5
Montage- und Betriebsanleitung
für Schwenkeinheit Type OSE 34
Assembly and Operating Manual for
for Swivel Unit Type OSE 34
3.
Scope of Delivery
(Pos.-No., see spare part lists chapter 10, as well as the sectio-
nal view chapter 11).
– Swivel unit
(without adaptor plate and without proximity switch).
– 2 O-rings for direct connection at the bottom (module C:
3 pieces) Pos. 51
– 2 dowel screws Pos. 76 or Pos. 77
– 2 centering bushings Pos. 20
– 2 double check valves (module C: 3 pieces) Pos. 97 and
Pos. 98
– 1 bracket Pos. 21 incl. 2 sleeves for proximity switches
Pos. 32, bracket for proximity switch Pos. 22
– 2 controll cams (module C: 3 pieces) Pos. 23
– 1 actuation key (for module B) Pos. 39
Units with an air through feeding system
– 4 O-rings Pos. 52
ACCESSORIES:
(on separate order, see catalogue)
– proximity switch
– safety valve
4.
Technical Data
(see catalogue)
NOTE:
Please make sure that your case of application was checked with
our calculation programme “
Selection System for SCHUNK
Swivel Units”.
If not, we can’t give warranty for the shock absorbers.
The airborne noise emitted is
≤
70 dB (A).
3.
Lieferumfang
(Positionsnummern, siehe Ersatzteilstücklisten Kapitel 10, sowie
Schnittdarstellungen Kapitel 11)
– Schwenkeinheit
(ohne Adapterplatte und ohne Näherungsschalter)
– 2 O-Ringe für bodenseitigen Direktanschluss (Baustein C:
3 Stück) Pos. 51
– 2 Passschrauben Pos. 76 oder Pos. 77
– 2 Zentrierbuchsen Pos. 20
– 2 Drosselrückschlagventile (Baustein C: 3 Stück) Pos. 97 und
Pos. 98
– 1 Halterung Pos. 21 incl. 2 Näherungsschalterhülsen Pos. 32,
Näherungsschalterhalter Pos. 22
– 2 Schaltnocken (Baustein C: 3 Stück) Pos. 23
– 1 Steckschlüssel (bei Baustein B) Pos. 39
Einheiten mit Luftdurchführung
– 4 O-Ringe Pos. 52
ZUBEHÖR:
(bei separater Bestellung, siehe Katalog)
– Näherungsschalter
– Sicherheitsventil
4.
Technische Daten
(siehe Katalog)
HINWEIS:
Bitte prüfen Sie, ob Ihr Einsatzfall anhand des Berechnungs-
programms
Auswahlsystem für SCHUNK Schwenkeinheiten
geprüft wurde.
Falls nicht, kann für die Stoßdämpfer keine Gewährleistung über-
nommen werden.
Der von den Einheiten ausgehende Luftschall ist
≤
70 dB (A).
Durchgangsloch für
Schrauben (Pos. 69):
M6 x 40 / M6 x 55
DIN EN ISO 4762
Through-hole for screws
(Pos. 69)
M6 x 40 / M6 x 55
DIN EN ISO 4762
Innengewinde: M8
Internal thread: M8
Zentrierhülse / Centering sleeve
(Pos. 20): Ø 12 f7
5.
Assembly
The swivel unit can be fastened with 2 socket head cap screws
M6 x 40 or M6 x 55 (Pos. 69) or 2 internal threads.
To locate swivel unit use two centering sleeves (Pos. 20) from the
little plastic bag.
5.
Montage
Die Schwenkeinheit kann an den 2 Innengewinden oder mit
Schrauben M6 x 40 bzw. M6 x 55 (Pos. 69) befestigt werden.
Zur Zentrierung verwenden Sie die Zentrierhülsen (Pos. 20) aus
dem Beipack.