Seav LG 2205 Скачать руководство пользователя страница 18

                                                                                                                                                                  Rev. 3.0    13 – 06 - 2016 

18 

centelleante, luego pulse el botón SET y en ese instante el LED 

INB.CMD.AP  se  encenderá  en  forma  permanente.  Repita  la 

operación si desea restablecer la configuración anterior. 

 

4) LAMP/CORT. 

(Selección intermitente, luz automática) 

La  central  dispone  de  una  salida  230Vac  500  W  para  la 

conexión de un intermitente o de una luz automática. 

La central es suministrada por el fabricante con la función Luz 

Intermitente  habilitada  también  en  pausa.  Si  desea  habilitar  el 

funcionamiento  de  la  luz  intermitente,  proceda  del  siguiente 

modo: Ubíquese con el botón SEL sobre el LED LAMP/CORT 

centelleante, luego pulse el botón SET, el LED LAMP/CORT se 

encenderá en forma permanente.  

Repita  la  operación  si  desea  restablecer  la  configuración  de 

fábrica. 

Si  desea  habilitar  la  luz  interior,  repita  la  operación  descrita 

arriba, pulsando el botón SEL dos veces (logrando el centelleo 

veloz del LED LAMP/CORT/CO). Repita la operación si desea 

restablecer la configuración de fábrica. 

 

Funcionamiento  luz  intermitente  también  en  pausa:

 

La  salida  230  Vac,  se  activará  cada  vez  que  la 

automación  esté  en  movimiento  durante  el  tiempo  de 

funcionamiento del motor. Si ha sido memorizado el Tiempo de 

Pausa, la salida 230Vac se activará también durante la Pausa.

 

Funcionamiento de la Luz Intermitente: 

La salida 230 Vac, 

se  activará  cada  vez  que  la  automación  esté  en  movimiento 

durante el tiempo de funcionamiento del motor. 

 

Funcionamiento de la Luz Automática: 

La salida 230 Vac se 

activará durante 3 minutos cada vez que se ordene un mando 

de apertura.

 

 

 

5) T. MOT:

 

(Tiempo de trabajo motor programable  máx. 4 minutos)

 

El  fabricante  entrega  la  central  con  la  función  Timer  Motor 

Automático  habilitada,  de  este  modo  la  central  desconecta  la 

alimentación  al  motor  1  seg  después  de  que  ha  alcanzado  el 

final  de  carrera  interno  del  motor.  Si  es  necesario  tener  un 

tiempo de trabajo del motor definido y Timer Motor Automático 

deshabilitado,  la  programación  se  debe  realizar  con  el 

cerramiento  cerrado  del  siguiente  modo:  Posicionarse  con  el 

botón SEL en el centelleo del LED T. MOT. luego presionar por 

un  instante  el  botón  SET,  el  Motor  comenzará  el  ciclo  de 

abertura,  al  alcanzar  la  posición  deseada  presionar  el  botón 

SET: De este modo se determinará la memorización del tiempo 

motor y el Led T.MOT quedará encendido fijo. 

Si desea restablecer la condición inicial (con la función  Timer 

Motor  Automático),  ubíquese  sobre  el  LED  T.  MOT 

centelleante, luego pulse 2 veces consecutivas el botón SET en 

un  intervalo  de  tiempo  de  2  segundos,  el  Led  se  apagará  y 

habrá finalizado la operación. 

Durante  la  programación  es  posible  utilizar  el  botón  del 
radiocontrol  (sólo  si  fue  precedentemente  memorizado)  en 

lugar del botón SET ubicado en la central. 

 

6) T. PAUSA:

 

(Programación del tiempo de cierre aut. máx. 4 min.)

 

La  central  es  suministrada  por  el  fabricante  sin  cierre 

automático. Si desea habilitar el cierre automático, proceda del 

siguiente  modo:  Ubíquese  con  el  botón  SEL  sobre  el  LED  T. 

PAUSA centelleante, pulse por un instante el botón SET, luego 

espere  un  tiempo  igual  al  deseado  para  la  pausa  y  pulse 

nuevamente por un instante el botón SET; en ese momento se 

producirá la memorización del tiempo de cierre automático y el 

LED T. PAUSA se encenderá en forma fija. 

Si desea restablecer la condición inicial (sin cierre automático), 

ubíquese  sobre  el  LED  T.  PAUSA  centelleante,  luego  pulse  2 

veces consecutivas el botón SET en un intervalo de tiempo de 

2  segundos,  en  el  mismo  tiempo  el  Led  se  apagará  y  habrá 

finalizado la operación. 

Durante  la  programación  es  posible  utilizar  el  botón  del 

radiocontrol  (sólo  si  fue  precedentemente  memorizado)  en 

lugar del botón SET ubicado en la central. 

 

7) SEL IN1 - 2:

 

( Selección funcionamiento entradas IN1 – IN2 )

 

La  central se  entrega  de  fábrica  con  la siguiente selección de 

Input IN1 y IN2: input IN1 para la conexión de un pulsador de 

mando  (NA)  cíclico  “P/P”,  input  IN2  para  la  conexión  de  un 

genérico dispositivo de seguridad “DS1” con contacto (NC). 

 

Si  se  desea  seleccionar  otro  modo  de  funcionamiento  de  los 

input  IN1  y  IN2,  proceder  como  sigue:  Ubíquese  con  el  botón 

SEL sobre el LED SEL INPUT 1-2 centelleante, luego pulse el 

botón  SET  y  en  ese  instante  el  LED  SEL  INPUT  1-2  se 

encenderá  en  forma  permanente  y  la  programación  habrá 

concluido.  En  este  modo  input  IN1  se  convierte  en  conexión 

pulsador  (NA)  sólo  para  la  fase  de  abertura  “UP”  y  IN2 

conexión  pulsador  (NA)  sólo  para  la  fase  de  cierre  “DOWN”. 

Repita  la  operación  si  desea  restablecer  la  configuración 

anterior. 

 

MENÚ SECUNDARIO   

     

La  central  es  suministrada  por  el  fabricante  con  la  posibilidad 

de seleccionar solamente las funciones del menú principal. 

Si  desea  habilitar  las  funciones  descritas  en  el  menú 

secundario, proceda del siguiente modo: presionar el texto SET 

continuamente  durante  5  segundos,  pasados  los  cuales  se 

obtiene el centelleo alternado de los  Led T.PAUSA y Led SEL 

INPUT  1-2.  De  este  modo se  tendrán 30 segundos  de tiempo 

para seleccionar las funciones del menú detallado utilizando las 

teclas SEL y SET, pasados otros 30 segundos la central vuelve 

al menú principal. 

 

---------------------- MENÚ SECUNDARIO -----------------

 

Referencia Led           Led Apagado                       Led Encendido 

A) AUT/MANUAL      Paso Paso                        Inversor

 

B) CODE               PGM a distancia = OFF      PGM a distancia = ON      
C) INB. CMD.AP     Test DS1 - DS2 = OFF      Test DS1 - DS2 = ON      
D) LAMP/CORT         DS1 = INV en CH              DS1 = Bloque

 

E) T.MOT              IN3=FCAP - IN4=FCCH      IN3=DS2 - IN4=DS3

 

F) T. PAUSA                              Intermitente ON/OFF                   

 

G) SEL INPUT 1 - 2                  Intermitente ON/OFF                   

 

 

A) AUT/MANUAL (

 Funcionamiento Paso – Paso / Inversor

) :

 

La  central  es  entregada  por  el  fabricante  con  el  modo  de 

funcionamiento  Inversor  inhabilitado.  Si  desea  habilitar  la 

función,  proceda  del  siguiente  modo:  controle  que  el  menú 

secundario  esté  habilitado  (indicado  por  el  centelleo  alternado 

de  los  Led  T.PAUSA  y Led  SEL  INPUT  1-2),  ubíquese  con  el 

botón SEL sobre el LED LED AUT/MANUAL centelleante, luego 

pulse  el  botón  SET,  en  ese  momento  el  LED  LED 

AUT/MANUAL  se  encenderá  en  forma  permanente  y  la 

programación habrá finalizado. 

 

De  este modo  utilizando  el  radiocontrol  o  el  panel  de  mandos 

con  baja  tensión  para  accionar  el  cerramiento,  se  obtendrá  el 

siguiente funcionamiento: El primer impulso acciona la apertura 

hasta  que se cumple  el  tiempo  del  motor,  el  segundo impulso 

acciona el cierre del cerramiento; si se envía un impulso antes 

de  que  se  cumpla  el  tiempo  del  motor,  la  central  realiza 

la 

inversión

 del movimiento tanto en la fase de apertura como en 

la  de  cierre.  Repita  la  operación  si  desea  restablecer  la 

configuración anterior. 

B) CODE 

 

( Programación del Radiocontrol a distancia ) : 

La  central  permite  la  programación  del  código  de  transmisión 

sin intervenir directamente sobre el botón SEL de la central sino 

realizando la operación a distancia.

 

La  programación  del  código  de  transmisión  a  distancia  se 

realiza  del  siguiente  modo:  Enviar  de  modo  continuo  por  un 

tiempo superior a los 10 segundos el código de un radiocontrol 

Содержание LG 2205

Страница 1: ...l moto sia nella fase di apertura sia in quella di chiusura Un ulteriore comando determina la ripresa del moto in senso opposto Funzionamento con differenti modelli di radiocomandi È possibile la programmazione di differenti modelli di radiocomandi memorizzando un codice 1 tasto si ottiene un funzionamento ciclico Passo Passo Apertura Stop Chiusura memorizzando due codici 2 tasti differenti si ott...

Страница 2: ... Il rilascio del comando provocherà l arresto immediato del moto Ripetere l operazione se si desidera ripristinare la configurazione precedente 2 CODE Codice del radiocomando La centrale permette di memorizzare fino a 75 radiocomandi aventi codice diverso fra loro di tipo fisso o rolling code Programmazione del radiocomando 1 o 2 Tasti La programmazione dei codici di trasmissione del radiocomando ...

Страница 3: ...sto SET poi attendere per un tempo uguale a quello desiderato di pausa e premere nuovamente per un istante il tasto SET in questo modo si determinerà la memorizzazione del tempo di chiusura automatica e il LED T PAUSA sarà acceso fisso Se si desidera ripristinare la condizione iniziale senza chiusura automatica posizionarsi sul lampeggio del LED T PAUSA poi premere consecutivamente per 2 volte il ...

Страница 4: ...ezza procedere nel seguente modo assicurarsi di aver abilitato il menù esteso evidenziato dal lampeggio alternato dei Led T PAUSA e Led SEL INPUT 1 2 posizionarsi con il tasto SEL sul lampeggio del LED LED T MOT poi premere il tasto SET nello stesso istante il LED T MOT si accenderà permanentemente e la programmazione sarà conclusa Ripetere l operazione se si desidera ripristinare la configurazion...

Страница 5: ...comando manuale deve essere fatto posizionando la pulsantiera in modo che l utente non venga a trovarsi in posizione pericolosa in accordo al punto 5 2 8 della EN 12453 La centrale non presenta nessun tipo di dispositivo di sezionamento della linea elettrica 230 Vac sarà quindi cura dell installatore prevedere nell impianto un dispositivo di sezionamento E necessario installare un interruttore omn...

Страница 6: ...utton a cyclic step by step operation Open Stop Close may be achieved and by storing two different codes 2 buttons separate commands are created one for opening and one for closing Storing three different codes 3 BeFree series buttons produces three separate commands the first for Open the second for Stop and the third for Close Operation using a 1 button radio control The following type of operat...

Страница 7: ...ickly Send the second code Down corresponding to the closing movement to be stored and the CODE LED will remain lit programming is now complete If the second code is not sent within 10 seconds the control unit exits the programming stage selecting operation using one button on the radio control Programming using a 3 button radio control in the BeFree Series The control unit allows you to store the...

Страница 8: ...use the SEL button to reach a stage where the SEL INPUT 1 2 LED is flashing and press the SET button the SEL INPUT 1 2 LED lights up in a constant manner and programming is complete The IN1 input thus becomes the button connection NA solely for the UP opening phase and IN2 becomes the button connection NA solely for the DOWN closing phase Repeat the operation to restore the previous configuration ...

Страница 9: ...onnection of the flashing beacon or the courtesy light This guarantees the monitoring of breakdowns in compliance with Category 2 of EN 954 1 Whenever one of these malfunctions occurs a qualified professional should be contacted in order to fix it Test Driver Motor The control unit is fitted with two drivers used to control the motor If there is a malfunction the control unit will not enable motio...

Страница 10: ...ngerous situation in compliance with point 5 2 8 of EN 12453 The control unit is not equipped with a 230 V a c electric line sectioning device The installer is responsible for installing a sectioning device in the system An omnipolar switch with overheating category III must be installed The sectioning device must be positioned so that it is protected against accidental closure in compliance with ...

Страница 11: ...on entraîne la reprise du mouvement en sens inverse Fonctionnement avec plusieurs modèles de Radiocommande Possibilité de programmer plusieurs modèles de radiocommande en mémorisant un code 1 touche on obtient un fonctionnement cyclique Pas à Pas Ouverture Stop Fermeture en mémorisant deux codes 2 touches différents on obtient des commandes distinctes la première pour l ouverture et la deuxième po...

Страница 12: ...ire la même opération 2 CODE Code de la radiocommande La centrale permet de mémoriser jusqu à 75 radiocommandes ayant toutes des codes différents de type fixe ou rolling code Programmation de la radiocommande 1 ou 2 Touches Pour programmer les codes de transmission de la radiocommande procéder comme suit appuyer sur la touche SEL la LED CODE commence à clignoter envoyer en même temps le premier co...

Страница 13: ... de la touche SEL sur la LED T PAUSE qui clignote appuyer ensuite un instant sur la touche SET puis attendre pendant un temps équivalent au temps de pause souhaité et appuyer à nouveau sur la touche SET il y a ainsi mémorisation du temps de fermeture automatique et la LED T PAUSE reste allumée en fixe Pour retourner à la condition initiale sans fermeture automatique se positionner sur la LED T PAU...

Страница 14: ...océder comme suit s assurer d avoir bien activé le menu étendu signalé par le clignotement alterné des Leds T PAUSA et Led SEL INPUT 1 2 se positionner à l aide de la touche SEL sur la LED T MOT qui clignote appuyer ensuite sur la touche SET à partir de ce moment là la LED T MOT reste allumée en permanence la programmation est terminée Pour retourner à la configuration précédente refaire la même o...

Страница 15: ...e commande de manière à ce que l utilisateur ne se trouve pas en position de danger en application du point 5 2 8 de la norme EN 12453 La centrale ne présente aucun dispositif de sectionnement de la ligne électrique 230 Vac il appartiendra donc à l installateur de prévoir un dispositif de sectionnement sur l installation Il faut installer un interrupteur à coupure omnipolaire en catégorie III de s...

Страница 16: ... en la fase de apertura como en la de cierre Un mando posterior restablece el movimiento en sentido opuesto Funcionamiento con Diferentes modelos de radiocontroles Se puede realizar la programación de distintos modelos de radiocontroles Memorizando un código 1 tecla se consigue el funcionamiento cíclico Paso Paso Abertura Stop Cierre memorizando dos códigos 2 teclas diferentes se consiguen mandos ...

Страница 17: ...radiocontrol La central permite memorizar hasta 75 radiocontroles que tengan un código diferente entre sí de tipo fijo o rolling code Programación del radiocontrol 1 o 2 Botones La programación de los códigos de transmisión del radiocontrol se efectúa del siguiente modo Presionar la tecla SEL LED CODE comenzará a parpadear al mismo tiempo enviar el primer código Up asociado al sentido de abertura ...

Страница 18: ... ubíquese sobre el LED T PAUSA centelleante luego pulse 2 veces consecutivas el botón SET en un intervalo de tiempo de 2 segundos en el mismo tiempo el Led se apagará y habrá finalizado la operación Durante la programación es posible utilizar el botón del radiocontrol sólo si fue precedentemente memorizado en lugar del botón SET ubicado en la central 7 SEL IN1 2 Selección funcionamiento entradas I...

Страница 19: ...botón SEL sobre el LED LED T MOT centelleante luego pulse el botón SET en ese momento el LED T MOT se encenderá en forma permanente y la programación habrá finalizado Repita la operación si desea restablecer la configuración anterior RESET Cuando sea oportuno restablecer la configuración de fábrica de la central pulse los botones SEL y SET simultáneamente en ese momento se producirá el encendido s...

Страница 20: ... de modo que cuando el usuario acceda al mismo no se encuentre en una posición peligrosa según el punto 5 2 8 de la EN 12453 La central no presenta ningún tipo de dispositivo de seccionamiento de la línea eléctrica 230 Vac por lo tanto será responsabilidad del instalador prever un dispositivo de seccionamiento en la instalación Es necesario instalar un interruptor omnipolar con categoría III de so...

Страница 21: ...odellen Es ist möglich unterschiedliche Funksteuerungsmodelle zu programmieren Durch das Speichern eines einzigen Codes 1 Taste wird eine zyklische schrittweise Steuerung AUFWÄRTS STOP ABWÄRTS durch das Speichern von zwei unterschiedlichen Codes 2 Tasten werden dagegen getrennte Steuerungen die erste zum ÖFFNEN und die zweite zum SCHLIESSEN und durch das Speichern von drei unterschiedlichen Codes ...

Страница 22: ...ngsvorgang abzuschließen muss die entsprechende Steuerungstaste konstant gedrückt werden Sobald die Taste losgelassen wird hält die Bewegung sofort an Wiederholen Sie diese Schritte wenn die ursprüngliche Konfiguration wiederhergestellt werden soll 2 CODE Code der Funksteuerung Die Steuereinheit ermöglicht das Speichern von bis zu 75 Funksteuerungsbefehlen mit voneinander abweichenden Codes fixe C...

Страница 23: ...gliche Status wiederhergestellt werden mittels der Aktivierung des Automatischen Motor Timers muss die blinkende LED T MOT ausgewählt werden und dann zweimal hintereinander in einem Abstand von 2 Sekunden die Taste SET betätigt werden Die LED erlischt und der Vorgang ist abgeschlossen Während der Programmierung kann anstelle der Taste SET der Steuereinheit auch die Taste der Funksteuerung betätigt...

Страница 24: ... Sie sich dass Sie das erweiterte Menü aktiviert haben angezeigt durch abwechselndes Blinken der LED T PAUSA und der LED SEL INPUT 1 2 Drücken Sie nun die Taste SEL bis die LED LAMP CORT blinkt und drücken Sie dann die Taste SET Die LED LAMP CORT schaltet dabei auf Dauerlicht und die Programmierung ist abgeschlossen Wiederholen Sie diese Schritte wenn die ursprüngliche Konfiguration wiederhergeste...

Страница 25: ...eschaffen werden kann Die Sicherheit der endgültigen Installation und die Einhaltung sämtlicher Vorgaben der Richtlinien obliegt demjenigen der die einzelnen Bestandteile zur Erstellung einer kompletten Schließvorrichtung zusammenbaut Außerdem sollten folgende Warnhinweise berücksichtigt werden Vor der Automatisierung des Rolltores muss dessen ordnungsgemäßer Zustand gemäß den Maschinenrichtlinien...

Страница 26: ...6 2016 26 Die Firma SEAV s r l erklärt dass die Produkte Elektronische Steuereinheit LG 2205 LRS 2205 LRS 2205 SET LRH 2205 den Bestimmungen der Richtlinien RED 2014 53 EU EMC 2014 30 EU LVD 2014 35 EU entsprechen ...

Страница 27: ...fecho se der um impulso antes de chegar ao dispositivo de final de percurso a central realiza uma paragem de movimento quer na fase de abertura quer na de fechamento Um ulterior comando determina o reinício do movimento na direcção contrária Funcionamento com vários modelos de comandos de rádio É possível programar vários modelos de comandos de rádio memorizando um código 1 tecla obtém se o funcio...

Страница 28: ...erá necessário manter constantemente activado o comando desejado para obter o movimento da esquadria Se o comando for solto o movimento irá parar imediatamente Repita a operação se desejar restabelecer a configuração precedente 2 CODE Código do comando rádio A central possibilita guardar na memória até 75 comandos rádio com códigos diferentes uns dos outros de tipo fixo ou código rolante Programaç...

Страница 29: ...ida pelo fabricante sem fechamento automático Se desejar activar o fechamento automático realize as seguintes operações coloque se com a tecla SEL sobre a intermitência do LED T PAUSA carregue um instante na tecla SET e em seguida aguarde um tempo igual ao que desejar para a pausa e carregue novamente um instante na tecla SET deste modo define se a memorização do tempo de fechamento automático e o...

Страница 30: ... outros tipos de dispositivos de segurança proceda da seguinte maneira assegure se que activou o menu extenso evidenciado pelo piscar alternado dos Led T PAUSA e Led SEL INPUT 1 2 coloque se com a tecla SEL sobre a intermitência do LED T MOT e em seguida carregue na tecla SET no mesmo instante o LED T MOT acende se permanentemente e a programação será concluída Repita a operação se desejar restabe...

Страница 31: ...N 12453 A fixação dos cabos de alimentação e de ligação deve ser garantida mediante a montagem de prendedores de cabos fornecidos O motorredutor empregado para mover a esquadria deve ser em conformidade ao estabelecido pelo ponto 5 2 7 da EN 12453 Se for montado um painel de comandos para o comando manual o mesmo deve ser posicionado de maneira que o utilizador não se encontre em posição perigosa ...

Страница 32: ...Rev 3 0 13 06 2016 32 ...

Страница 33: ...rvat Werking met verschillende modellen afstandsbedieningen Er kunnen verschillende modellen afstandsbedieningen worden geprogrammeerd door een code op te slaan 1 toets bereikt u een cyclische Stap voor Stap werking Openen Stop Sluiten door twee verschillende codes op te slaan 2 toetsen bereikt u verschillende opdrachten De eerste voor het Openen en de tweede voor het Sluiten Door drie verschillen...

Страница 34: ...ewenste bedieningsknop constant geactiveerd moeten houden om het luik te doen bewegen als u de knop loslaat stopt de beweging onmiddellijk Herhaal de handeling als u de vorige configuratie wilt herstellen 2 CODE Code van de afstandsbediening De centrale biedt de mogelijkheid om tot aan 75 afstandsbedieningen op te slaan die onderling een verschillende code van het type vast of rolling code hebben ...

Страница 35: ... toets die zich op de centrale bevindt de toets van de afstandsbediening gebruiken alleen indien van tevoren opgeslagen 6 T PAUZE Programmeren automatische sluitingstijd 4 min max De centrale wordt door de fabriek geleverd zonder automatische sluiting Als u de automatische sluiting wilt activeren gaat u als volgt te werk ga met de SEL toets naar het knipperlicht van de LED T PAUZE druk kort op de ...

Страница 36: ...s u de ingangen IN3 en IN4 DS2 en DS3 wilt instellen ofwel met de werkingswijze voor de normale aansluiting van fotocellen of andere veiligheidsmechanismen dient u als volgt te werk te gaan controleer of u het uitgebreide menu heeft ingeschakeld aangegeven door het afwisselend knipperen van de Leds T PAUZE en SEL INPUT 1 2 Ga met de SEL toets naar het knipperlicht van de LED T MOT en druk vervolge...

Страница 37: ...n richtlijn EN 12453 hieraan zijn toegevoegd De bevestiging van de voedingskabels en de verbindingskabels moet verzekerd worden door montage van de bijgeleverde kabelklemmen De bewegingsvertrager die wordt gebruikt voor het bewegen van het luik moet conform zijn aan de voorschriften van punt 5 2 7 van richtlijn EN 12453 Het eventueel aanbrengen van een schakelpaneel voor handmatige bediening moet ...

Страница 38: ...Rev 3 0 13 06 2016 38 ...

Страница 39: ...r att rörelsen återupptas i omvänd riktning Användning av olika fjärrkontrollmodeller Det går att programmera olika fjärrkontrollmodeller Om en kod 1 knapp lagras erhålls en cyklisk steg för stegfunktion öppning stopp stängning Om två olika koder 2 knappar lagras erhålls två olika kommandon den första för öppning och den andra för stängning Om tre koder 3 knappar serie BeFree lagras erhålls tre ol...

Страница 40: ...r klar Om inte den andra koden skickas inom 10 sekunder genom att välja funktionen med 1 knapp på fjärrkontrollen lämnar styrenheten programmeringsfasen Programmering med fjärrkontroll 3 knappar Serie BeFree Genom att programmera knappen Up lagrar styrenheten hela radiostyrningen BeFree Programmeringen av koderna för radiostyrningen BeFree görs på följande sätt Genom att trycka på knappen SEL börj...

Страница 41: ...pningsfasen UP och IN2 knappanslutningen NÖ för den enda stängningsfasen DOWN Upprepa operationen om du vill återgå till föregående konfiguration UTÖKAD MENY När styrenheten levereras från tillverkaren går det att endast välja funktioner från huvudmenyn Om du vill koppla i de funktioner som beskrivs i den utökade menyn gör så här Tryck på SET knappen kontinuerligt i 5 sekunder När denna tid förflu...

Страница 42: ...växlande koppla till och från intervall om 5 sekunder utgången på 230 Vac 500 W för anslutning av blinkljuset eller belysningen Denna signalering pågår max 1 minut Detta garanterar en övervakning mot fel i överensstämmelse med Kategori 2 i standard EN 954 1 När någon av dessa felfunktioner förekommer krävs att behörig personal ingriper Test av motorns drivkrets Styrenheten har två drivkretsar som ...

Страница 43: ...2 7 i standard EN 12453 En eventuell montering av en manuell kommandoknappsats ska göras så att knappsatsen placeras på så sätt att användaren inte hamnar i ett farligt läge i enlighet med punkt 5 2 8 i standard EN 12453 Styrenheten är inte försedd med någon typ av frånskiljare på ellinjen 230 Vac det åligger alltså installatören att förse systemet med en frånskiljningsanordning Det är nödvändigt ...

Страница 44: ...ριν την επίτευξη του τέλους διαδρομής το κέντρο διενεργεί το σταμάτημα της κίνησης τόσο στη φάση ανοίγματος όσο και σε εκείνη του κλεισίματος Μια περαιτέρω εντολή καθορίζει την επανάληψη της κίνησης με αντίθετη φορά Λειτουργία με διαφορετικά μοντέλα ραδιοχειριστηρίων Είναι δυνατός ο προγραμματισμός διαφορετικών μοντέλων ραδιοχειριστηρίων αποθηκεύοντας ένα κωδικό 1 πλήκτρο επιτυγχάνεται μια κυκλική...

Страница 45: ...ουργία Βήμα Βήμα Χειροκίνητα Το κέντρο παρέχεται από τον κατασκευαστή με τον Χειροκίνητο τρόπο λειτουργίας Παρουσίας Ανθρώπου ανενεργό Αν επιθυμείτε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία προχωρήστε με τον ακόλουθο τρόπο τοποθετηθείτε με το κουμπί SEL στο αναβοσβήσιμο του LED AUT MANUAL μετά πατήστε το κουμπί SET την ίδια στιγμή το LED AUT MANUAL θα ανάψει αδιάλειπτα και ο προγραμματισμός θα ολοκληρωθεί ...

Страница 46: ...παρέχεται από τον κατασκευαστή με τη λειτουργία του Αυτόματου Timer Κινητήρα ενεργή Με τον τρόπο αυτόν το κέντρο διακόπτει τροφοδοσία στον κινητήρα μετά 1 sec από την επίτευξη του εσωτερικού τέλους διαδρομής στον κινητήρα Αν χρειαστεί να έχετε καθορισμένο χρόνο εργασίας κινητήρα και Αυτόματο Timer Κινητήρα ανενεργό ο προγραμματισμός πρέπει να διενεργηθεί με κούφωμα κλειστό με τον ακόλουθο τρόπο το...

Страница 47: ...θείτε με το κουμπί SEL στο αναβοσβήσιμο του LED INB CMD AP κατόπιν πατήστε το κουμπί SET την ίδια στιγμή το LED INB CMD AP θα ανάψει αδιάλειπτα και ο προγραμματισμός θα έχει ολοκληρωθεί Με τον τρόπο αυτόν θα διενεργηθεί το test των φωτοκυττάρων στις εισόδους ασφαλείας αντιστροφή στη φάση κλεισίματος καλούμενες και DS1 και DS2 Επαναλάβετε την εργασία αν επιθυμείτε να αποκαταστήσετε την προηγούμενη ...

Страница 48: ...ένα τελικό προϊόν μηχανή σύμφωνα με την Οδηγία Μηχανών Η ασφάλεια της τελικής εγκατάστασης και η τήρηση των υποδείξεων των κανονισμών αποτελεί φροντίδα αυτού που συναρμολογεί τα διάφορα μέρη για την κατασκευή ενός πλήρους κλεισίματος Προτείνεται ακόμη να τηρείτε τις ακόλουθες προειδοποιήσεις Πριν αυτοματοποιήσετε το κούφωμα είναι απαραίτητο να διαπιστώσετε την καλή κατάσταση και σύμφωνα με την οδη...

Страница 49: ...3 0 13 06 2016 49 Η SEAV s r l l δηλώνει ότι τα προϊόντα Ηλεκτρονικό Κέντρο LG 2205 LRS 2205 LRS 2205 SET LRH 2205 είναι σύμφωνα με τις προδιαγραφές των Οδηγιών RED 2014 53 EU EMC 2014 30 EU LVD 2014 35 EU ...

Отзывы: