background image

6

SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLO-

6. 

CADA EN EL VEHÍCULO.

Una chispa provocada cerca de la 

batería puede causar la explosión 

de la batería. Para reducir el riesgo 

de provocar chispas cerca de la 

batería:

Ubique los cables de CA y CC para reducir el riesgo de daños a la cubierta, 

6.1 

a la puerta y a las piezas móviles o calientes del motor. NOTA: Si es nec-

esario cerrar el cofre durante el proceso de carga, asegúrese que el cofre 

no toque parte metálica de la batería o pele los cables. 

Manténgase alejado de las paletas del ventilador, correas, poleas y otras 

6.2 

piezas que podrían provocar lesiones.

Verifique la polaridad de los bornes de la batería. El borne POSITIVO 

6.3 

(POS, P, +) de la batería generalmente posee un diámetro mayor al borne 

NEGATIVO (NEG, N, -).
Determine qué borne de la batería hace descarga a tierra (se encuentra 

6.4 

conectado) con el chasis. Si el borne negativo hace descarga a tierra con 

el chasis (como en la mayor parte de los vehículos), ver el paso 6.5. Si el 

borne positivo hace descarga a tierra con el chasis, ver el paso 6.6.
En un vehículo con descarga a tierra por borne negativo, conecte el gancho 

6.5 

POSITIVO (ROJO) del cargador de batería al borne POSITIVO (POS, P, +) 

sin descarga a tierra de la batería. Conecte el gancho NEGATIVO (NEGRO) 

al chasis del vehículo o al bloque motor alejado de la batería. No conecte el 

gancho al carburador, líneas de combustible o cuerpos metálicos. Conecte 

a una pieza metálica de calibre grueso del marco o del bloque motor.
En un vehículo con descarga a tierra por borne positivo, conecte el gancho 

6.6 

NEGATIVO (NEGRO) del cargador de batería al borne NEGATIVO (NEG, 

N, -) sin descarga a tierra de la batería. Conecte el gancho POSITIVO 

(ROJO) al chasis del vehículo o al bloque motor alejado de la batería. No 

conecte al carburador, líneas de combustible o cuerpos metálicos. Conecte 

a una pieza metálica de calibre grueso del marco o del bloque motor.
Conecte el cable de suministro de CA al tomacorriente.

6.7 

Al desconectar el cargador, apague todos los interruptores, desconecte 

6.8 

el cable de CA, retire el gancho del chasis del vehículo y luego retire el 

gancho del terminal perteneciente a la batería.

Ver la sección CÁLCULO DEL TIEMPO DE CARGA por la información 

6.9 

sobre la duración de carga.

SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE 

7. 

FUERA DEL VEHÍCULO.

Una chispa provocada cerca de la 

batería puede causar la explosión 

de la batería. Para reducir el riesgo 

de provocar chispas cerca de la 

batería:

Verifique la polaridad de los bornes de la batería. El borne POSITIVO 

7.1 

(POS, P, +) de la batería generalmente posee un diámetro mayor al borne 

NEGATIVO (NEG, N, -).
Sujete al menos un cable aislado de batería de 24 pulgadas (61 cm) de 

7.2 

largo con calibre 6 según el Calibre americano de cables (AWG, por sus 

siglas en inglés) al borne NEGATIVO (NEG, N, -) de la batería.
Conecte el gancho POSITIVO (ROJO) del cargador al borne POSITIVO 

7.3 

(POS, P, +) de la batería.

Ubíquese junto con el extremo libre del cable que previamente sujetó al 

7.4 

borne NEGATIVO (NEG, N, -) de la batería a la mayor distancia posible de 

la batería. Luego conecte el gancho NEGATIVO (NEGRO) del cargador al 

extremo libre del cable.

No se ubique en posición frontal a la batería al realizar la conexión final.

7.5 

Conecte el cable de suministro de CA al tomacorriente.

7.6 

Al desconectar el cargador, siempre hágalo en forma inversa al proced-

7.7 

imiento de conexión y realice la primera conexión tan lejos de la batería 

como sea posible.

Una batería marina (para barcos) se debe retirar y cargar en tierra. Para 

7.8 

realizar una carga a bordo se necesitan equipamientos especialmente 

diseñados para uso marino.

CARGA DE BATERÍA, CONEXIONES DE CA

8. 

El riesgo de descarga eléctrica o incendio

Este cargador de batería está destinado a un uso en un circuito con tensión 

8.1 

nominal de 120 V. El cargador debe poseer una descarga a tierra para 

reducir el riesgo de descargas eléctricas. El enchufe se debe conectar a un 

tomacorriente adecuadamente instalado y que cuente con descarga a tierra 

de acuerdo con todas las ordenanzas y códigos. Los pasadores del enchufe 

deben adaptarse al receptáculo (tomacorriente). No utilizar con un sistema 

que no posea descarga a tierra.
Nunca altere el cable o enchufe de CA suministrado, si no se ajusta al 

8.2 

tomacorriente, haga instalar un tomacorriente adecuado con descarga a 

tierra por medio de un electricista capacitado. Una conexión inadecuada 

puede provocar un riesgo de descarga eléctrica o electrocución. 

NOTA:

 no 

se recomienda el uso de un enchufe adaptador.
Tamaño AWG mínimo recomendado para alargadore:

8.3 

De 100 pies de largo o menos-use una extensión de calibre 18.

• 

Para más de 100 pies de largo- use una extensión de calibre 16.

• 

CARACTERÍSTICAS

9. 

Selector de amperios/voltios

1. 

LED CHECK [verificación] 

2. 

 

(rojo)

LED CHARGING 

3. 

 

[cargando] (amarillo)

LED CHARGED 

4. 

 

[cargado] (verde)

Juego de cable con abrazaderas de batería

5. 

Juego de cable con terminales tipo anillo

6. 

Juego de cable con conector de 12V

7. 

3

4

5

7

6

1

2

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

10. 

Sin necesidad de montaje 

PANEL DE CONTROL

11. 

El cargador no tiene interruptor de “encendido/apagado”. Los controles 

de “encendido y apagado” se regulan conectando el 

cargador 

en un 

tomacorriente de pared de 120V CA sólo después de haber conectado la 

batería y de haber configurado el selector de amperios/voltios.

Selector de amperios/voltios

11.1 

2 Amp, 12 Volt

4 Amp, 6 Volt

Indicadores LEDs

11.2 

LED CHECK [verificación] 

 (rojo) encendido

: Indica que la batería no 

está conectada correctamente al cargador.

LED CHECK [verificación] 

 (rojo) intermitente: 

Indica que el cargador 

está en modo cancelar.

 

LED CHARGING 

 [cargando] (amarillo) encendido

: Indica que la 

batería está cargando.

LED CHARGED 

 

[cargado] (verde) encendido

: Indica que la carga de la 

batería está completa y que el cargador cambió a modo mantener.

NOTA:

 Vea en la sección Instrucciones operativas la descripción completa de 

los modos del cargador.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

12. 

Carga

Asegúrese de que todas las piezas del cargador estén bien instaladas 

1. 

y en buenas condiciones para su función, incluyendo los protectores de 

plástico de las pinzas de la batería.

Conectar la batería teniendo en cuenta las precauciones que figuran en 

2. 

las Secciones 6 y 7.

Содержание Speed Charge SC-200A

Страница 1: ...er service at 1 800 621 5485 Do not disassemble the charger take it to a qualified service person when 1 9 service or repair is required Incorrect reassembly may result in a risk of fire or electric s...

Страница 2: ...N ungrounded post of the battery Connect the POSITIVE RED clip to the vehicle chassis or engine block away from the battery Do not connect the clip to the carburetor fuel lines or sheet metal body pa...

Страница 3: ...ehicle s open window 3 Plug the charger power cord into a 3 prong grounded 120V AC electrical 4 wall outlet Make sure to place the charger on a dry non flammable surface like metal or concrete Battery...

Страница 4: ...sulfated it will not draw 17 2 the full rated amperes from the charger It is both dangerous and damaging to a battery to force higher amperage into it than it can effectively use in recharging When an...

Страница 5: ...la seca que por lo general se utilizan con artefactos dom sticos Estas bater as podr an explotar y provocar lesiones a personas o da o a la propiedad NUNCA cargue una bater a congelada 2 6 NUNCA sobre...

Страница 6: ...EGATIVO NEG N de la bater a a la mayor distancia posible de la bater a Luego conecte el gancho NEGATIVO NEGRO del cargador al extremo libre del cable No se ubique en posici n frontal a la bater a al r...

Страница 7: ...o de mantenimiento Monitoreo a modo de flote Cuando el LED CHARGED cargado verde se enciende el cargador ha comenzado el Modo de mantenimiento En este modo el cargador man tiene la bater a totalmente...

Страница 8: ...n conector de 12V 38 99 001401 GARANT A LIMITADA 19 SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION 801 BUSINESS CENTER DRIVE MOUNT PROSPECT IL 60056 2179 REALIZA LA PRESENTE GARANT A LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA...

Страница 9: ...client le au 1 800 621 5485 Ne pas d monter le chargeur apportez le chez un technicien qualifi 1 9 quand vous devez l entretenir ou le r parer Un mauvais remontage pourrait causer un risque d incendie...

Страница 10: ...masse Connectez la pince POSITIVE ROUGE au chassis du v hicule ou au bloc moteur l cart de la batterie Ne pas con necter la pince au carburateur la canalisation d essence ou des pi ces en t le Connect...

Страница 11: ...hes 120 V CA avec mise la terre S assurer de mettre le chargeur sur une surface non inflammable s che telle qu une surface m tallique ou en b ton PRISE ACCESSOIRE 12 V Charger ou entretenir votre batt...

Страница 12: ...t veuillez lire le 17 3 guide complet et appelez le service la client le pour recevoir des informa tions qui habituellement liminent le besoin de nous retourner l appareil Si les solutions ci dessus n...

Отзывы: