SECUMAR 17164 Скачать руководство пользователя страница 2

WICHTIGE HINWEISE:

!

WARNUNG
Keine automatische Auslösung!
Diese Schwimmhilfe lässt sich nur manuell durch Zug an der Reißleine oder über 

das Mundventil aufblasen.

Eine Schwimmhilfe ist eine Hilfe zum Schutz gegen Ertrinken. Sie gibt keine Garantie für 

Rettung oder Überleben. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung und die Produktinformation vor 

dem Gebrauch aufmerksam durch. Beachten Sie die Hinweise auf/ an der Schwimmhilfe.
Beachten Sie, dass die Schwimmhilfe erst nach vollständiger Aufblasung als persönliches 

Auftriebsmittel wirkt.
Die Schwimmhilfe ist nur für Temperaturen über -10°C geeignet.
ACHTUNG: Druckgaspatronen sind gefährliche Güter. Von Kindern fernhalten und nicht 

unsachgemäß verwenden.
Beim Sprung ins Wasser sind die Arme über der aufgeblasenen Schwimmhilfe zu verschrän-

ken, um Verletzungen und Beschädigungen zu vermeiden! Vermeiden Sie Sprünge aus über 

3 m Höhe.
Wenn Sie zusätzliche Gewichte oder Auftriebskörper mit sich tragen oder Ihre Bekleidung 

Auftrieb erzeugt, kann die Funktion der Schwimmhilfe beeinträchtigt werden.
Erproben Sie die Schwimmhilfe im Schwimmbecken, um sich mit Funktion und Verhalten im 

Wasser vertraut zu machen. Weisen Sie Ihre Kinder ein. 
Schwimmhilfe nicht als Kissen verwenden.

Ihre Schwimmhilfe ist mit einer 2-Ton-Signalflöte ausgerüstet. Im Notfall können Sie hiermit 

auf sich aufmerksam machen.

ÜBERPRÜFEN DER AUFBLASVORRICHTUNG VOR JEDEM GEBRAUCH (KURZ-CHECK)
Prüfen Sie vor jedem Anlegen die Einsatzbereitschaft der Aufblasvorrichtung bzw. Aufblas-

vorrichtungen. Öffnen Sie hierzu die Schwimmhilfe am Klettverschluss.

2.1  GASPATRONE (CO

2

) VOLL?

Schrauben Sie die Patrone heraus und überprüfen Sie, ob die Patrone unversehrt ist (s.  

Abbildung 1). Ersetzen Sie die Gaspatrone durch eine neue Original SECUMAR-Ersatzpat-

rone, wenn die Mündung beschädigt ist. Schrauben Sie die Patrone wieder handfest ein.

2.2  ZEIGT DER INDIKATOR GRÜN?

Wenn der Indikatoren grün zeigt (Handauslösehebel gesichert)  und die Patrone voll ist, ist 

die Aufblasvorrichtung einsatzbereit (s. Abbildung 2), andernfalls muss sie gemäß Kapitel 7 

wieder klargemacht werden. 
Nach dem Überprüfen der Aufblasvorrichtung und ggf. Wiederklarmachen ist der 

Schwimmkörper wieder zu falten und in der Tasche zu verstauen.

ÜBERPRÜFEN DER SCHWIMMHILFE VOR JEDER SAISON
Öffnen Sie den Klettverschluss der Schwimmhilfe und entfalten Sie den Schwimmkörper. 
Blasen Sie den Schwimmkörper über das Mundventil prall auf (s. auch Kapitel 5) und lassen 

ihn ca. 16 Stunden liegen. Ist der Schwimmkörper nach dieser Zeit noch prall gefüllt, ist er 

in Ordnung.

3.1  MUNDVENTIL FUNKTIONSFÄHIG?

Die Staubkappe abnehmen und mit der umgedrehten Staubkappe bzw. mit der Nase an 

der Staubkappe den Ventileinsatz auf Gängigkeit prüfen (s. Abbildung 3). Das Mundventil 

muss nach dem Niederdrücken und Wiederherausziehen der Kappe vollständig schließen. 

Die Staubkappe wieder aufsetzen.

3.2  SCHUTZHÜLLE UND GURTE OHNE BESCHÄDIGUNGEN?

Überprüfen Sie die Tasche, Gurtbänder und Beschläge auf Beschädigungen, sowie vorhan-

denes Zubehör auf Vollständigkeit. 
Ein Aussondern der Schwimmhilfe kann z.B. erforderlich werden, wenn die Reißfestigkeit 

des Gewebes und der Gurte durch dauernde UV-Strahlung vermindert ist. 

3.3  GASPATRONE (CO

2

) O.K.?

Tauschen Sie leere sowie korrodierte/ verrostete Gaspatronen gegen eine neue Original 

SECUMAR-Ersatzpatrone aus.
Entdecken Sie bei der Überprüfung Mängel, geben Sie Ihre Schwimmhilfe unbedingt beim 

SECUMAR SERVICE zur Wartung ab (über einen Fachhändler oder direkt beim Hersteller).

ANLEGEN DER SCHWIMMHILFE
Tragen Sie die Schwimmhilfe nie unter einem Bekleidungsstück. Öffnen Sie den Verschluss 

und legen Sie die Weste um die Hüfte (s. Abbildung 6). Verschluss sicher schließen. 
Stellen Sie den Leibgurt eng ein. Nur eine fest am Körper sitzende Schwimmhilfe kann Sie 

im Wasser in der stabilen Rückenlage halten.
ACHTUNG: Ein lockeres Tragen der Schwimmhilfe ist gefährlich.
Den Schwimmkörper bei Bedarf am gelben Gurt aus der Tasche ziehen und über den Kopf 

ziehen.
Schwimmhilfe aufblasen (s. Kapitel 5).

de

Содержание 17164

Страница 1: ...SECUMAR Bernhardt Apparatebau GmbH u Co Bredhornweg 39 25488 Holm Germany Tel 49 4103 125 0 Fax 49 4103 125 100 www secumar com...

Страница 2: ...n zeigt Handausl sehebel gesichert und die Patrone voll ist ist die Aufblasvorrichtung einsatzbereit s Abbildung 2 andernfalls muss sie gem Kapitel 7 wieder klargemacht werden Nach dem berpr fen der...

Страница 3: ...h bei dem die Schwimmhilfe aufgeblasen wurde muss die Aufblas vorrichtung wieder klargemacht werden Sie ben tigen hierf r eine Original SECUMAR Ersatzpackung s Abbildung 4 Leere Patrone aus der Aufbla...

Страница 4: ...ready as described in Chapter 7 After checking and making the inflation device ready again if necessary the buoyancy chamber should be folded together again and stowed away in the bag 3 CHECK THE BUOY...

Страница 5: ...ll need an original SECUMAR replacement pack see Figure 4 Unscrew empty cartridge from inflation device and dispose of it Fold manual release lever into case and secure with new pin Screw in a new ful...

Страница 6: ...EST VERT Si l indicateur est vert levier de d clenchement manuel bloqu et si la cartouche est pleine cela signifie que le dispositif de gonflage est op rationnel cf Figure 2 sinon il faudra proc der c...

Страница 7: ...pe gonflab le Sinon l enveloppe gonflable ne sera pas tanche 7 REMISE EN ETAT DU DISPOSITIF DE GONFLAGE Apr s chaque utilisation ayant n cessit le gonflage du dispositif d aide la flottabilit il convi...

Страница 8: ...weer vast met de hand 2 2 IS DE INDICATOR GROEN Indien de indicatoren groen zijn handbedieningshendel beveiligd en de CO2patroon vol is is het opblaasmechanisme klaar voor gebruik zie afbeelding 2 Zo...

Страница 9: ...ij het drijfhulpmiddel wordt opgeblazen moet het opblaasmechanis me weer gebruiksklaar worden gemaakt Hiervoor heeft u een originele SECUMAR reserves et nodig zie afbeelding 4 Schroef de lege CO2 patr...

Страница 10: ...ingssystemet parat se fig 2 ellers skal det klarg res iht kapitel 7 Efter kontrol af opbl sningssystemet og evt klarg ring skal ballonen foldes sammen igen og l gges ind i betr kket 3 KONTROL AF REDNI...

Страница 11: ...Hertil er der brug for et originalt SECUMAR genopladningss t se fig 4 Skru den tomme patron ud af opbl sningssystemet og bortskaf den Klap det manuelle udl serh ndtag ind i huset og sikr den med en ny...

Страница 12: ...lyser gr nt utl sningsspaken r s krad och patronen r full Annars m ste den terst llas igen enligt kapitel 7 Vik sedan ihop flytkroppen och l gg den i p sen n r uppbl sningsmekanismen har kontrol lerat...

Страница 13: ...ver d en SECUMAR originalreservsats se bild 4 Skruva ut den tomma patronen ur utbl sningsmekanismen och l mna den f r avfallshan tering F ll in utl sningsspaken i h ljet och l s den med ett nytt stif...

Страница 14: ...n saatettava k ytt valmiiksi luvussa 7 kuvatulla tavalla Kun puhallusmekanismi on tarkastettu ja saatettu tarvittaessa j lleen k ytt valmiiksi kelluke on taitettava takaisin kokoon ja asetettava laukk...

Страница 15: ...n k ytt kuntoon joka kerta kun uimaliivi on puhallet tu t yteen ilmaa Tarvitset t t varten alkuper isen SECUMAR varapakkauksen ks kuva 4 Ruuvaa tyhj patruuna irti t ytt laitteesta ja h vit se asianmuk...

Страница 16: ...ca de activaci n manual asegurada y el cartucho est lleno el dispositivo de inflamiento estar en perfecto estado de funcionamiento v ase figura 2 en caso contrario se deber preparar de nuevo tal como...

Страница 17: ...usado el medio auxiliar para nadar se deber volver a poner bien el dispositivo de inflamiento Para ello necesitar un paquete de recambio original de SECUMAR v ase figura 4 Desenroscar el cartucho vac...

Страница 18: ...uk se fig 2 Hvis dette ikke er tilfelle m man klargj re den igjen i henhold til beskrivelsen i kapittel 7 Etter at oppbl sningsenheten er hhv kontrollert eller klargjort brettes vesten sammen igjen og...

Страница 19: ...en ble bl st opp m oppbl sningsenheten klargj res igjen Til dette trenger du en original SECUMAR reservepakning se fig 4 Skru ut den tomme patronen fra oppbl sningsenheten og kast den Klapp spaken for...

Страница 20: ...verde leva di scatto manuale bloccata e la cartuccia piena il dispositivo di gonfiamento pronto a funzionare v figura 2 in caso contrario si devono riapprontare come indicato nel capitolo 7 Dopo il c...

Страница 21: ...rmetico 7 RIAPPRONTAMENTO DEL DISPOSITIVO DI GONFIAMENTO Dopo l uso in cui il salvagente di spugna stato gonfiato occorre riapprontare il dispositivo di gonfiamento A tale scopo occorre una confezione...

Страница 22: ...ld a k zi kiold biztos tva s a patron tele van a felf v berendez s haszn latra k sz 2 bra ellenkez esetben a 7 fejezetben le rtak szerint jra kell les teni A felf v berendez s ellen rz se s adott ese...

Страница 23: ...LES T SE Minden olyan haszn lat ut n amikor felf jt k az sz mell nyt jra kell les teni a felf v berendez st Ehhez eredeti SECUMAR cserecsomagra van sz ks g l 4 bra Csavarja ki s rtalmatlan tsa a felf...

Страница 24: ...Ponownie mocno dokr ci nab j r k 2 2 CZY WSKA NIK JEST ZIELONY Je li wska nik jest zielony d wignia jest zabezpieczona a nab j jest pe ny mechanizm nadmuchiwania jest gotowy do pracy por rys 2 w przec...

Страница 25: ...ANIE MECHANIZMU NADMUCHIWANIA Po ka dym u yciu podczas kt rego kamizelka zosta a nadmuchana mechanizm nadmuchiwania trzeba ponownie przygotowa do u ycia W tym celu wymagane jest oryginalne opakowanie...

Страница 26: ...ok CO2 CO2 stop ok 1 2 3...

Страница 27: ...12 11 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 19 N e x t S e r v i c e SECUMAR N e x t s e r v i c e FSR SN300 B A CO2 5 4 A B C D...

Страница 28: ...nligt EU direktiv 89 686 EWG genom fi EU standardin 89 686 ETY mukainen es Certificaci n homologaci n conforme a la directiva EU 89 686 CEE emitida por no Sertifisering godkjenning if lge EU direktiv...

Отзывы: