background image

5 Réception et transport

FR Ponceuse de sol DSM 450

30

4.5 Nettoyage de la machine

Il est interdit de nettoyer la machine avec un

nettoyeur à haute pression!

1.

Basculer la machine (

!

chapitre 4.2).

2.

Nettoyer la machine et les outils à sec avec un

chiffon ou un autre moyen approprié après

l’utilisation.

3.

Redresser la machine, pivoter l’arceau de gui­

dage dans la position standard et verrouiller

(

!

chapitre 3.1).

4.6 Contrôle des composants électriques

Tous les travaux sur l’installation électrique

doivent être effectués exclusivement par des

électriciens suffisamment informés et qualifiés!
Risque de blessure et d’incendie en raison de

câbles électriques défectueux!

Contrôler à intervalles réguliers la sécurité du

fonctionnement du câble et de la fiche d’aliment­

ation secteur!

4.7 Derniers travaux

Procéder de la manière suivante:

Immobiliser la machine
a.

Débrancher la fiche d’alimentation secteur

[4, Fig. A].

b.

Si nécessaire, actionner le levier

[8, Fig. A/E] et vider le réservoir [5, Fig. A].

ou bien

Remettre la machine en service

(

!

Chapitre 3.1 page 27).

5 Réception et transport

Respecter les consignes de sécurité du chapitre

2!

5.1 Réception de la machine

La machine est livrée complète et dans un emballage

de protection par le constructeur.
1.

Déballer la machine et contrôler que la livraison

est complète à l’aide du bon de livraison.

2.

Vérifier que la machine n’a pas subi de dégra­

dations lors du transport.

3.

Signaler immédiatement au transporteur les

dommages éventuels dus au transport!

4.

S’adresser immédiatement au constructeur en

cas de problème!
Les réclamations adressées plus tard ne

pourront pas être prises en compte!

5.2 Transport de la machine

Ne transporter la machine que si elle est hors

tension et si les plateaux supports ETX sont

immobilisés!
Aucune charge supplémentaire ne doit être

soulevée avec la machine!
Lors du transport, l’arceau de guidage[1, Fig. A]

doit toujours être verrouillé avec le levier de

serrage[3, Fig. A/D]!
Risque de blessure par les pièces lourdes!
Lors du transport, toujours respecter les valeurs

limites indiquées concernant le levage et le port

de charges!
Utiliser uniquement des moyens d’élingage et

de transport adaptés au poids et aux

dimensions de la charge! Tenir compte des

poids indiqués sur l’emballage et dans les do­

cuments d’expédition!
Les élingues ne doivent être fixées qu’au niveau

des anneaux de levage [10, Fig. A/I]!
Porter des chaussures de sécurité!

Porter des gants de protection!
Les pièces suspendues peuvent chuter ou bas­

culer, provoquant de graves blessures!

Deux personnes sont toujours requises pour

lever et abaisser des charges!
Lever une charge seulement à la hauteur

requise!

Ne jamais se tenir sous une charge en suspen­

sion!

Éviter tout balancement de la charge!

Toujours se tenir à une distance de sécurité suf­

fisante!

Ne jamais se positionner ou passer les mains

sous la charge en cours d’abaissement!

Procéder avec la plus grande prudence!

Содержание 719100

Страница 1: ...tung 4 EN Floor grinding machine DSM 450 Translation of the original operating manual 15 FR Ponceuse de sol DSM 450 Traduction du manuel d utilisation original 24 NL Vloerslijpmachine DSM 450 Vertalin...

Страница 2: ...2 1 Fig A 3 4 6 11 12 14 8 13 9 7 5 2 10 17 16 18 15 20 21 19 Fig B 2 22 Fig C 6 3 I Fig D Fig E 8 O 24 23 26 24 Fig F 25 25 Fig G 26 27 28 Fig H 9 10 Fig I Fig J...

Страница 3: ...3 1 11 Fig K 29 31 30 32 29 Fig L 14 Fig M 11 A B...

Страница 4: ...Elektrische Komponenten pr fen 10 4 7 Abschlie ende Arbeiten 10 5 bernahme und Transport 10 5 1 Die Maschine bernehmen 10 5 2 Die Maschine transportieren 10 6 Fehlerbeseitigung 12 7 Technische Daten 1...

Страница 5: ...ndeiner Form ohne schriftliche Genehmigung der Schwam born Ger tebau GmbH reproduziert verarbeitet oder verbreitet werden Haftung oder Gew hrleistung erfolgt nach den gesetzlichen Vorgaben und ist in...

Страница 6: ...urde nach neuestem Stand der Technik und nach anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut Damit wird gr tm gliche Arbeitssi cherheit gew hrt Dennoch k nnen von der Maschine Gefahren f r Gesundhei...

Страница 7: ...hr durch zu gro e Saugleis tung Der Hersteller empfiehlt dringend ausschlie lich Absaugvorrichtungen des Fabrikates Schwam born zu verwenden 3 Bedienen Verletzungsgefahr durch umherfliegende Teile bei...

Страница 8: ...usge schaltet ist 11 Den Netzstecker 4 Fig A in die Netzkupplung der Anschlussleitung Verl ngerungsleitung stecken und die Anschlussleitung mit einer ord nungsgem en Netzsteckdose verbinden Die Maschi...

Страница 9: ...Sicherheits einrichtungen auf Vollst ndigkeit und Funktions f higkeit hin pr fen Besch digungsgefahr durch ungeeignetes Werkzeug Der Hersteller empfiehlt dringend ausschlie lich das von Schwamborn an...

Страница 10: ...mponenten der Maschine d rfen ausschlie lich von einer ausreichend informierten und qualifizierten Elektro Fachkraft ausgef hrt werden Verletzungsgefahr und Brandgefahr durch defekte elektrische Leitu...

Страница 11: ...recken ist auf den Transportr dern m glich 1 Die Maschine stillsetzen Kapitel 4 7 2 Den Anschluss zur Staubabsaugung 26 Fig G trennen 3 entweder Transport auf k rzeren Strecken a Die Maschine kippen K...

Страница 12: ...ist ungleich m ig Werkzeuge sind lose Werkzeuge befestigen Werkzeuge sind besch digt oder ab genutzt Werkzeuge ersetzen Die Maschine schaltet selbstt tig aus An der Leistungsanzeige 22 Fig C leuchtet...

Страница 13: ...1 5 mm2 3 x min 2 5 mm2 5 x min 1 5 mm2 5 x min 2 5 mm2 3 x min 2 5 mm2 3 x min 4 0 mm2 Werkzeugdrehzahl 438 1136 U min 836 U min Schutzklasse IP23 Staubabsaugung 50 mm Tankinhalt ca 10 Liter Ma e L x...

Страница 14: ...7 Sicherheit von Maschinen EN 60204 1 Elektrische Ausr stung von Maschine EN 62079 Erstellen von Anleitungen Die Inbetriebnahme der ge nderten oder erweiterten Maschine ist solange untersagt bis festg...

Страница 15: ...disc 20 4 5 Cleaning the machine 20 4 6 Checking electrical components 20 4 7 Final tasks 20 5 Acceptance and transport 20 5 1 Accepting the machine 20 5 2 Transporting the machine 21 6 Troubleshootin...

Страница 16: ...chments were im properly operated The maintenance was carried out inade quately or incorrectly Specified spare parts were not used The protective equipment was not used has been altered or was removed...

Страница 17: ...one can enter the machine s danger zone during operation or maintenance work The surfaces to be ground by the machine must be free of obstacles Warning signs Fig C must be in a legible condition Risk...

Страница 18: ...e mains 2 Check the ETX diamond tools for function and condition and replace if necessary Chapter 4 3 page 20 3 Check the surface to be ground and remove any protruding objects 4 Either dry grinding A...

Страница 19: ...cessary 3 3 Switching the machine off Risk of injury From tool holder disc still rotating after the ma chine is switched off Only switch off the machine with the tools rest ing on the floor Otherwise...

Страница 20: ...he guide handle in standard position Chapter 3 1 4 4 Mounting the ETX tool holder disc 1 Tilt the machine Chapter 4 2 2 Push the ETX tool holder disc 30 Fig L onto the guide bolts and screw tight with...

Страница 21: ...it against soiling The machine can be separated into 2 parts for trans port and fastened to pallets to protect it against dam age Relocation over short distances is possible on the transport wheels 1...

Страница 22: ...re loose Fasten tools Tools are damaged or worn Replace tools The machine shuts down automatically An error code is lit on the power display 22 Fig C The machine is overloaded The drive overload prote...

Страница 23: ...ARM measuring method 8 Declaration of conformity Schwamborn Ger tebau GmbH Robert Bosch Stra e 8 D 73117 Wangen Germany We hereby declare that the machine DSM 450 complies with the provisions describe...

Страница 24: ...avaux 30 5 R ception et transport 30 5 1 R ception de la machine 30 5 2 Transport de la machine 30 6 limination des erreurs 32 7 Caract ristiques techniques 33 8 D claration de conformit 33 L gende de...

Страница 25: ...Les indications ou les instructions du ma nuel d utilisation n ont pas t respect es La machine ou les dispositifs correspon dants ont t utilis s incorrectement La maintenance effectu e a t insuffi san...

Страница 26: ...pouvant entra ner des pr judices corporels ou mat riels sont constat s sur la machine mettre imm diatement la machine hors service et emp cher toute utilisation ult rieure jusqu la r paration compl t...

Страница 27: ...face poncer Porter un masque respiratoire 3 1 Mise en service de la machine Respecter les consignes de s curit du chapitre 2 La premi re mise en service de la machine doit tre effectu e uniquement par...

Страница 28: ...ment avec r servoir d eau Pour le pon age l eau ventuel actionner le levier 8 Fig A E alimentation en eau en fonction de la quantit d eau requise valeur em pirique 2 Fig A B Enrouler le cordon de s cu...

Страница 29: ...rizontal 1 D brancher la fiche d alimentation secteur 4 Fig A 2 Si n cessaire actionner le levier 8 Fig A E et vider le r servoir 5 Fig A 3 Faire pivoter l arceau de guidage 1 Fig A K dans la position...

Страница 30: ...chine n a pas subi de d gra dations lors du transport 3 Signaler imm diatement au transporteur les dommages ventuels dus au transport 4 S adresser imm diatement au constructeur en cas de probl me Les...

Страница 31: ...es appropri es sangles c bles ou cha nes aux anneaux de levage 10 Fig A I c Soulever la machine l aide d un dispositif de levage appropri au niveau de l lingue la transporter l emplacement de son util...

Страница 32: ...Fixer correctement les outils Les outils sont endommag s ou us s Remplacer les outils La machine s arr te de mani re intempestive Un code d erreur s allume sur l affichage des performances 22 Fig C L...

Страница 33: ...oitation standard du constructeur selon la m thode de mesure HARM 8 D claration de conformit Schwamborn Ger tebau GmbH Robert Bosch Stra e 8 D 73117 Wangen Allemagne Par la pr sente d claration nous a...

Страница 34: ...igen 39 4 6 Elektrische componenten controleren 40 4 7 Afsluitende werkzaamheden 40 5 Overname en transport 40 5 1 De machine overnemen 40 5 2 De machine transporteren 40 6 Verhelpen van storingen 42...

Страница 35: ...wettelijke voorschriften en is in de volgende gevallen uitgeslo ten Aanwijzingen of instructies in de gebruiks aanwijzing werden niet in acht genomen De machine of bijhorende inrichtingen werden onjui...

Страница 36: ...machine schade of gebreken worden vastgesteld waardoor personen of voorwerpen gevaar kunnen lopen moet de machine onmiddellijk buiten bedrijf worden gesteld en het verdere gebruik ervan worden verhind...

Страница 37: ...bescherming dragen 3 1 De machine in bedrijf stellen Veiligheidsaanwijzingen in hoofdstuk 2 in acht nemen De eerste inbedrijfstelling van de machine mag slechts door gekwalificeerd vakpersoneel worden...

Страница 38: ...endel 8 fig A E watertoevoer overeenkomstig de benodigde waterhoeveelheid bedienen ervaringswaarde 2 Fig A B De veiligheidslijn 2 zodanig om de pols binden dat bij loslaten door de operator van de stu...

Страница 39: ...tuk 3 1 4 De machine kantelen en op de grond neerleg gen fig K 4 3 ETX diamantwerktuig uit en inbouwen De eigenschappen van het oppervlak dat moet worden geslepen bepalen het type resp de samenstellin...

Страница 40: ...achine transporteren De machine mag alleen worden getransporteerd als deze is uitgeschakeld en de ETX houderpla ten stilstaan Tegelijk met de machine mogen geen andere lasten worden geheven Bij het tr...

Страница 41: ...n de bevestigingsmiddelen hij sen naar de desbetreffende plaats van op stelling transporteren en neerzetten of Transport van de gedemonteerde machine a De steekverbinding 24 fig F en de water aansluit...

Страница 42: ...kma tig Werktuig is los Werktuig bevestigen Werktuig is beschadigd of versleten Werktuig vervangen De machine wordt automa tisch uitgeschakeld Op de vermogensweergave 22 fig C brandt een fout code De...

Страница 43: ...van de fabrikant volgens de meetmethode HARM 8 Conformiteitsverklaring Schwamborn Ger tebau GmbH Robert Bosch Stra e 8 D 73117 Wangen Deutschland Hiermee verklaren wij dat de machine DSM 450 voldoet a...

Страница 44: ...mborn com DSM450ru 11 2 2019 1 45 1 1 45 1 2 45 2 46 2 1 46 2 2 46 3 47 3 1 47 3 2 48 3 3 49 4 49 4 1 49 4 2 49 4 3 ETX 49 4 4 ETX 50 4 5 50 4 6 50 4 7 50 5 50 5 1 50 5 2 50 6 52 7 53 8 53 1 A K 2 A B...

Страница 45: ...1 RU DSM 450 45 1 1 1 Schwamborn Ger tebau GmbH Schwamborn Ger tebau GmbH Schwamborn Ger tebau GmbH 1 2 7...

Страница 46: ...2 RU DSM 450 46 2 2 1 2 2 C...

Страница 47: ...3 RU DSM 450 47 Schwamborn 3 3 1 2...

Страница 48: ...3 RU DSM 450 48 ETX 1 4 A 2 ETX 4 3 49 3 4 23 F 26 G 5 A 5 1 A 3 D 6 A K 7 D 8 9 14 A 10 11 4 A 3 2 1 8 A E 2 A B 2 20 21 3 20 4 1 A...

Страница 49: ...4 RU DSM 450 49 5 18 B 6 17 B Schwamborn 3 3 19 B 4 A 4 2 Schwamborn 4 1 4 2 1 4 A 2 8 A E 5 A 3 1 A K 3 1 4 K 4 3 ETX ETX 1 4 2...

Страница 50: ...5 RU DSM 450 50 2 29 L ETX 30 L 3 31 L ETX M 11 A 4 5 3 1 4 4 ETX 1 4 2 2 ETX 30 L M8x20 3 4 3 1 4 5 1 4 2 2 3 3 1 4 6 4 7 a 4 A b 8 A E 5 A 3 1 47 5 2 5 1 1 2 3 4 5 2 ETX...

Страница 51: ...5 RU DSM 450 51 1 A 3 A D 10 A I 1 4 7 2 26 G 3 a 4 2 b 11 A a b 10 A I c a 24 F 25 G b f 1 A b 4 27 H 28 H c H d e 4 27 H f g...

Страница 52: ...6 RU DSM 450 52 6 4 A 20 B 21 B 22 C 17 B 4 3 49 a 1 A b RESET 16 B a 4 A b 7 53...

Страница 53: ...x 1 5 2 5 x 2 5 2 3 x 2 5 2 3 x 4 0 2 438 1136 836 IP23 50 10 x x 945 x 478 x 957 450 3 x 160 10 61 67 106 103 79 2 5 2 HARM 8 Schwamborn Ger tebau GmbH Robert Bosch Stra e 8 D 73117 Wangen Deutschla...

Страница 54: ...54...

Страница 55: ...55...

Страница 56: ......

Отзывы: