background image

WICHTIG:  Diese  Bedienungsanleitung  enthält  sehr  wichtige  Informationen  bezüglich  der 

Sicherheitsmaßnahmen,  die  bei  der  Installation  und  der  Inbetriebnahme  zu  beachten  sind.  Daher 
müssen  die  Anweisungen  vor  der  Montage  und  Inbetriebnahme  unbedingt  du rchgelesen  werden. 

Dieses Handbuch bitte für spätere Einsichtnahmen aufbewahren.    
Die  Nichteinhaltung  der  Anweisungen  dieses  Handbuchs  bei  der  Installation,  der  Inbetriebnahme 

und der Wartung des Produkts entbindet den Fabrikanten oder den Händler von jeglicher Haftung in 
Bezug  auf  eventuelle  Schäden,  die  an  Personen,  am  Produkt  oder  an  der  restlichen  Anlage 

verursacht werden, und führt zum Garantieverlust.   

 

DEUTSCH 

 

 
 
 
 
 
 

 
1. DEN VERPACKUNGSINHALT PRÜFEN                                        

 

LED Mini-Scheinwerfer ~12V mit 2 Meter Kabel 2x1,5 mm² Typ HO7RNF,  

 

Beutel mit Schraubverschluss, Stopfbuchse, Silikondichtung und 2 schwarzen O-
Ringen 

 

Montage- und Wartungshandbuch  

 

2. ALLGEMEINE INFORMATIONEN 

Dieser  Scheinwerfer  wurde  entwickelt  für  die  Verwendung   

im  Süβwasser.  Es  handelt  sich  um  ein 

Leuchtmittel der Klasse III mit einer sehr niedrigen Sicherheitsspannung von ~12V. 
Er hat den Schutzgrad IP68 und ist in einer maximalen Tiefe von 1 Meter einzubauen.  
Er  entspricht  ebenfalls  den  internationalen  Sicherheitsnormen  für  Leuchtmittel,  insbesondere  der 
Norm EN 60598-2-18, Leuchtmittel für Schwimmbecken. 
 

3. INSTALLATION 

Für  eine  korrekte  Installation  muss  die  Stromversorgung  des  Scheinwerfers  über  eine  Reststrom-
Schutzvorrichtung  mit  einer  maximalen  Stromstärke  von  30  mA  verfügen.  Dieser  Scheinwerfer  darf 
nur  an  einem 

isolierenden  Sicherheitstransformator  mit  Doppelwicklung 

und  maximaler 

Ausgangsspannung von ~12V angeschlossen werden. Ein anderer Transformatortyp ist untersagt.            
Die  Leistung  dieses  Transformators  muss  stets  höher  sein  als  die  Gesamtleistung  der 
angeschlossenen Scheinwerfer. 
Der  Scheinwerfer  wird  an  der  Innenwand  des  Schwimmbeckens,  etwa  400-700  mm  unter  der 
Wasseroberfläche  montiert.  Zur  Montage  wird  ein  in  eine  Wanddurchführung  von  200-300  mm 
eing

ebauter 1,5“ Sauganschluβ, eine Verteilerdose und ein wasserdichter Schlauch zur Kabelführung 

benötigt. 
Der  Hersteller  ist  in  keiner  Weise  verantwortlich  für  die  Montage,  die  Installation  oder  die 
Inbetriebnahme  nach  einem  Fremdeingriff  oder  die  Verwendung  von  nicht  von  ihm  hergestellten 
elektrischen Komponenten. 

 
4. MONTAGE und DEMONTAGE 

Vor  der  Installation  unbedingt  überprüfen,  ob  das  Schwimmbecken  mit  einem  dem 
Befestigungssystem kompatiblen 1“1/2 Sauganschluβ ausgestattet ist. Die Mauerdurchführung muss 
dem  verwendeten  Strukturtyp  entsprechen,  um  eine  perfekte  Dichtheit  im  Becken  zu  garantieren. 
Nicht  in  einem  Schwimmbecken  mit  flexibler  oder  selbsttragender  Wand  benutzen.  Die 
Wanddurchführung  wird  wasserdicht  durch  ein  Leerrohr  mit  der  Verteilerdose  an  der  Oberfläche 
verbunden. Das Kabel des Scheinwerfers verläuft durch dieses Leerrohr bis zur Verteilerdose, in der 
es an die Stromversorgung angeschlossen wird. 

 

Vor jedem Eingriff, die ~12V Stromzufuhr vom Transformator kommend unterbrechen. 

 

Den dem Sauga

nschluβ angepassten schwarzen O-Ring am hinteren Gewinde 

anbringen (Abb. 1) 

 

Die Silikondichtung auf das Kabel schieben und die Stopfbuchse mit einem geeigneten 
Werkzeug bis zum Anschlag festschrauben  

 

Das Kabel  durch die Wanddurchführung stecken, es bis zur Verteilerdose schieben 
und spannen. 

 

Das Kabel nicht abschneiden, 

belassen Sie es als Reserve in der Verteilerdose, um 

das eventuelle Auswechseln des Scheinwerfers außerhalb des Wassers zu 
ermöglichen 

 

Den Scheinwerfer von Hand bis zum Anschlag gegen den Sauganschlu

β 

festschrauben. 

Содержание 500859

Страница 1: ...CTOR SUBACUATICO DE LED 500859 IT MINI PROIETTORE SUBACQUEO A LED 500859 DE LED UNTERWASSER MINI SCHEINWERFER 500859 MANUEL D INSTALLATION D ENTRETIEN INSTALLATION MAINTENANCE MANUAL MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE MONTAGE WARTUNGSHANDBUCH RoHS REACH ...

Страница 2: ...dapter Riduttore r F50 F2 Adaptador F50 F2 Adapter F50 F2 4 Tube étanche Waterproof tube Tubo stagno Tubo estanco Wasserdichter Schutzschlauch 5 Câble 12V HO7RNF 12V cable HO7RNF Cavo 12V HO7RNF Cable 12V HO7RNF 12 V Kabel HO7RNF 6 Adaptateur F50 F3 4 F50 F3 4 adapter Riduttore F50 F3 4 Adaptador F50 F3 4 Adapter F50 F3 4 7 Boite connexion Junction box Scatola di derivazione Caja de conexiones Ver...

Страница 3: ...erdit La puissance de ce transformateur sera toujours supérieure à la puissance totale des projecteurs connectés Le projecteur doit être placé sur la paroi de la piscine à une profondeur maximale de 1 mètre L installation nécessite une prise balai dédiée de 1 5 raccordée à une traversée de paroi de 200 300 mm une boite de connexion hors d eau et un tube étanche pour le passage du câble Le fabrican...

Страница 4: ... n est pas garanti contre la casse provenant d un choc externe de court circuit ou de vissage excessifs ni contre les surtensions électriques dues au réseau d alimentation principal Voir dans ce cas le contrat d assurance de l habitation Cette garantie est conditionnée au strict respect de la notice de montage et d entretien Au titre de cette garantie la seule obligation incombant au fabricant ou ...

Страница 5: ...r is prohibited The power of this transformer will be always higher than the power of all projectors connected The projector must be placed on the wall of the swimming pool at a maximal depth of 1 meter The installation requires a dedicated 1 5 vacuum fitting linked to a 200 300 mm wall crossing a tube and a connexion box located upper the water level to guarantee the water proofing of the pond Th...

Страница 6: ...oblems coming from external shock electric short circuit or excessive screwing The product is not guaranteed against electrical excessive voltage coming from the external power supply In this case refer to the house insurance coverage This guarantee is conditioned with the strict respect of these instructions of assembly and maintenance Under this guarantee the only obligation falling on the manuf...

Страница 7: ...n un transformador aislado de seguridad a enrollamiento doble y de una tensión de salida máxima de 12V Otro tipo de transformador es prohibido La potencia de este transformador siempre será superior a la potencia total de los proyectores conectados El proyector debe estar colocado sobre la pared de la piscina a una profundidad máxima de 1 metro La instalación necesita una boquilla de 1 5 enlazada ...

Страница 8: ...ríodo de 2 años a partir de la fecha de entrega Conservar la factura No se garantizan contra la rotura procedente de un choque externo cortocircuito o atornillamiento excesivos ni contra las sobré tensiones eléctricas debidas a la red de alimentación principal Véase en ese caso el contrato de seguro de la vivienda Esta garantía se condiciona al estricto respeto de las instrucciones de montaje y ma...

Страница 9: ...Ia potenza di questo trasformatore sarà sempre superiore alla potenza totale dei proiettori connessi Il proiettore deve essere posto sulla parete della piscina ad una profondità massimale di 1 metro L installazione necessita una bocchetta d aspirazione di 1 5 raccordata ad un passante a muro di 200 300 mm una scatola di connessione fuori dall acqua ed un tubo stagno per il passaggio del cavo Il fa...

Страница 10: ... non é garantito in caso di rottura dovuta a un choc esterno di un corto circuito o di un avvitamento eccessivo nemmeno contro le sovratensioni elettriche dovute alla rete d alimentazione principale Vedere in questo caso il contratto d assicurazione dell abitazione Questa garanzia é condizionata al stretto rispetto della notizia di montaggio e di manutenzione A titolo di questa garanzia il solo ob...

Страница 11: ...rmatortyp ist untersagt Die Leistung dieses Transformators muss stets höher sein als die Gesamtleistung der angeschlossenen Scheinwerfer Der Scheinwerfer wird an der Innenwand des Schwimmbeckens etwa 400 700 mm unter der Wasseroberfläche montiert Zur Montage wird ein in eine Wanddurchführung von 200 300 mm eingebauter 1 5 Sauganschluβ eine Verteilerdose und ein wasserdichter Schlauch zur Kabelführ...

Страница 12: ...Nicht der Garantie unterliegen Bruchschäden durch äußere Einwirkungen Stöße Schäden die durch Kurzschluss oder durch zu festes Verschrauben verursacht werden oder aus elektrischen Überspannungen aus dem Hauptversorgungsnetz resultieren siehe in diesem Fall den Hausratsversicherungsvertrag Voraussetzung für die Garantie ist die strenge Einhaltung des Montage und Wartungshandbuchs Die einzige Verpfl...

Страница 13: ...do O poder deste transformador sempre será superior ao poder total dos projectores conectados O projetor deve ser colocado na parede da piscina até uma profundidade máxima de 1 metro A instalação requer um ponto de vácuo de 1 5 ligado a uma penetração de parede de 200 300 mm uma caixa de junção fora da água e um tubo fechado para o cabo O fabricante não é responsável pela assembléia para a instala...

Страница 14: ...e é o resultado de um choque externo de um circuito curto ou de um aperto excessivo nem contra as ondas elétricas devido à rede principal de corrente provisão Veja naquele caso o contrato de seguro da casa Esta garantia é condicionada no respeito rígido pela nota de assembléia e manutenção Em conformidade com esta garantia a única obrigação que cai ao fabricante ou para o distribuidor será na esco...

Страница 15: ......

Страница 16: ...Off On Off On Off On Off On Off On Off 12V 50 60Hz 12V 50 60Hz 12V 50 60Hz 12V 50 60Hz 12V 50 60Hz 12V 50 60Hz 427 lumens 10 427 lumens 10 427 lumens 10 427 lumens 10 427 lumens 10 427 lumens 10 5 1W 10 5 1W 10 5 1W 10 5 1W 10 5 1W 10 5 1W 10 5000 5000 5000 5000 5000 5000 Fabriqué en Chine et importé par Made in China and imported by Fabricado en China y importado por Fabbricato in Cina e importat...

Отзывы: