Seiko 5K25 Скачать руководство пользователя страница 11

English/Deutsch

20

21

English/Deutsch

MAGNETISM

Your watch will be
adversely affected by
s t r o n g   m a g n e t i s m .
K e e p   i t   a w a y   f r o m
c l o s e   c o n t a c t   w i t h
magnetic objects.

MAGNETISMUS

Die Funktion Ihrer Uhr
w i r d   d u r c h   s t a r k e n
M a g n e t i s m u s
beeinträchtigt.  Schützen
Sie sie deshalb vor zu
n a h e m   K o n t a k t   m i t
magnetischen Objekten.

N

S

N

S

CHEMICALS

Be careful not to expose the
watch to solvents, mercury,
cosmetic spray, detergents,
adhesives or paints.  Otherwise,
the case, bracelet, etc. may
become discolored, deteriorated
or damaged.

CHEMIKALIEN

Schützen Sie die Uhr vor Kontakt mit
Lösungsmitteln, Quecksilber,
Kosmetiksprays, Reinigungsmitteln,
Klebemitteln und Farbe, weil sonst
eine Verfärbung, Beeinträchtigung
oder Beschädigung des Gehäuses,
des Armbands usw. verursacht
werden kann.

PERIODIC CHECK

It is recommended that the watch
be checked once every 2 to 3 years
b y   a n   A U T H O R I Z E D   S E I K O
DEALER or SERVICE CENTER to
ensure that the case, crown, gasket
and crystal seal remain intact.

REGELMÄSSIGE
ÜBERPRÜFUNG DER UHR

2 - 3

Years

Die Uhr sollte regelmäßig alle 2 bis 3
Jahre überprüft werden.  Lassen Sie die
Dichtungen an Gehäuse, Krone und
Uhrglas von einem AUTORISIERTEN
S E I K O - H Ä N D L E R   o d e r   e i n e r
KUNDENDIENSTSTELLE überprüfen.

2 - 3

Jahre

TEMPERATURES

Your watch works with stable accuracy within
a temperature  range of 5

°

 C and 35

°

 C (41

°

 F

and 95

°

 F).

Temperatures over 60

°

 C (140

°

 F) or below

*

Pressure in bar is a test
pressure and should not be
considered as corresponding
to actual diving depth since
swimming movement tends to
increase the pressure at a
given depth.  Care should also
be taken on diving into water.

** We recommend that you wear

a SEIKO Diver’s Watch for
scuba diving.

*

Der Druck in Bar ist ein
Prüfdruck und darf nicht als
A n g a b e   d e r   t a t s ä c h l i c h e n
Tauchtiefe angesehen werden, da
die Schwimmbewegungen den
D r u c k   i n   g e g e b e n e r   T i e f e
erhöhen. Vorsicht ist auch bei
Tauchen in Wasser geboten.

** Für Gerätetauchen empfehlen

wir eine SEIKO Taucheruhr.

TEMPERATUREN

Die Uhr läuft mit einer stabilen Genauigkeit im
Temperaturbereich zwischen 5

°

C und 35

°

C

(41

°

F und 95

°

F).

Temperaturen über 60

°

C oder unter -10

°

C können

+60°C

-10°C

+60°C

-10°C

-10

°

  C (+14

°

 F) may cause a slight time loss or gain or

shorten the duration within which the watch keeps
operating.

However, the above  conditions  will  be corrected when
the watch returns to normal temperature.

ein geringes Vor- oder Nachgehen der Uhr bewirken oder die
Betriebsdauer der Uhr verkürzen.
Betätigen Sie die Krone nicht, wenn sich Seifenwasser oder
Shampoo an der Uhr befindet.
Die obigen Bedingungen werden jedoch korrigiert, wenn
die Uhr zur normalen Temperatur zurückkehrt.

Содержание 5K25

Страница 1: ...Cal 5K25 INSTRUCTIONS P 3 GEBRAUCHSANWEISUNGEN S 3 INSTRUCTIONS P 25 ISTRUZIONI P 25 INSTRUCCIONES P 47 INSTRU ES P 47 69...

Страница 2: ...ima di passare all uso dell orologio stesso Tenere poi il manuale a portata di mano per ogni eventuale futura ulteriore consultazione Usted es ahora un honrado poseedor del reloj anal gico SEIKO Cal 5...

Страница 3: ...und Datum Dient zur Umwandlung von Lichtenergie in elektrische Energie f r den Betrieb der Uhr Erm glicht bei voller Aufladung den Betrieb der Uhr f r 6 Monate Auswechseln der Batterie ist nicht erfor...

Страница 4: ...the watch or when the energy in the rechargeable battery is reduced to an extremely low level charge it sufficiently by exposing the watch to light Instant start function When the watch is exposed to...

Страница 5: ...lux Beleuchtung Lux Light source Lichtquelle Environment Umgebung Fluorescent light Fluoreszenzlicht 60 watt incandescent light 60 Watt Gl hbirne Distance of 60 cm 2 ft Abstand 60 cm 2 ft 250 hours 2...

Страница 6: ...ETION VERHINDERUNG DER ENTLADUNG The values in column B represent the charging times required until the second hand moves constantly at 1 second intervals after the watch starts operating with the sec...

Страница 7: ...lst ndig hinein 4 1 3 2 4 a b c NOTE ON POWER SUPPLY HINWEISE ZUR SPANNUNGSVERSORGUNG This watch is provided with a rechargeable battery Unlike conventional battery powered watches therefore battery r...

Страница 8: ...re may become extremely high causing damage to the parts inside the watch When exposing the watch to sunlight to charge it do not leave it on the dashboard of a car etc for a long time as the watch te...

Страница 9: ...s moving at one second intervals Stellen Sie das Datum nicht zwischen 21 00 Uhr und 1 00 Uhr ein weil es sonst vorkommen kann da das Datum nicht richtig wechselt Sollte die Einstellung des Datums in d...

Страница 10: ...tant 5 10 15 20 bar die Uhr in Seewasser getragen wurde sp len Sie die Uhr in Frischwasser und lassen Sie sie vollst ndig trocknen Bet tigen Sie die Krone nicht wenn sich Seifenwasser oder Shampoo an...

Страница 11: ...ELLE berpr fen 2 3 Jahre TEMPERATURES Your watch works with stable accuracy within a temperature range of 5 C and 35 C 41 F and 95 F Temperatures over 60 C 140 F or below Pressure in bar is a test pre...

Страница 12: ...battery 6 Duration of life Full charge Approx 6 months 2 second interval operation Approx 3 days CARE OF CASE AND BRACELET To prevent possible rusting of the case and bracelet wipe them periodically...

Страница 13: ...rcuit C MOS IC 1 piece The specifications are subject to change without prior notice for product improvement 7 Weitere Funktionen Schnellstartfunktion Entladung Vorwarnfunktion und Funktion zur berlad...

Отзывы: