background image

10

Montage- und Betriebsanleitung für
Schwenkeinheit Type HSE 28

Assembly and Operating Manual for
Swivel Unit Type HSE 28

11

Montage- und Betriebsanleitung für
Schwenkeinheit Type HSE 28

Assembly and Operating Manual for
Swivel Unit Type HSE 28

–   Entfernen Sie den Sicherungsring Pos. 40.
–   Drücken Sie das Ritzel Pos. 3 aus dem Gehäuse.
–   Schieben Sie die Kolben Pos. 4 aus dem Gehäuse.
–   Entfernen Sie alle Dichtungen gemäß der Dichtsatzliste.
–   Reinigen Sie alle Teile.
–   Kontrollieren Sie alle Teile auf Defekt und Verschleiß.

Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Beachten Sie dabei die Kapitel 5.3 und 5.6.
Die  Kolbendichtungen  Pos.  32  müssen  mit  einer  Montagevor-
richtung montiert werden (siehe Kapitel 5.9).
Gehen  Sie  beim  Einbau  des  Verteilerflansches  vorsichtig  vor, 
damit Sie die O-Ringe Pos. 29 nicht beschädigen.
Deckel  Pos.  5  und  6  nur  leicht  anschrauben.  Kolbenführungen 
Pos. 10 montieren und durch mehrmaliges Hin- und Herdrehen 
des  Ritzels  ausrichten.  Schrauben  Pos.  22  und  Pos.  24 
anziehen.

5.8     Montage der Kolbendichtungen

             Zeichnung der Vorrichtung siehe Kapitel 9.

HINWEIS:

Es  handelt  sich  um  einfachwirkende  Dichtungen.  Achten  Sie 
deshalb auf die richtige Einbaulage!
Montieren Sie zuerst Dichtung 1, danach Dichtung 2.

–   Remove circlip pos. 40.
–   Draw pinion pos. 3 out of housing.
–   Push pistons pos. 4 out of housing.
–   Remove all seals.
–   Clean all parts.
–   Check all parts for damage and wear.

Assembling is done in reverse order.
Please observe chapters 5.3 and 5.6.
The  piston  seals  pos.  32  have  to  be  mounted  with  a  mounting 
device (see chapter 5.9).
Flange is to be mounted very carefully so that there is no damage 
to the O-rings pos. 29.
Fasten covers only slightly with screws. Mount piston guidance 
pos.  10  and  adjust  it  by  reciprocating  the  pinion  several  times. 
Tighten screws pos. 22 and pos. 24.

5.8     Mounting of piston seals

             Drawing of the mounting device see chapter 9.

NOTE:

Single-acting seals. Therefore pay attention to the correct position 
of installation!
First mount seal 1, then seal 2.

Spreizh lse
expanding sleeve

Dichtung Pos. 32 (2x)
Seal pos. 32 (2x)

Montagekegel 1+ 2
Mounting tapers 1+ 2

Kolbenf hrung Pos. 10
Piston guidance pos. 10

Kalibrierh lse
Sizing sleeve

Dichtung 2
Seal 2

Dichtung 1
Seal 1

Dichtung Pos. 32
Seal pos. 32

Содержание 352 820

Страница 1: ...ind auch nach Ihrem Kauf jederzeit für Sie da Sie erreichen uns unter den unten aufgeführten Kontaktadressen Mit freundlichen Grüßen Ihre SCHUNK GmbH Co KG Spann und Greiftechnik Dear Customer Congratulations on choosing a SCHUNK product By choosing SCHUNK you have opted for the highest precision top quality and best service You are going to increase the process reliability of your production and ...

Страница 2: ...tering of swivel unit 7 5 2 Adapterplattenmontage Mounting of adaptor plates 7 5 3 Druckmitteldurchführung Oil feed through 7 5 4 Ölanschlüsse Oil connections 8 5 5 Schwenkwinkelfeineinstellung Fine adjustment of swivelling angle 9 5 6 Wartung Maintenance 9 5 7 Zerlegen der Schwenkeinheit Disassembling of swivel unit 9 5 8 montage der kolbendichtungen Mounting of piston seals 10 6 Problemanalyse T...

Страница 3: ...3 Montage und Betriebsanleitung für Schwenkeinheit Type HSE 28 Assembly and Operating Manual for Swivel Unit Type HSE 28 ...

Страница 4: ...4 Montage und Betriebsanleitung für Schwenkeinheit Type HSE 28 Assembly and Operating Manual for Swivel Unit Type HSE 28 ...

Страница 5: ... 13 2 centering sleeves pos 26 2 screws M10 x 90 DIN 912 pos 56 ACCESSORIES for a separate order see catalog Inductive proximity switch 4 Technical data Actuation hydraulically hydraulic oil filtered 10 micron viscosity 46 mm2 s at 40 C after ISO VG max oil temperature 60 C Range of operating pressure 20 to 50 bars nominal pressure 40 bars max 9 l min Centering 2 centering sleeves Ø 18f7 Maintenan...

Страница 6: ...unting for proximity switch Druckmitteldurchführung 1 8 Flanschseitig R 1 4 LK Ø 64 85 7 8 1 6 5 2 3 18 3 31 7 65 8 147 28 287 38 60 76 0 02 f Ø 14 g 6 115 0 04 f Ø 18 f7 Druckmitteldurchführung 1 8 Ritzelseitig 31 7 18 3 4 Oil feed through 1 8 flange side R 1 4 bore Ø 64 Oil feed through 1 8 pinion side Ansicht View X 24 5 59 1 24 5 3 2 1 8 7 6 5 4 59 1 R1 8 8x Ø 7 Ø 4 1 5 Montage ACHTUNG Bei der...

Страница 7: ...wivel unit has 8 integrated oil feed throughs The maximum pressure is 50 bars Connections pinion side rotation clockwise Anschluss bodenseitig Connections bottom side Detail Druckmitteldurchführung Unit oil connection für O Ringe Ø 4x1 5 aus Beipack for O rings Ø 4x1 5 part of delivery Ø 7 Ø 4 1 2 Befestigungen f r M 10 x 90 DIN 912 aus Beipack 2 Fastening devices for M 10 x 90 DIN 912 included in...

Страница 8: ... after maintaining the unit the integrated cushioning is not in working order as a matter of principle Therefore the unit has to swivelled at least three times without load or at low pressure max 10 bars Only after this has been done can the swivel unit be fully loaded HINWEISE Druckmittel Hydrauliköl gefiltert 10 µm Viskosität 46 mm2 s bei 40 C nach ISO VG Temperatur max 60 C Betriebsdruck max 40...

Страница 9: ...T 2 oder einem gleichwertigen Fett Wechseln Sie bei jeder Wartung alle Dichtungen aus siehe Dichtsatzliste Kapitel 7 Den kompletten Dichtsatz können Sie bei Fa SCHUNK bestellen Soweit nicht anders vorgeschrieben sind alle Schrauben und Muttern mit Loctite Nr 243 zu sichern 5 7 Zerlegen der Schwenkeinheit Pos Nr siehe Kapitel 8 Entfernen Sie die Druckleitungen Schrauben Sie die Nutmuttern Pos 18 ab...

Страница 10: ...HINWEIS Es handelt sich um einfachwirkende Dichtungen Achten Sie deshalb auf die richtige Einbaulage Montieren Sie zuerst Dichtung 1 danach Dichtung 2 Remove circlip pos 40 Draw pinion pos 3 out of housing Push pistons pos 4 out of housing Remove all seals Clean all parts Check all parts for damage and wear Assembling is done in reverse order Please observe chapters 5 3 and 5 6 The piston seals po...

Страница 11: ...shooting Swivel unit does not move check oil supply connections mixed up no control pulse payload too high proximity switch defective Swivel unit stops in an intermediate position without external influence the swivel unit has to be sent back to SCHUNK for checking Power loss loss of pressure check seals check operating pressure Cushioning does not function in both end positions observe note in ch...

Страница 12: ...12 Montage und Betriebsanleitung für Schwenkeinheit Type HSE 28 Assembly and Operating Manual for Swivel Unit Type HSE 28 8 Zusammenbauzeichnung 8 Assembly drawing ...

Страница 13: ...gel 2 für Dichtung 2 Material POM or PA Mounting taper 2 for seal 2 Material POM or PA Kalibrierhülse Werkstoff POM oder PA Sizing sleeve Material POM or PA Spreizhülse Werkstoff POM oder PA Expanding sleeve Material POM or PA 1x45 45 1x45 1x45 fl4 16 7 20 0 15 0 5 R 3 R 0 8 R 1 5 0 8 fl27 6 fl28 8 35 1x45 fl4 9 7 13 0 15 0 5 R 3 R 0 8 R 1 5 0 8 fl27 6 fl28 8 0 8 0 8 Ø36 30 10 R3 5 0 8 0 05 Ø 27 6...

Страница 14: ...age 15 10 Max load current 200 mA short circuit proof Hysterisis 15 of nom sensing dist 2 mm Range of operat temp 25 C to 70 C Max operat frequency 1000 Hz Output transist voltage approx 1 5 V 2 0 V Protect class DIN 40050 IP 67 for concentric plug and socket only in screwed in position Values in brackets are for INS 30 S NOTE Make sure that the proximity switches will be properly handled Do not p...

Страница 15: ...Betätigen der Schwenkeinheit Schaltnocken Die Schaltnocken Pos 62 1 sind werksseitig auf die 0 und 180 Stellung eingestellt Zum Verstellen lösen Sie die Gewindestifte Pos 62 2 der Schaltnocken um max 1 4 Umdrehung Schaltabstand Der Schaltabstand ist werksseitig eingestellt Zum Nachjustieren lösen Sie den Gewindestift Pos 65 der Hülse Pos 63 und verschieben Sie diese in die gewünschte Position Befo...

Отзывы: