute information, prenez contact avec SENCO par téléphone en appelant Le Distributeur agréé.

Accessories 

 Accesorios 

 Accessoires

SENCO offers a full line of
DuraSpin screws and accessories
for your SENCO tools, including:

● 

Bits

● 

Battery

● 

Belt Hook

● 

Battery  Charger

● 

Case

● 

Allen Wrenches

● 

Safety Glasses

For more information or a complete
illustrated catalogue of SENCO
accessories, ask your representa-
tive for #DLD118.

SENCO ofrece una línea completa
de Accesorios para sus
herramientas SENCO, incluyendo:

 

Brocas

 

Batería

 

Gancho para cinturón

 

Cargador de barerías

 

Estuche

 

Llaves Allen

 

Gafas de seguridad

Para mas informacion ó un pour
recevoir un catalogo completo
ilustrado de los Accesorios
SENCO, pregunte pour el numero
DLD118.

SENCO offre une gamme
compléte d’accessoires votre
outil SENCO incluant:

● 

Broches

● 

Batteries

● 

Agrafes de ceinture

● 

Chargeurs de batterie

● 

Valises

● 

Clés Allen

● 

Lunettes de sécurité

Pour plus d’informations ou pour
un catalogue illustré complet des
accessoires SENCO, demander
au détaillant le catalogue
DLD118.

R

● 

Con la batería desconectada,
realice una inspección diaria para
asegurarse de que la pieza de la
boca y el accionador se muevan
libremente. No use la
herramienta si la pieza de la boca
o el accionador se quedan
pegados o unidos entre sí.

● 

La batterie étant déconnectée,
procédez à une inspection
journalière pour vous assurer du
libre mouvement du nez et de la
gâchette. N’utilisez pas l’outil s’il y
a blocage ou grippage du nez ou
de la gâchette.

Содержание DuraSpin DS162-14v

Страница 1: ...included in this manual Los avisos para el uso seguro de esta herramienta est n incluidos en este manual Les consignes pour l utilisation en toute s curit de cet outil se trouvent dans ce manuel NFD8...

Страница 2: ...todas estas instrucciones cuidadosa mente para asegurar la seguridad personal y la operaci n adecuada de esta herramienta RESPONSABILIT S DE L EMPLOYEUR L employeur doit faire respecter l observation...

Страница 3: ...a funcionar herramientas de motor en atm sferas explosivas tal como en presencia de l quidos gases o polvos inflamables Las herramientas de motor generan chispas que pueden encender el polvo o los vap...

Страница 4: ...s v tements ad quats Ne portez pas de v tements flottants ou de bijoux Ne laissez pas pendre les cheveux longs Maintenez les cheveux v tements et gants distance des objets en mouvement Les v tements f...

Страница 5: ...t inop rante est dangereux et doit tre r par Con la bater a desconectada realice una inspecci n diaria para asegurarse de que la pieza de la boca y el accionador se muevan libremente Mo use la herrami...

Страница 6: ...des risques d accident s ils sont utilis s sur un autre mod le Servicio t cnico L entretien de l outil ne doit tre assur que par du personnel autoris et qualifi de SENCO De l entretien assur ou des r...

Страница 7: ...die d lectrocution ou blessures aux personnes Para reducir el riesgo de da os al enchufe y el cable el ctricos tire del enchufe en lugar de tirar del cable cuando desconecte el cargador Lorsque vous d...

Страница 8: ...rrecto podr a ocasionar riesgos de choque el ctrico o incendio Ne d montez pas le chargeur ou la batterie apportez l unit dans un centre SENCO agr si un entretien ou une r paration s av re n cessaire...

Страница 9: ...e l eau et de la pluie No almacene la herramienta y el cartucho de bater a en lugares en los que la temperatura puede alcanzar 40 C 104 F Ne rangez pas la batterie et l outil dans un endroit o la temp...

Страница 10: ...modo se evitar n da os a la gu a de la faja Chargement de l outil V rifiez que les t tes des vis reposent bien sur le sommet de la bande collectrice en plastique pour viter d endommager le guide Verif...

Страница 11: ...ba antes de llegar al m ximo de la profundidad a fin de asegurar que se cuenta con la profundidad de embutido apropiada Faites un essai avec une vis avant de proc der au r glage final de la profondeur...

Страница 12: ...bater a Coloque el conjunto de bater a en el cargador Alinee las costillas elevadas del conjunto de bater a con la ranura del cargador Chargement de la batterie Placez la batterie dans le chargeur Al...

Страница 13: ...argado Apr s une utilisation normale il faut compter 1 heure pour charger compl tement la batterie Un temps de charge de 1 1 _ heures est requis pour recharger une batterie compl tement d charg e El c...

Страница 14: ...battery port and latches snap in place properly Improper assembly of battery pack can cause damage to internal components Make sure the latches on each side of your battery pack snap into place and th...

Страница 15: ...renado y calificado P ngase en contacto con SENCO para informaci n 1 800 543 4596 AVERTISSEMENT Les r parations autres que celles d crites ici doivent tre r alis es uniquement par du personnel qualifi...

Страница 16: ...ma recta dentro de la abertura Sacuda ligeramente la herramienta mientras acciona el bot n de liberaci n Sostenga la herramienta firmemente durante el embutido Lleve a un representante de servicio aut...

Страница 17: ...terie Reportez vous au manuel op rateur pour un r glage correct de la longueur de vis Retournez l outil chez un r parateur SENCO agr Reportez vous au manuel op rateur pour un r glage correct de la lon...

Страница 18: ...iente Vera la tabla siguiente Capacidad para tornillos 50 tornillos una faja 50 tornillos una faja Par torsor entregado 0 29 kgm 25libras pulgada 0 42 kgm 37libras pulgada Ruido generado 74dBA 74dBA V...

Страница 19: ...19 Notes Notas Marque...

Страница 20: ...t or tool is within the warranty period THIS WARRANTY IS THE ONLY WARRANTY ON THIS TOOL AND ALL OTHER WARRANTIES WHETHER ORAL WRITTEN EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRAN...

Отзывы: