background image

17

Montage- und Betriebsanleitung
für Schwenkeinheit Type OSE 34

Assembly and Operating Manual for
for Swivel Unit Type OSE 34

NOTE:

Pay attention to a proper handling of the proximity switches:
– Do not pull at the cable and do not let the sensor dangle on

the cable.

– Do not overtighten the fastening screws (0,2 Nm).
– Permissible bending radius of the cable = 15 x cable Ø.
– Avoid the proximity switches coming into contact with hard

objects, as well as with chemicals,
particularly nitric acid, chromic acid and sulphuric acid.

The proximity switches used are short circuit proof and have
reverse battery protection.

ATTENTION!

Proximity switches are electronical components which can
react sensitively to high frequency interference or electro-
magnetical fields. Check the attachment and installation of
the cable. There has to be enough distance to high frequen-
cy sources of interferance and their feed lines.
Connecting several sensor outputs of the same type (npn,
pnp) in parallel is allowed, however it does not increase the
permissible load current. Moreover, consider that the leaka-
ge current or the individual sensors (approx. 2 mA) has to
be added up.

HINWEIS:

Achten Sie auf einen sachgemäßen Umgang mit den
Näherungsschaltern:
– Ziehen Sie nicht am Kabel und lassen Sie den Sensor nicht

am Kabel baumeln.

– Ziehen Sie die Befestigungsschraube oder -klemmen nicht

übermäßig fest an.

– Zulässiger Biegeradius des Kabels = 15 x Kabeldurchmesser.
– Vermeiden Sie Kontakt der Näherungsschalter zu harten

Gegenständen, sowie zu Chemikalien, insbesondere
Salpeter-, Chrom- und Schwefelsäure.

Die eingesetzten induktiven Näherungsschalter sind verpolungs-
geschützt und kurzschlußfest.

ACHTUNG!

Die induktiven Näherungsschalter sind elektronische Bau-
teile, welche empfindlich auf hochfrequente Störungen oder
elektromagnetische Felder reagieren können. Prüfen Sie die
Anbringung und Installation des Kabels. Der Abstand zu
hochfrequenten Störquellen und deren Zuleitung muß aus-
reichend sein.
Das Parallelschalten mehrerer Sensorausgänge der glei-
chen Bauart (npn, pnp) ist zwar erlaubt, erhöht aber nicht
den zulässigen Laststrom. Beachten Sie weiterhin, daß sich
der Leckstrom der einzelnen Sensoren (ca. 2 mA) addiert.

2 Stück (Baustein C: 3 Stück) /
2 pcs. (Version C: 3 pcs.)

Schaltfunktion: in unbedämpften Zustand gezeichnet /
Output: drawn in non-actuated condition

Type

Schaltfunktion

Ident-Nr.

Output

Id.-No.

INW 80/S

Schließer

301 508

Closer

12. Accessories

(on separate order)

12.1 Proximity switches

Technical data:

Supply voltage:

10 – 30 V DC

Operation voltage

15 %

Max. load current

200 mA

Hysterisis:

15 % of nominal sensing distance

Operating temperature:

-25° C to + 70° C

Max. operating frequency:

1000 Hz

Voltage drop approx.:

1,5 V

Protection class DIN EN 60529:

IP 67 *

* for concentric plug-and-socket only in screwed-in position

12. Zubehör

(auf besondere Bestellung)

12.1 Näherungsschalter

Technische Daten:

Spannung:

10 – 30 V DC

Restwelligkeit:

15%

Schaltstrom max.:

200 mA, kurzschlußfest

Schalthysterese:

15% vom Nennschaltabstand

Temperaturbereich:

– 25° C bis + 70° C

Schaltfrequenz max.:

1000 Hz

Spannungsabfall ca.:

1,5 V

Schutzart nach DIN EN 60529:IP 67*

* für die Rundsteckverbindung nur im verschraubten Zustand

Содержание OSE 34

Страница 1: ...177 Fax 86 21 64431922 info cn schunk com www cn schunk com CZECH REPUBLIC SCHUNK Intec s r o Tel 420 545229095 Fax 420 545220508 info cz schunk com www cz schunk com DENMARK SCHUNK Intec A S Tel 45 4...

Страница 2: ...winkeleinstellung Adjustment of the swivel angle 8 8 1 Feineinstellung der Endlagen 0 und 180 bei Baustein A und C Fine adjustment of the end positions 0 and 180 for Module A and C 8 8 2 Einstellung d...

Страница 3: ...isplayed wherever there is a danger of injury or where the unit may suffer damage 1 2 Appropriate use The unit is intended for installation mounting for machinery and equipment The requirements of the...

Страница 4: ...vice bei den Ver kaufs und Lieferbedingungen Die Einheit gilt dann als defekt wenn deren Grundfunktion Greifen oder Schwenken nicht mehr gegeben ist 7 Always disconnect the power supply lines during a...

Страница 5: ...schalter 2 O Ringe f r bodenseitigen Direktanschluss Baustein C 3 St ck Pos 51 2 Passschrauben Pos 76 oder Pos 77 2 Zentrierbuchsen Pos 20 2 Drosselr ckschlagventile Baustein C 3 St ck Pos 97 und Pos...

Страница 6: ...ckschlagventile zu verwenden HINWEIS Druckmittel Druckluft Anforderung an die Druckluftqualit t nach ISO 8573 1 6 4 4 2 Gewindebohrungen 2 Threaded bores Luftanschluss C Air connection C Luftanschluss...

Страница 7: ...mit der Schraube Pos 75 7 Assembly and adjustment of the proximity switch see illustrations chapter 11 only if ordered separately Module A and B Adjust the quick action bushing Pos 21a in a way that...

Страница 8: ...houldn t have room any more 8 Schwenkwinkeleinstellung Endlagenpositionen 0 bzw 180 und 90 Der max Einstellbereich von 2 darf nicht berschritten werden 8 1 Feineinstellung der Endlagen 0 und 180 bei B...

Страница 9: ...os 3 2 Remove the safety ring Pos 86 3 Take off the shock absorber Pos 30 with the adjusting was her Pos 93 94 4 Assembly is done in reverse order HINWEIS Bei gel ster Kontermutter Pos 73 kann an der...

Страница 10: ...mbly of sealing Spreizh lse Expansion sleeve Kalibrierh lse Calibration sleeve Dichtung Pos 40 Sealing Pos 40 Kolben Pos 2 Piston Pos 2 4 x 9 0 11 3 0 15 1 5 0 5 100 93 6 38 33 5 28 5 R 4 1 0 5 Montag...

Страница 11: ...llschraube A Adjusting screw A 2 15 5508 769 Ritzel 4 fach Pinion 4 fold 1 17 5506 744 Drehdurchf hrung Rotary transmission lead through MSE 32 4 fach 1 50 9611 013 O Ring O ring DIN 3771 NBR 20 35 x...

Страница 12: ...0 M 8 Seal GM 2000 M 8 2 59 9660 106 Schrauben Screws DIN EN ISO 4762 12 9 M 4 x 18 mm 2 62 9660 018 Schrauben Screws DIN EN ISO 4762 12 9 M 6 x 40 mm 2 64 9660 404 Schrauben Screws DIN EN ISO 4762 12...

Страница 13: ...O ring DIN 3771 NBR 8 x 1 5 2 57 9612 603 Dichtung GM 2000 M8 Seal GM 2000 M 8 2 59 9660 106 Schrauben Screws DIN EN ISO 4762 12 9 M 4 x 18 mm 2 62 9660 018 Schrauben Screws DIN EN ISO 4762 12 9 M 6 x...

Страница 14: ...71 9660 013 Schrauben Screws DIN EN ISO 4762 12 9 M 5 x 20 mm 2 77 9669 053 Passschraube Adjustment screw 12 9 6 M 5 x 16 mm 2 80 9659 001 Verschlussschraube Sealing screw DIN 908 R 1 8 3 OSE C 34 4...

Страница 15: ...ng Manual for for Swivel Unit Type OSE 34 11 Schnittdarstellungen Baustein A 11 Sectional drawings Unit A 2 30 21b 21a 66 22 75 62 4 5 97 72 56 A B X 5 46 42 21 1 3 86 46 23 61 85 80 51 81 20 17 69 16...

Страница 16: ...t C Revised version Id No 354 321 354 325 Former version Id No 354 320 354 324 Baustein C berarbeitete Version Ident Nr 354 321 354 325 Vorg ngerversion Ident Nr 354 320 354 324 1 2 3 4 B C A 48 98 49...

Страница 17: ...harten Gegenst nden sowie zu Chemikalien insbesondere Salpeter Chrom und Schwefels ure Die eingesetzten induktiven N herungsschalter sind verpolungs gesch tzt und kurzschlu fest ACHTUNG Die induktive...

Страница 18: ...dann den Schalter mit der Schraube Pos 75 Die Einstellung des Schaltnockens geschieht wie zuvor f r Baustein A und B beschrieben 12 2 Assembly and adjustment of proximity switch For Pos No see chapte...

Отзывы: