background image

 

 

36  

Rév. 1.2  13/01/2021 

 

KONFIGURATIONSMENÜ  “ A ” 

Die  Steuerzentrale  besitzt  werkseitig  die  Möglichkeit,  einige  wichtige 
Funktionen auszuwählen. 

 

----------------- 

KONFIGURATIONSMENÜ  “ A “ --------------

 

Referenznummer                           LED 2 aus               LED 2 ein 

A1) ANZAHL MOTOREN                M1 + M2                         M1 
A2) MOTORTYP                               Linear                      Variabel 
A3) PGM AUTOMATISCH              NEIN                              JA 
A4) CODE TX                                    NEIN                              JA 
A5) CODE TX FUSSGÄNGER       NEIN                              JA 
A6) MOTORZEIT                              30 Sek.                 PGM Nutzer Sek. 
A7) MOTORZEIT FUSSGÄNGER 10 Sek.                PGM Nutzer Sek. 
A8) STILLSTAND                               NEIN                   PGM Nutzer Sek. 
A9) VERZÖGERUNGSZEIT FLÜGEL NEIN              PGM Nutzer Sek. 

 
 
A1 ) ANZAHL DER MOTOREN : 

Die Steuerzentrale in der Werkeinstellung ist auf den Anschluss von 2 
Motoren vorprogrammiert ( M1 + M2 

LED 2

 aus), bei Anschluss von nur 

einem Motor ( M1 ) zum Verdoppeln der verfügbaren Leistung je Motor ( 

DOT 2

 ein) gehen Sie wie folgt vor: gehen Sie mit den Tasten SEL und 

SET  auf  Ansicht 

A1

,  dann  drücken  Sie  die  Taste  SET  zur 

Funktionsauswahl, gleichzeitig beginnt 

LED 1

 zu blinken, drücken Sie 

zum Ändern der Funktion die Taste SET, die 

LED 2

 schaltet sich ein 

und  leuchtet;  der  Vorgang  ist  beendet.  Diesen  Vorgang  wiederholen, 
falls man die Konfiguration rückstellen will. 

 
A2) MOTORTYP : 

In  der  Werkeinstellung  ist  die  Steuerzentrale  für  den  Anschluss  von 
linearen  Stellgliedern  (

LED  2

  aus)  vorprogrammiert;  will  man  die 

Funktionslogik  für  den  Anschluss  von  Getriebemotoren  mit  variabler 
Absorption aktivieren (

LED 2

 ein), geht man wie folgt vor:  

gehen Sie mit den Tasten SEL und SET auf Ansicht 

A2

, dann drücken 

Sie die Taste SET zur Funktionsauswahl, gleichzeitig beginnt 

LED 1

 zu 

blinken, drücken Sie die Taste SET zum Ändern der Funktion, die 

LED 

2

  schaltet  sich  ein  und  leuchtet;  der  Vorgang  ist  beendet.  Diesen 

Vorgang wiederholen, falls man die Konfiguration rückstellen will. 

 
A3) PGM AUTOMATISCH :

 

Die  Steuerzentrale  bietet  auch  die  Möglichkeit  einer  automatischen 
Programmierung  ( VEREINFACHT ). Zuerst bringen Sie die Flügel zur 
Automation in die mittlere Position, gehen Sie mit den Tasten SEL und 
SET  auf  die  Ansicht 

A3

,  dann  drücken  Sie  die  Taste  SET  zur 

Funktionsauswahl,  gleichzeitig  beginnt 

LED  1

  zu  leuchten,  halten  Sie 

die  Taste  SET  gedrückt,  der  Motor  2  beginnt  mit  dem  Schließen  bis 
zum Erreichen des Grenztasters oder des Anschlagpunktes, nach und 
nach wird der Vorgang von Motor 1 wiederholt. 
Falls sich die Motoren in die entgegengesetzte Richtung bewegen, als 
sie sollten, lassen Sie SET los, trennen Sie die Steuereinheit von der 
Stromversorgung und schließen Sie die Kabel der Motoren richtig an.  
Wenn dagegen die Motorsequenz korrekt ist, beendet die Zentrale die 
Phase  der  Selbst-Programmierung,  indem  sie  einen  vollständigen 
Öffnungs-  und  Schließvorgang  ausführt  (die  Taste  SET  muss  bis  zur 
Beendigung der Selbst-Programmierung gedrückt bleiben). 
Gleichzeitig  wird  automatisch  der  Verlangsamungszyklus  eingestellt, 
welcher 15% des vollständigen Zyklus entspricht. 
Während 

der 

automatischen 

Programmierung 

werden 

die 

abgelaufenen Sekunden für jede Motorphase aufgezeichnet. 

Während der automatischen Programmierung kann an Stelle der Taste 
SET  an  der  Steuerzentrale,  die  Taste  der  Funksteuerung  benutzt 
werden, aber nur wenn sie zuvor gespeichert wurden. 

 
 
A4) CODE TX : 

 (Code der Funksteuerung) 

Die  Steuereinheit  ermöglicht  das  Speichern  von  bis  zu  150 
Funksteuerungsbefehlen  mit  voneinander  abweichenden  Codes  (fixe 
Codes, Rolling-Codes oder Plus). 

 
 

Programmierung. 

Die Programmierung des Übertragungscodes wird wie folgt ausgeführt: 
gehen Sie mit den Tasten SEL und SET auf die Ansicht 

A4 

, dann 

drücken Sie die Taste SET zur Funktionsauswahl, gleichzeitig beginnen 
die 

LED 1 

und 

LED 2

 zu leuchten, zur gleichen Zeit senden Sie den mit 

dem gewünschten Funksteuerungsbefehl den voreingestellten Code; 
sobald die 

LED 1 

und

 LED 2

 aufhören zu blinken, leuchtet die 

LED 2 

bis die Programmierung abgeschlossen ist.   

Falls alle 150 Codes gespeichert wurden, wiederholt man die 
Programmierung, auf dem Display erscheint 

AF 

und zeigt an, dass 

keine weiteren Speicherungen möglich sind.

 

 
A5 ) CODE TX FUSSG: 

( Funksteuerungscode Fußgänger ) 

Gleicher Programmierungs- und Löschvorgang wie oben beschrieben, 
jedoch  bezogen  auf  den  Funksteuerungscode  Fußgänger,  Funktion 

A5

 

A6)  T.  MOT  und  VERLANGSAMUNG: 

(Programm.  Betriebszeit  der 

Motoren, max. 4 Minuten.)

 

Die  Steuerzentrale  hat  werkseitig  eine  vorbestimmte  Betriebszeit  der 
Motoren gleich 30 Sek. und ohne Verlangsamung. 
Soll die Betriebszeit der Motoren 1 und 2 verändert werden, muss die 
Programmierung  bei  geschlossenen  Toren  auf  folgende  Weise 
erfolgen: gehen Sie mit den Tasten SEL und SET auf die Ansicht 

A6

dann  drücken  Sie  die  Taste  SET  zur  Funktionsauswahl  gleichzeitig 
beginnt die 

LED 1

 zu blinken, drücken Sie die Taste SET, auch die 

LED 

2

  beginnt  zu  blinken.  Der  Motor  1  beginnt  mit  dem  Öffnungszyklus 

(gleichzeitig werden auf dem Display die verbleibenden Sekunden für 
jede  Motorphase  aufgezeichnet);.  am  gewünschten  Anfangspunkt  für 
die Verlangsamung drücken Sie erneut die Taste SET, auf dem Display 
beginnt  die 

DOT  2

  langsamer  zu  blinken  und  der  Motor  2  führt  die 

Verlangsamung aus; wird die gewünschte Position erreicht, drücken Sie 
die Taste SET, um den Öffnungszyklus zu beenden.  
Von  da  ab  wird  die 

LED  2

  wieder  blinken  und  Motor  2  wird  mit  der 

Öffnung  starten:  Programmierung  der  Arbeitszeit  für  Motor  2 
wiederholen.  
Nach  Abschluss  der  Programmierung  der  Motorenlaufzeiten  für  das 
Öffnen  startet  der  Motor  2  sofort  wieder  das  Schließen.  Den 
Programmiervorgang  für  die  Schließphase  von  Motor  2  und 
anschließend Motor 1 wiederholen.  

Wichtig: 

Soll  die  Steuerzentrale  nicht  mit  einer  Verlangsamung 

programmiert  werden,  drücken  Sie  nach  dem  Öffnungs-  und 
Schließvorgang  besser  zweimal  nacheinander  als  einmal  die  Taste 
SET  oder  deaktivieren  Sie  im  Vorfeld  bei  der  Programmierung  der 
Motorlaufzeit  die  Verlangsamung  (  siehe  Funktion 

C7 

)  und  die 

Verlangsamung wird automatisch ausgeschlossen.  

Während der automatischen Programmierung kann an Stelle der Taste 
SET  an  der  Steuerzentrale,  die  Taste  der  Funksteuerung  benutzt 
werden, aber nur wenn sie zuvor gespeichert wurden. 

 
A7  )  T.  MOT.  PED: 

(Programm.  Betriebszeit  Fußgängerdurchgang  max.  4 

Minuten.) 

Die  Steuerzentrale  wird  vom  Hersteller  mit  einer  vorgegebenen 
Arbeitszeit  des  Motors  1  (Fußgänger)  von  10  Sekunden  ohne 
Verlangsamung geliefert. 
Soll  die  Betriebszeit  des  Motors  1  verändert  werden,  muss  die 
Programmierung  bei  geschlossenen  Toren  auf  folgende  Weise 
erfolgen: gehen Sie mit den Tasten SEL und SET auf die Ansicht 

A7

dann  drücken  Sie  die  Taste  SET  zur  Funktionsauswahl  gleichzeitig 
beginnt die 

LED 1

 zu blinken, drücken Sie die Taste SET, auch die 

LED 

2

  beginnt  zu  blinken.  Der  Motor  1  beginnt  mit  dem  Öffnungszyklus 

(gleichzeitig werden auf dem Display die verbleibenden Sekunden für 
jede  Motorphase  aufgezeichnet);.  am  gewünschten  Anfangspunkt  für 
die Verlangsamung drücken Sie erneut die Taste SET, auf dem Display 
beginnt  die  LED

  2

  langsamer  zu  blinken  und  der  Motor  1  führt  die 

Verlangsamung aus; wird die gewünschte Position erreicht, drücken Sie 
die Taste SET, um den Öffnungszyklus zu beenden.  
Nach und nach wird die 

LED 2

 wieder regulär blinken und Motor 1 wird 

wieder  mit  der  Schließung  starten;  oben  stehende  Schritte  für  die 
Schließungsphase durchführen.  

Wichtig:

  Soll  die  Steuerzentrale  nicht  mit  einer  Verlangsamung 

programmiert  werden,  drücken  Sie  nach  dem  Öffnungs-  und 
Schließvorgang  besser  zweimal  nacheinander  als  einmal  die  Taste 

Содержание LRS 2239 SET

Страница 1: ...2453 Per i cavi di alimentazione si raccomanda di utilizzare cavi flessibili sotto guaina isolante in policloroprene di tipo armonizzato H05RN F con sezione minima dei conduttori pari a 1mm 2 Il cablaggio dei vari componenti elettrici esterni alla centralina deve essere effettuato secondo quanto prescritto dalla normativa EN 60204 1 e dalle modifiche a questa apportata dal punto 5 2 7 della EN 124...

Страница 2: ...o prima dello scadere del tempo motore o del raggiungimento di uno dei due finecorsa la centrale effettua l arresto del moto sia nella fase di apertura sia in quella di chiusura Un ulteriore comando determina la ripresa del moto in senso opposto Chiusura Automatica La centrale permette di richiudere il serramento in modo automatico senza l invio di comandi supplementari La scelta di questo funzion...

Страница 3: ...incorporato che permette il collegamento di una batteria 12 24 V tampone di capacità max 7Ah che consentirà di effettuare circa 20 manovre complete Il Lampeggiatore se presente in assenza della tensione di rete funzionerà solamente per i primi 4 secondi della manovra Pannello Solare La centrale permette il collegamento di un Pannello Solare per la carica della batteria di emergenza Funzionamento c...

Страница 4: ...codice di trasmissione è eseguita nel seguente modo posizionarsi con i tasti SEL e SET sulla visualizzazione A4 poi premere il tasto SET per selezionare la funzione allo stesso tempo DOT 1 e DOT 2 inizieranno a lampeggiare allo stesso tempo inviare il codice prescelto con il radiocomando desiderato nel momento in cui DOT 1 e DOT 2 smetteranno di lampeggiare il Led DOT 2 resterà acceso permanenteme...

Страница 5: ...lezione del tempo ritardo ante è disabilitata MENU CONFIGURAZIONI B La centrale è fornita dal costruttore con la possibilità di selezionare alcune funzioni importanti MENU CONFIGURAZIONI B Riferimento Digit DOT 2 spento DOT 2 Acceso B1 INB CMD APERTURA NO SI B2 FUNZIONAMENTO AUTOMATICO PASSO PASSO B3 COLPO DI ARIETE NO SI B4 COLPO DI CHIUSURA NO SI B5 FOLLOW ME NO SI B6 PGM TX A DISTANZA NO SI B7 ...

Страница 6: ...erazione sarà terminata In questo modo la centrale riduce l avanzamento del cancello dovuto all inerzia in corrispondenza di un arresto o di un comando d inversione Ripetere l operazione se si desidera ripristinare la configurazione precedente B8 SOFT START La centrale è fornita dal costruttore con la funzione Soft Start disabilitata Se si desidera abilitare la funzione procedere nel seguente modo...

Страница 7: ...ione allo stesso tempo DOT 1 inizierà a lampeggiare premere il tasto SET per cambiare la funzionalità il DOT 2 Led si accenderà permanentemente e l operazione sarà terminata Ripetere l operazione se si desidera ripristinare la configurazione precedente C7 RALLENTAMENTO La centrale è fornita dal costruttore con la funzione Rallentamento abilitata Se si desidera disabilitare la funzione procedere ne...

Страница 8: ... sarà terminata RESET RS Reset Globale Nel caso sia opportuno ripristinare la centrale alla configurazione di fabbrica procedere nel seguente modo posizionarsi con il tasto SEL sulla visualizzazione RS poi premere il tasto SET per selezionare la funzione allo stesso tempo DOT 1 inizierà a lampeggiare premere il tasto SET in modo continuo per almeno 5 secondi nei DIGIT 1 e DIGIT 2 compariranno e l ...

Страница 9: ...ply cables use flexible cables in an insulating sheath in harmonised polychloroprene H05RN F with a minimum conductor section of 1mm 2 The various electrical components external to the control unit must be cabled in accordance with standard EN 60204 1 as amended and as set forth in point 5 2 7 of EN 12453 Power cables may have a maximum diameter of 14 mm The fixing of power and connection cables m...

Страница 10: ... unit will stop both opening and closing movements An additional control re starts motion in the opposite direction Automatic Closing The control unit closes the gate automatically without sending additional commands The choice of this operating mode is described in the instructions for setting the delay period Pedestrian Passage The control unit allows only Motor 1 to be activated using either th...

Страница 11: ...y 20 complete manoeuvres The Flashing light if applicable will only function for the first 4 seconds of the manoeuvre in the event of no power supply Solar Panel The control unit enables connection of a Solar Panel for the emergency battery charger Operation with TIMER The control unit can have a timer set up instead of an open close PUL control button Example at 08 00 the timer closes the contact...

Страница 12: ... start to flash At this point send the selected code with the desired radio control When DOT 1 and DOT 2 stop flashing the DOT 2 LED will remain on and programming will be complete If all 150 available codes have been memorised by repeating the programming operation the Display will view AF indicating that it is not possible to memorise any more codes A5 PED TX CODE Pedestrian radio control code T...

Страница 13: ...ssibility of selecting a number of important functions CONFIGURATIONS MENU B Digit Reference DOT 2 Off DOT 2 On B1 OPENING CMD INB NO YES B2 AUTOMATIC OPERATION STEP STEP B3 WATER HAMMER NO YES B4 CLOSING HAMMER NO YES B5 FOLLOW ME NO YES B6 REMOTE TX PGM NO YES B7 ELECTRONIC BRAKE NO YES B8 SOFT START NO YES B9 SOFT STOP NO YES B1 OPENING CMD INB Opening command inhibition The command inhibition ...

Страница 14: ...to change the function DOT 2 will remain permanently lit and the operation will be complete Accordingly the control unit slows down gate advancement by inertia when there is a stop or command to change the direction of motion Repeat the procedure to restore the previous configuration B8 SOFT START The control unit is supplied by the manufacturer with the Soft Start function disabled If you want to...

Страница 15: ...tion function enabled If you want to disable the function proceed as follows set SEL and SET to display C7 then press SET to select the function At the same time DOT 1 will start to flash press SET to change the function DOT 2 will remain permanently lit and the operation will be complete Repeat the procedure to restore the previous configuration C8 DS1 PHOTOCELL TEST The control unit is supplied ...

Страница 16: ...inuously for minimum 5 seconds for DIGIT 1 and DIGIT 2 to display and the operation will be complete DIAGNOSTICS Photocell Test The control unit is designed for the connection of safety devices that comply with point 5 1 1 6 of standard EN 12453 With every operation cycle it performs a test of the operating photocell connected If there is no connection and or non operation the control unit does no...

Страница 17: ...elles conformément aux indications mentionnées au point 5 2 9 de la norme EN 12453 Pour les câbles d alimentation il est recommandé d utiliser des câbles flexibles gainés en polychloroprène isolant de type harmonisé H05RN F dont la section minimale des conducteurs est de 1 mm 2 Le câblage des différents composants électriques externes à la centrale doit être effectué conformément à ce qui est pres...

Страница 18: ...moteur ou avant que l un des deux fins de course n ait été atteint la centrale effectue l arrêt du mouvement aussi bien durant la phase d ouverture que de fermeture Une commande supplémentaire détermine la reprise du mouvement dans le sens inverse Fermeture automatique la centrale permet de refermer automatiquement le portail sans envoyer de commandes supplémentaires Le choix de ce mode de fonctio...

Страница 19: ...condes Batterie tampon La centrale est dotée d un chargeur de batteries incorporé qui permet le branchement d une batterie de 12 24 V tampon de capacité maximale 7Ah qui permettra d effectuer environ 20 manœuvres complètes Le clignotant si présent en l absence de tension fonctionnera seulement pendant les 4 premières secondes de la manœuvre Panneau Solaire La centrale permet le branchement d un pa...

Страница 20: ...uivante se positionner se positionner à l aide des touches SEL et SET sur l affichage A4 puis appuyer sur la touche SET pour sélectionner la fonction DOT 1et DOT 2 commenceront à clignoter envoyer simultanément le code présélectionné avec la radiocommande désirée dès le moment où DOT 1 et DOT 2 cesseront de clignoter le led DOT 2 restera allumé de façon permanente la programmation sera terminée Si...

Страница 21: ...ront et la procédure sera terminée Attention Si vous avez préalablement sélectionné le mode de fonctionnement 1 moteur la sélection de la temporisation est désactivée MENU CONFIGURATIONS B La centrale est livrée par le Fabricant avec la possibilité de sélectionner certaines fonctions importantes MENU CONFIGURATIONS B Référence Digit DOT 2 éteint DOT 2 Allumé B1 INB CMD OUVERTURE NON OUI b2 FONCTIO...

Страница 22: ... aide des touches SEL et SET sur l affichage B7 puis appuyer sur la touche SET pour sélectionner la fonction DOT 1 commencera à clignoter appuyer sur la touche SET pour changer la fonctionnalité le led DOT 2 s allumera de façon permanente et l opération sera terminée La centrale réduit ainsi l avancement de la grille dû à l inertie au niveau d un arrêt ou d une commande d inversion Pour rétablir l...

Страница 23: ...nie par le Fabricant avec le fonctionnement du clignotant durant le temps de pause désactivé Si l on désire activer ce fonctionnement procéder de la manière suivante se placer à l aide des touches SEL et SET sur l affichage C6 puis appuyer sur la touche SET pour sélectionner la fonction DOT 1 commencera à clignoter appuyer sur la touche SET pour changer la fonctionnalité le led DOT 2 s allumera de...

Страница 24: ...r sur la touche SET de façon continue pendant au moins 5 secondes dans les DIGIT 1 et DIGIT 2 apparaitra et l opération sera terminée RÉINITIALISATION RS Réinitialisation Globale S il s avérait opportun de rétablir la centrale à sa configuration d usine procéder de la façon suivante se placer avec la touche SEL sur l affichage RS puis appuyer sur la touche SET pour sélectionner la fonction DOT 1 c...

Страница 25: ...n mínima de 1 mm 2 El cableado de los diferentes componentes eléctricos situados fuera de la unidad debe realizarse de conformidad con las disposiciones de la normativa EN 60204 1 y las posteriores modificaciones incluidas en el punto 5 2 7 de la EN 12453 Los cables de alimentación pueden tener un diámetro máximo de 14 mm La fijación de los cables de alimentación y de conexión debe hacerse mediant...

Страница 26: ...dos suplementarios La elección de este funcionamiento se describe en el modo de programación del Tiempo de pausa Paso Peatonal La central permite accionar solo el Motor 1 utilizando ya sea el radiomando Menù A5 DOT 2 ON que el panel de mandos PEAT durante el tiempo programado Menù A7 DOT 2 ON Puerta individual La central aunque se utilice en la configuración para la automatización de 2 motores med...

Страница 27: ...eros 4 segundos de la maniobra Panel Solar La central permite la conexión de un Panel solar para cargar la batería de emergencia Funcionamiento con TEMPORIZADOR La central permite conectar en lugar del pulsador de mando abre cierra PUL un temporizador Ejemplo 8 00 horas el temporizador cierra el contacto y la central acciona la apertura 18 00 horas el temporizador abre el contacto y la central acc...

Страница 28: ...o presione la tecla SET para seleccionar la función en ese momento DOT 1 y DOT 2 empezarán a parpadear al mismo tiempo envíe el código preseleccionado con el radiomando deseado en el momento en que DOT 1 y DOT 2 dejen de parpadear el led DOT 2 permanecerá encendido de manera permanente y la programación estará completa En caso de que se hayan memorizado los 150 códigos repitiendo la operación de p...

Страница 29: ...cionar algunas funciones importantes MENÚ CONFIGURACIONES B Referencia Dígito DOT2 apagado DOT2 encendido B1 INHIB MD APERTURA NO SÍ B2 FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO PASO PASO B3 GOLPE DE ARIETE NO SÍ B4 GOLPE DE CIERRE NO SÍ B5 FOLLOW ME NO SÍ B6 PMG TXA DISTANCIA NO SÍ B7 FRENO ELECTRÓNICO NO SÍ B8 SOFT START NO SÍ B9 SOFT STOP NO SÍ B1 INHIB MD AP Inhibición de mandos en fase de apertura La función...

Страница 30: ...litada Si se desea habilitar la función proceda de la siguiente manera colóquese con las teclas SEL y SET en la visualización B8 luego presione la tecla SET para seleccionar la función en ese momento DOT 1 empezará a parpadear presione la tecla SET para cambiar la función el led DOT 2 se encenderá de manera permanente y la operación estará completa De esta manera la central con cada inicio de movi...

Страница 31: ...roceda de la siguiente manera colóquese con las teclas SEL y SET en la visualización C7 luego presione la tecla SET para seleccionar la función en ese momento DOT 1 empezará a parpadear presione la tecla SET para cambiar la función el led DOT 2 se encenderá de manera permanente y la operación estará completa Repita la operación si desea restablecer la configuración anterior C8 PRUEBA DE CÉLULA FOT...

Страница 32: ...central a la configuración de fábrica proceda de la siguiente manera colóquese con la tecla SEL en la visualización RS luego presione la tecla SET para seleccionar la función en ese momento DOT 1 empezará a parpadear presione la tecla SET en modo continuo durante al menos 5 segundos en DIGIT 1 y DIGIT 2 aparecerán y la operación estará completa DIAGNÓSTICO Prueba Célula fotoeléctrica La central es...

Страница 33: ...rgungskabel empfehlen wir die Verwendung von flexiblen Kabeln unter einem isolierenden Schutzmantel aus Polychloropren Typ harmonisiert H05RN F mit Mindestquerschnitt der Leiter gleich 1mm 2 Die Verkabelung der unterschiedlichen elektrischen Bauteile außen an der Steuerzentrale muss gemäß den Vorschriften der Richtlinie EN 60204 1 und ihrer Änderungen im Punkt 5 2 7 der EN 12453 ausgeführt werden ...

Страница 34: ...gangs Ein weiterer Impuls hat die Wiederaufnahme der Bewegung in die entgegengesetzte Richtung zur Folge Automatisches Schließen Die Steuerzentrale erlaubt das automatische erneute Schließen des Tores ohne dass zusätzliche Befehle ausgesendet werden müssen Die Auswahl dieser Betriebsart ist in dem Abschnitt bezüglich der Programmierung der Pausenzeit beschrieben Fußgängerdurchgang Die Steuerzentra...

Страница 35: ... ist mit einem eingebauten Batterieladegerät ausgerüstet an welches eine 12 24 V Pufferbatterie mit einer Maximalkapazität von 7 Ah angeschlossen werden kann welche ca 20 Ladevorgänge ermöglicht Das Blinklicht falls vorhanden funktioniert bei fehlender Netzspannung nur die ersten 4 Sekunden während des Vorgangs Solarpaneel An die Steuerzentrale kann ein Solarpaneel zum Aufladen der Notstrombatteri...

Страница 36: ... Zeit senden Sie den mit dem gewünschten Funksteuerungsbefehl den voreingestellten Code sobald die LED 1 und LED 2 aufhören zu blinken leuchtet die LED 2 bis die Programmierung abgeschlossen ist Falls alle 150 Codes gespeichert wurden wiederholt man die Programmierung auf dem Display erscheint AF und zeigt an dass keine weiteren Speicherungen möglich sind A5 CODE TX FUSSG Funksteuerungscode Fußgän...

Страница 37: ... der Befehle während der Öffnung wird beispielsweise verwendet wenn die Automatik über einen Schleifendetektor verfügt Während der Öffnungs oder Pausenphase nimmt die Steuerzentrale keine Befehle des Schleifendetektors bei jedem Durchgang auf Werkseitig ist die Funktion der Befehlsunterdrückung an der Steuerzentrale beim Schließen deaktiviert Soll diese Funktion deaktiviert werden gehen Sie wie fo...

Страница 38: ...er Soft Stopp Funktion geliefert Soll diese Funktion deaktiviert werden gehen Sie wie folgt vor gehen Sie mit den Tasten SEL und SET auf Ansicht B9 dann drücken Sie die Taste SET zur Funktionsauswahl gleichzeitig beginnt die LED 1 zu blinken drücken Sie die Taste SET zum Ändern der Funktion die LED 2 leuchtet und der Vorgang ist abgeschlossen In diesem Modus fährt die Steuerzentrale am Ende der Be...

Страница 39: ...ie Taste SET zur Funktionsauswahl gleichzeitig beginnt die LED 1 zu blinken drücken Sie die Taste SET zum Ändern der Funktion die LED 2 leuchtet und der Vorgang ist abgeschlossen Auf diese Weise wird der Test der Fotozellen die am DS1 Eingang angeschlossen sind ausgeführt bevor Bewegungen aktiviert werden Diesen Vorgang wiederholen falls man die Konfiguration rückstellen will C9 TEST FOTOZELLE DS2...

Страница 40: ...s des Punkt 5 1 1 6 der EN 12453 Norm Bei jedem Bewegungszyklus wird der Funktionstest der angeschlossenen Fotozelle durchgeführt Im Falle eines fehlenden Anschlusses und oder Disfunktion aktiviert die Steuerzentrale nicht die Schließungsbewegung und unterstreicht sichtbar das Versagen des Tests mit der TP Meldung auf dem Display Sobald der ordnungsgemäße Betrieb der Fotozellen wiederhergestellt i...

Страница 41: ...453 Para os cabos de alimentação é recomendável utilizar cabos flexíveis revestidos com bainha isolante em policloropreno de tipo harmonizado H05RN F com secção mínima dos condutores igual a 1mm 2 A cablagem dos diversos componentes elétricos situados na parte externa da unidade deve ser efetuada de acordo com as prescrições da norma EN 60204 1 e com as respetivas alterações do item 5 2 7 da EN 12...

Страница 42: ...chamento da caixilharia quando um impulso é enviado antes de esgotar o tempo do motor ou antes de alcançar um dos dois dispositivos de fim de curso a central efetua a paragem do movimento tanto na fase de abertura como na fase de fechamento Um outro comando determina o restabelecimento do movimento no sentido oposto Fecho automático A central permite fechar a caixilharia de modo automático sem env...

Страница 43: ... A central tem um carregador de bateria incorporado que permite a ligação de uma bateria 12 24 V tampão com capacidade máx 7Ah que permitirá realizar cerca de 20 manobras completas O Dispositivo Pisca pisca se presente ao faltar tensão de rede irá funcionar apenas durante os primeiros 4 segundos da manobra Painel Solar A central permite a ligação de um Painel Solar para o carregamento da bateria d...

Страница 44: ...sualização A4 em seguida pressionar a tecla SET para selecionar a função ao mesmo tempo o PONTO 1 e PONTO 2 irão começar a piscar simultaneamente enviar o código escolhido com o controlo remoto desejado no momento em que PONTO 1 e PONTO 2 param de piscar o Led PONTO 2 permanecerá aceso permanentemente a programação será completada Quando os todos 150 códigos foram memorizados repetindo a operação ...

Страница 45: ...o procedimento estará completado Atenção se selecionado anteriormente o modo de operação 1 Motor a seleção do tempo de atraso é desabilitada MENU CONFIGURAÇÕES B A central é fornecida pelo fabricante com a possibilidade de selecionar algumas funções importantes MENU CONFIGURAÇÕES B Referência Dígito PONTO 2 desligado PONTO 2 Aceso B1 INB CMD ABERTURA NÃO SIM B2 FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO PASSO PASSO...

Страница 46: ... posicionar se com as teclas SEL e SET na visualização B7 depois pressionar a tecla SET para selecionar a função ao mesmo tempo o PONTO 1 começará a piscar pressionar a tecla SET para mudar a funcionalidade o PONTO 2 Led irá acender se permanentemente e a operação estará terminada Desse modo a central reduz o avanço do portão provocado pela inércia após uma paragem ou um comando de inversão Repeti...

Страница 47: ...onamento proceder do seguinte modo posicionar se com as teclas SEL e SET na visualização C6 depois pressionar a tecla SET para selecionar a função ao mesmo tempo o PONTO 1 começará a piscar pressionar a tecla SET para mudar a funcionalidade o PONTO 2 Led irá acender se permanentemente e a operação estará terminada Repetir a operação se desejar restabelecer a configuração anterior C7 DESACELERAÇÃO ...

Страница 48: ...ntinuamente durante 5 segundos os DÍGITOS 1 e DÍGITOS 2 aparecerá e a operação estará terminada RESET RS Reset Global Caso seja oportuno restaurar a central às configurações de fábrica fábrica proceder do seguinte modo posicionar se com a tecla SEL na visualização RS e em seguida pressionar a tecla SET para selecionar a função ao mesmo tempo PONTO 1 começará a piscar pressionar a tecla SET continu...

Страница 49: ...τε να προστατεύεται από τα τυχαία κλεισίματα σύμφωνα με τα όσα προβλέπονται στο τμήμα 5 2 9 της EN 12453 Για τα καλώδια τροφοδοσίας συνιστάται η χρήση εύκαμπτων καλωδίων επενδυμένα σε μονωτικό εναρμονισμένο πολυχλωροπρένιο H05RN F με ελάχιστη διατομή αγωγών ίση με 1mm 2 Η καλωδίωση των ηλεκτρικών εξαρτημάτων εκτός της μονάδας πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τις απαιτήσεις του προτύπου EN 60204 1 και ...

Страница 50: ...η λήξη του χρόνου κινητήρα ή την επίτευξη ενός εκ των δυο τέλους διαδρομής η κεντρική μονάδα πραγματοποιεί τη στάση της κίνησης είτε σε φάση ανοίγματος είτε σε φάση κλεισίματος Ένας επιπλέον εντολέας καθορίζει την επαναφορά της κίνησης σε αντίθετη κατεύθυνση Αυτόματο κλείσιμο Η κεντρική μονάδα επιτρέπει το κλείσιμο του κλείστρου αυτόματα χωρίς την αποστολή επιπρόσθετων εντολών Η επιλογή αυτής της ...

Страница 51: ...ι εξοπλισμένη με ενσωματωμένο φορτιστή μπαταρίας που επιτρέπει τη σύνδεση μιας ρυθμιστικής μπαταρίας 12 24 V χωρητικότητας max 7Ah η οποία επιτρέπει την εκτέλεση περίπου 20 πλήρων ελιγμών Το φως αναλαμπής αν υπάρχει σε περίπτωση διακοπής της τάσης του δικτύου λειτουργεί μόνο για τα πρώτα 4 δευτερόλεπτα του ελιγμού Ηλιακός πίνακας Η κεντρική μονάδα επιτρέπει τη σύνδεση ενός ηλιακού πίνακα για τη φό...

Страница 52: ...lling code Plus Προγραμματισμός Ο προγραμματισμός του κωδικού μετάδοσης εκτελείται ως εξής πηγαίνετε με τα πλήκτρα SEL και SET στην εμφάνιση A4 στη συνέχεια πατήστε το πλήκτρο SET για να επιλέξετε τη λειτουργία ταυτόχρονα DOT 1 και DOT 2 θα αρχίσουν να αναβοσβήνουν την ίδια στιγμή θα αρχίσει ο προεπιλεγμένος κωδικός με το ραδιοέλεγχο που θέλετε Τη στιγμή που DOT 1 και DOT 2 θα σταματήσουν να αναβο...

Страница 53: ...νέχεια πατήστε το πλήκτρο SET για να επιλέξετε τη λειτουργία ταυτόχρονα το DOT 1 θα αρχίσει να αναβοσβήνει πατήστε το πλήκτρο SET για μερικά δευτερόλεπτα το DOT 1 και DOT 2 Led θα σβήσουν και θα ολοκληρωθεί η διαδικασία Προσοχή Εάν προηγουμένως επιλέξετε τη λειτουργία 1 μοτέρ η επιλογή της ώρας καθυστέρησης είναι απενεργοποιημένη ΜΕΝΟΥ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΕΩΝ Β Η κεντρική μονάδα είναι εξοπλισμένη από τον κατ...

Страница 54: ...ή με ενεργοποιημένη την ηλεκτρονική πέδηση απενεργοποιημένη Αν επιθυμείτε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία προχωρήστε ως εξής πηγαίνετε με τα πλήκτρα SEL και SET στην εμφάνιση Β7 στη συνέχεια πατήστε το πλήκτρο SET για να επιλέξετε τη λειτουργία ταυτόχρονα το DOT 1 θα αρχίσει να αναβοσβήνει πατήστε το πλήκτρο SET για να αλλάξετε τη λειτουργία το DOT 2 Led θα ανάψει σταθερά και θα ολοκληρωθεί η λειτ...

Страница 55: ...ΩΣ ΑΝΑΛΑΜΠΗΣ ΣΕ ΔΙΑΚΟΠΗ Η κεντρική μονάδα είναι εξοπλισμένη από τον κατασκευαστή με τη λειτουργία του φωτός αναλαμπής κατά τη διάρκεια του απενεργοποιημένου Χρόνου Παύσης Αν επιθυμείτε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία προχωρήστε ως εξής πηγαίνετε με τα πλήκτρα SEL και SET στην εμφάνιση C6 στη συνέχεια πατήστε το πλήκτρο SET για να επιλέξετε τη λειτουργία ταυτόχρονα το DOT 1 θα αρχίσει να αναβοσβήνε...

Страница 56: ...ο πλήκτρο SET για να επιλέξετε τη λειτουργία ταυτόχρονα το DOT 1 θα αρχίσει να αναβοσβήνει πατήστε το πλήκτρο SET συνεχώς για τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα στα DIGIT 1 και DIGIT 2 θα εμφανιστούν και θα ολοκληρωθεί η λειτουργία ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ RS Γενική επαναφορά Σε περίπτωση που χρειάζεται να επαναφέρετε την κεντρική μονάδα στη διαμόρφωση του εργοστασίου προχωρήστε ως εξής πηγαίνετε με τα πλήκτρα SEL στην ...

Отзывы: