9
Montage- und Betriebsanleitung für
pneumatischer Schwenkkopf Type PSK 34
Assembly and Operating Manual for
pneumatical Swivel Head Type PSK 34
13. Kontrollieren Sie alle Teile auf Defekt und Verschleiß.
14. Erneuern Sie alle Dichtungen laut Dichtsatzliste (Kapitel 11).
Die Dichtungen (Pos. 40 /41) sind mit Vorrichtungen zu
montieren (siehe Kapitel 10.3).
Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Beachten Sie dabei die Hinweise am Anfang des Abschnitts.
ACHTUNG!
Beschädigen Sie beim Zusammenbau
keine Dichtungen und Kabel!
10.2
Aus- und Einbau eines Stoßdämpfers
(Positionsnummern siehe Zusammenbau, Kapitel 12)
– Deckel (Pos. 3) abnehmen.
– Sicherungsring (Pos. 86) entfernen.
– Stoßdämpfer (Pos. 30) mit Passscheiben (Pos. 93 / 94)
entnehmen.
– Einbau in umgekehrter Reihenfolge.
13. Control all components on defects and wear-out.
14. Exchange all seals as per seal kit list (chapter 11). The seals
(pos. 40/41) have to be mounted by means of the devices
(see chapter 10.3).
Assembly is done in reverse order.
Consider the notes at the beginning of the chapter.
CAUTION!
Don't dammage the seals or the cable
during assembly work!
10.2
Build-in and removal of shock absorbers
(For pos.-no. see assembly drawings, chapter 12)
– Remove cover (pos. 3).
– Remove circlip (pos. 86).
– Take out the shock absorber (pos. 30) with the shims
(pos. 93/94).
– Assembly is done in reverse order.
10.3 Montage von Dichtung und Kolben
Spreizhülse /
Expanding sleeve
Kalibrierhülse /
Calibration sleeve
Dichtung Pos. 40 /
Seal Pos. 40
Dichtung Pos. 40 /
Seal Pos. 40
O-Ring Pos. 41 einlegen /
Put in O-ring Pos. 41
Kolben Pos. 2 /
Piston Pos. 2
Kolben Pos. 2 /
Piston Pos. 2
Montagekegel /
Mounting taper
1. Dichtung Pos. 40 /41 aufziehen
1. Draw out seal Pos. 40 /41
2. Dichtung Pos. 40 /41 kalibrieren
2. Calibrate seal Pos. 40 /41
10.3 Assembly of seals and pistons