background image

15

Montage- und Betriebsanleitung für
Hubeinheit  Type PHE

Assembly and Operating Manual for
Linear unit  Type PHE

13.

Zubehör

(auf besondere Bestellung)

13.1 Magnetische Näherungsschalter

Technische Daten:
Spannung:

10 – 30 V DC

Restwelligkeit:

10%

Schaltstrom max.:

200 mA

Schalthysterese:

INS 25/S = 1 mm
INS 30/S = 2 mm

Temperaturbereich:

– 25° C bis + 70° C

Schaltfrequenz max.:

1000 Hz

Spannungsabfall:

ca. 2 V

Schutzart nach DIN 40050: INS 25 / S = IP 66 *

* für die Rundsteckverbindung nur im verschraubten Zustand

13.

Accessories

(upon separate order)

13.1 Proximity switch

Technical data:
Supply voltage:

10 – 30 V DC

Operation voltage:

10%

Max load current:

200 mA

Hysterisis:

INS 25/S = 1 mm
INS 30/S = 2 mm

Range of operat. temp.:

– 25° C to + 70° C

Max operat. frequency:

1000 Hz

Output transistor voltage:

approx. 2 V

Protect. class DIN 40050:

INS 25 / S = IP 66 *

* for concentric plug and socket only in screwed-in position

Pos. / Item

Ident-Nr. / Id.-No.

Bezeichnung / Description

Menge / Quantity

6

5509 157
5509 168
5509 173

Kolbenstange / Piston rod   

PHE 100/40

Kolbenstange / Piston rod   

PHE 100/80

Kolbenstange / Piston rod   

PHE 100/120

1
1
1

7

5509 158
5509 169
5509 174

Führungsbolzen / Guiding bolt   

PHE 100/40

Führungsbolzen / Guiding bolt   

PHE 100/80

Führungsbolzen / Guiding bolt   

PHE 100/120

2
2
2

10

5509 161

Druckplatte Stoßdämpfer / Pressure plate shock abosorber

1

11

5509 162

Halterung Stoßdämpfer / Bracket shock absorber

2

12

5509 163

Anschlagring / Stop ring

1

13

5509 164
5509 170
5509 175

Luftdurchführung / Air through feeding   

PHE 100/40

Luftdurchführung / Air through feeding   

PHE 100/80

Luftdurchführung / Air through feeding   

PHE 100/120

4
4
4

14

9611 175

O-Ring / O-ring   Ø 10 x 1.5

8

15

5510 252

Abfragestange mit Magnet / Monitoring bar with magnet   

PHE 100/40

Abfragestange mit Magnet / Monitoring bar with magnet   

PHE 100/80

Abfragestange mit Magnet / Monitoring bar with magnet   

PHE 100/120

1
1
1

5510 251
5510 253

16

5509 332

Kolben / Piston

1

20

9632 520

Lagerhülse / Bearing sleeve   LBCR 16-2 LS

4

21

9701 002
9701 000

Stoßdämpfer / Shock absorber  MC-150-MH   

PHE 100/40, PHE 100/80

Stoßdämpfer / Shock absorber  MC-150-MH2   

PHE 100/120

2
2

22

9210 506

Aufschraubanschluß / Screwing connection  M6-1/8

1

23

9537 005

Abstandbolzen / Distance bolt  M3 x 30 mm lang, SW 5,5

2

30

9612 661

Zylinderdichtung / Cylinder seal   32 x 24 x 3,25

2

31

9614 003

Nutring / Nut ring  E5N78 1422  14 x 22 x 5,0

1

32

9612 506

Doppelabstreifring / Double ring  AY0080-P5008  8 x 13 x 4,1/3,1

10

33

9611 042

O-Ring / O-ring  DIN 3771 NBR  28,24 x 12,62

2

34

9611 175

O-Ring / O-ring  DIN 3771 NBR  10,00 x 1,5

1

35

9612 655

Kolbenführungsband / Piston guiding strip

1

37

9905 376

Dichtring / Sealing ring  G1/8 Polyamid

1

40

9660 405
9660 299
9660 063

Schraube / Screw  DIN 912/12.9  M 10,0 x 110 mm   

PHE 100/40

Schraube / Screw  DIN 912/12.9  M 10,0 x 150 mm   

PHE 100/80

Schraube / Screw  DIN 912/12.9  M 10,0 x 190 mm   

PHE 100/120

4
4
4

41

9660 063

Schraube / Screw  DIN 912/12.9  M 3,0 x 14 mm

4

42

9660 007

Schraube / Screw  DIN 912/12.9  M 4,0 x 16 mm

4

43

9660 007

Schraube / Screw  DIN 912/12.9  M 4,0 x 16 mm

2

44

9660 093

Schraube / Screw  DIN 912/12.9  M 8,0 x 16 mm

4

45

9612 028

Dichtring / Seal ring  G 14 x 21 x 3

1

50

9670 500

Gewindestift / Set screw  DIN 913/A2  M 4,0 x 4 mm Tufloc

2

51

9672 100

Gewindestift / Set screw  DIN 915  M 4,0 x 6 mm Tufloc

4

52

9670 006

Gewindestift / Set screw  DIN 913  M 4,0 x 4 mm

2

53

9670 051

Gewindestift / Set screw  DIN 913  M 8,0 x 12 mm

2

60

9621 031

Sicherungsring / Safety ring  DIN 472 I 26 x 1,20 mm

4

70

9720 009

Drosselrückschlagventil / One way restrictor  R 1/8“

2

99

5509 452

Beipack / Little plastic bag

1

Verschleißteile, empfohlen bei Wartung auszutauschen

Wear parts; replacement during maintenance recommended

Содержание PHE

Страница 1: ...BELGIUM LUXEMBOURG SCHUNK Intec N V S A Tel 32 53 853504 Fax 32 53 836022 info be schunk com www be schunk com CANADA SCHUNK Intec Corp Tel 1 905 712 2200 Fax 1 905 712 2210 info ca schunk com www ca schunk com CHINA SCHUNK Precision Machinery Tel 86 571 8672 1000 Fax 86 571 8673 8800 info cn schunk com www cn schunk com CZECH REPUBLIC SCHUNK Intec s r o Tel 420 545229095 Fax 420 545220508 info cz...

Страница 2: ...dichtungen Pos 34 bei PHE 64 und PHE 80 Exchange of the Sealings for Air Feeding item 34 applies for PHE 64 and PHE 80 6 8 Einstellung der pneumatischen Endlagendämpfung bei PHE 64 Adjustment of the pneumatic cushioning of the end positions for PHE 64 6 9 Wartung und Pflege Maintenance and Care 7 10 Zerlegen der Hubeinheit Disassembly of the Linear Unit 7 10 1 PHE 64 7 10 2 PHB 80 PHE 100 8 11 Dar...

Страница 3: ...10 When using handling modules protective covers must be used according to EC Machine Directive Point 1 4 1 Sicherheit 1 1 Symbolerklärung Dieses Symbol ist überall dort zu finden wo besondere Gefahren für Personen oder Beschädigungen der Einheit möglich sind 1 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Einheit darf ausschließlich im Rahmen ihrer technischen Daten verwendet werden Zur bestimmungsgemäßen Ve...

Страница 4: ...rts lists 11 Es bestehen Gefahren durch herabfallende und herausgeschleuderte Gegenstände Es müssen Vorkehrungen getroffen werden um das Herabfallen oder das Herausschleudern von eventuell gefährlichen Gegenständen bearbeitete Werkstücke Werkzeuge Späne Bruchstücke Abfälle usw zu vermeiden 12 Zusätzliche Bohrungen Gewinde oder Anbauten die nicht als Zubehör von SCHUNK angeboten werden dürfen nur m...

Страница 5: ...pack 6 Luftanschluss Die Luftanschlüsse für die Hubbewegungen sind seitlich an den Hubeinheiten angeordnet Verwenden Sie zum Anschluss generell Drosselrückschlag ventile 3 Scope of delivery PHE 64 Linear unit without adaptor plates and proximity switches Accessories supplied see chart in chapter 12 2 PHE 80 Linear unit without adaptor plates and proximity switches Accessories supplied see chart in...

Страница 6: ...80 bietet 4 interne Luftdurchführungen die an der Bodenplatte von unten oder seitlich und an der Hub platte von oben jeweils über M 5 Gewinde angeschlossen werden können Bodenseitig und hubplattenseitig kann der An schluss auch direkt mit Hilfe der O Ringe Ø 4 x 1 5 aus dem Beipack erfolgen Siehe Skizze unten schlauchloser Direkt anschluss PHE 100 Die Hubeinheit PHE 100 bietet 4 interne Luftdurchf...

Страница 7: ...aus dem Gehäuse Die Führungsstangen Pos 7 sollten nicht von der Hubplatte gelöst werden da sonst die komplette Einheit neu justiert werden muss The size PHE 64 is pneumatically cushioned not applicable for stroke 20 The standard verson of size PHE 64 stroke 20 is not equipped with a cushionning However special versions may be supplied with cushionning For further assistance please contact our sale...

Страница 8: ...er Halteplatte Pos 11 bis Ende der ausgefahrenen Stoßdämpfer kolbenstange den entsprechenden Detaildarstel lungen in Kapitel 11 Dieses Maß zwischen Halteplatte und Kolben stangenende muss für BEIDE Stoßdämpfer eingehal ten werden 6 Remove all sealings If it should be necessary to exchange the upper cushioning ring item 35 the upper cover item 2 has to be unscrewed too 7 Clean all components and co...

Страница 9: ...ating Manual for Linear unit Type PHE 11 Darstellungen 11 1 PHE 64 11 Illustrations 11 1 PHE 64 B A B A 4 X 36 71 2 33 7 6 9 35 38 16 31 10 38 37 35 1 3 70 36 17 45 58 18 34 Schnitt Cut A A Schnitt Cut B B 71 Nute für Näherungs schalter Groove for proximity switches Detail X ...

Страница 10: ...l for Linear unit Type PHE 11 2 PHE 80 11 2 PHE 80 B B A A 58 32 4 1 3 7 6 33 44 38 37 36 17 31 16 45 39 50 21 11 22 Stoßdämpferkolbenstange Piston rod of shock absorber 42 12 2 x 18 34 Detail X X Schnitt Cut A A Schnitt Cut B B Nute für Näherungs schalter Groove for proximity switches ...

Страница 11: ...Assembly and Operating Manual for Linear unit Type PHE 11 3 PHE 100 11 3 PHE 100 X Detail X 52 4 6 45 31 38 33 37 35 30 16 44 14 33 34 32 14 50 42 11 11 15 32 Stoßdämpfer kolbenstange Piston rod of shock absorber 7 80 Schnitt Cut A B Schnitt Cut C D 25 75 0 3 ...

Страница 12: ...eifring Ring NBR 4 x 8 2 x 4 2 35 9907 471 Dämpferring Absorber ring NBR 90 SHORE 9 5 x 15 0 x 4 6 4 36 9611 044 O Ring O ring DIN 3771 NBR 10 x 1 0 4 37 9907 583 O Ring O ring DIN 3771 NBR 15 x 1 0 2 38 9611 115 O Ring O ring DIN 3771 NBR 18 x 1 0 4 Dichtsatzliste PHE 64 Hub 40 Hub 60 Ident Nr 370 738 Seal kit list PHE 64 Stroke 40 Stroke 60 Id No 370 738 Pos Ident Nr Id No Bezeichnung Descriptio...

Страница 13: ...ston 2 17 9682 060 9682 075 Zylinderstift Cylinder pin DIN 6325 5 0 M6 x 8 mm PHE 64 20 Zylinderstift Cylinder pin DIN 6325 5 0 M6 x 10 mm PHE 64 40 PHE 64 60 2 2 18 5509 688 Scheibe Disc 2 20 9632 517 Linearkugellager Linear ball bearing LBCR 12 2 LS 2 21 9632 518 Linearkugellager Linear ball bearing LBCD 12 2 30 9907 509 Ringmagnet Ring magnet DRM 15 50 x 6 5 mm 1 31 9612 610 Zylinderdichtung Cy...

Страница 14: ...Doppelabstreifring Double ring AY0080 P5008 8 x 13 x 4 1 3 1 2 33 9635 504 Abstreifring Ring NBR 8 x 14 2 x 5 0 mm 2 34 9907 582 Abstreifring Ring NBR 4 x 8 2 x 4 0 mm 4 36 9611 076 O Ring O ring DIN 3771 NBR 12 00 x 1 00 4 37 9907 583 O Ring O ring DIN 3771 NBR 15 00 x 1 00 2 38 9611 070 O Ring O ring DIN 3771 NBR 18 00 x 1 5 4 39 9907 475 O Ring O ring DIN 3771 NBR 34 00 x 1 0 80 SHORE 1 42 9660...

Страница 15: ...gestange mit Magnet Monitoring bar with magnet PHE 100 80 Abfragestange mit Magnet Monitoring bar with magnet PHE 100 120 1 1 1 5510 251 5510 253 16 5509 332 Kolben Piston 1 20 9632 520 Lagerhülse Bearing sleeve LBCR 16 2 LS 4 21 9701 002 9701 000 Stoßdämpfer Shock absorber MC 150 MH PHE 100 40 PHE 100 80 Stoßdämpfer Shock absorber MC 150 MH2 PHE 100 120 2 2 22 9210 506 Aufschraubanschluß Screwing...

Страница 16: ...magnets mounted onto the piston In case of PHE 100 this magnet is positioned at the monitoring bar item 15 HINWEIS Achten Sie auf einen sachgemäßen Umgang mit den Näherungsschaltern Ziehen Sie nicht am Kabel und lassen Sie den Sensor nicht am Kabel baumeln Ziehen Sie die Befestigungsschraube oder klemmen nicht übermäßig fest an Zulässiger Biegeradius des Kabels 15 x Kabeldurchmesser Vermeiden Sie ...

Отзывы: