background image

11

DIRECTIVES DE MONTAGE

10. 

Aucun montage n’est nécessaire

PANNEAU DE CONTRÔLE

11. 

Le chargeur n’a pas d’interrupteur ON/OFF. ON/OFF est contrôlé en bran-

chant le chargeur dans la prise murale 120 V CA seulement une fois que les 

branchements sur la batterie ont été faits et que l’interrupteur Amp/Volt a été 

positionné.

Interrupteur sélecteur Amp/Volt

11.1 

2 Amp, 12 Volt

4 Amp, 6 Volt

Voyants

11.2 

LA DEL DE VÉRIFICATION DE BATTERIE 

 (rouge) s’allume : indique 

que la batterie n’est pas bien raccordée au chargeur.

LA DEL DE VÉRIFICATION DE BATTERIE 

 (rouge) clignote : indique 

que le chargeur est en mode annulation/arrêt.

LA DEL DE CHARGE 

 

(jaune) s’allume :

 Indique que le chargeur 

recharge la batterie.

LA DEL DE CHARGÉE 

 (verte) s’allume : 

Indique que la batterie est à 

pleine charge et que le chargeur est en mode de conservation. 

NOTE: 

Consulter les instructions d’utilisation pour obtenir une description 

complète des modes du chargeur.

CONSIGNES D’UTILISATION

12. 

Le chargement

Garantissez que toutes les composantes de chargeur sont dans 

1. 

l’endroit et dans la bonne condition de travail, en incluant les bottes de 

plastique sur les clips de batterie.
Connectez la batterie en suivant les précautions décrites dans la sec-

2. 

tion 6 et 7.

Sélectionnez les paramètres appropriés pour votre batterie.

3. 

Connectez le cordon CA en suivant les précautions décrites à la  

4. 

section 8.
Si vous avez raccordé tout correctement, le DEL CHARGER (jaune) 

5. 

devrait être allumé en indiquant que le chargeur charge. Si le DEL de 

CHARGER (jaune) ne s’allume pas ou si le Del (rouge) est allumée, 

vérifiez les connexions ou faites vérifier/remplacer la batterie.

NOTE : 

Ce chargeur est équipé avec une caractéristique d’auto-début. Il ne 

fournira pas de courant aux clips de batterie jusqu’à ce qu’une batterie soit cor-

rectement raccordée. À la différence des chargeurs traditionnels, les clips ne 

jetteront pas des étincelles si touché ensemble.

UTILISATION DES CONNECTEURS DE CÂBLE QUICK-DISCONNECT 

Raccorder l’un des trois câbles en sortie au chargeur en quelques secondes.  

S’assurer de mettre le chargeur sur une surface non inflammable, sèche telle 

qu’une surface métallique ou en béton.

CLIPS DE BATTERIE 50 A 

Connecter l’extrémité du câble de sortie du chargeur à l’extrémité du 

1. 

câble de batterie 50 A. 
Suivre les instructions des sections 6 et 7 pour connecter les clips de 

2. 

sortie à la batterie. 
Une fois tout bien connecté sur la batterie, brancher le cordon 

3. 

d’alimentation dans une prise murale 120 V CA à trois broches avec 

mise à la terre. S’assurer de mettre le chargeur sur une surface non 

inflammable, sèche telle qu’une surface métallique ou en béton. 

CONNECTEURS ANNEAU PERMANENTS 

Les connecteurs anneau s’attachent de façon permanente à la batterie afin de 

pouvoir charger rapidement votre batterie. Ceci s’applique aux motos, tracteurs 

de jardin, quads et les motoneiges. 

Pour attacher en permanence à une batterie, dévisser et retirer chaque 

1. 

écrou de leur boulon sur la borne de la batterie. 
Connecter le connecteur anneau POSITIF rouge à la borne POSITIVE 

2. 

de la batterie. 
Connecter le connecteur anneau NÉGATIF noir à la borne NÉGATIVE 

3. 

de la batterie. 
Remettre et visser les écrous. 

4. 

Connecter  l’extrémité du câble/anneau de borne Quick-Connect au  

5. 

chargeur. Connecter le câble à l’extrémité du cordon de sortie du 

chargeur. Bien conserver les fils et la prise à l’écart de toute partie 

métallique ou mobile. 

Brancher le cordon d’alimentation du chargeur sur une prise murale à 3 

6. 

broches, 120 V CA avec mise à la terre. S’assurer de mettre le chargeur 

sur une surface non inflammable, sèche telle qu’une surface métallique 

ou en béton. 

PRISE ACCESSOIRE 12 V 

Charger ou entretenir votre batterie sans soulever le capot.  

Connecter  l’extrémité du câble de prise 12 V Quick-Connect au  

1. 

chargeur.
Insérer la prise accessoire 12 V dans la prise accessoire 12 V.

2. 

Acheminer le cordon d’alimentation depuis le chargeur par la fenêtre 

3. 

ouverte du véhicule.

Brancher le cordon d’alimentation du chargeur sur une prise murale à 3 

4. 

broches, 120 V CA avec mise à la terre. S’assurer de mettre le chargeur 

sur une surface non inflammable, sèche telle qu’une surface métallique 

ou en béton. 

Indicateur de connexion de la batterie 

Si le chargeur ne détecte pas une batterie bien connectée, LA DEL DE 
VÉRIFICATION DE BATTERIE 

 

(rouge) restera allumé. Le chargement 

ne commencera pas quand LA DEL DE VÉRIFICATION DE BATTERIE 

 

(rouge) est allumé. 

Chargement complet 

Le chargement complet est indiqué par LA DEL DE CHARGÉE 

 

(verte

)

Quand elle est allumée, le chargeur a arrêté le chargement et a basculé au 

mode de fonctionnement Entretien. 

Mode Entretien (Contrôlant le Mode de monitor) 

Quand LA DEL DE CHARGÉE 

 

(verte) est allumé, le chargeur a commen

-

cé le mode Entretien. Dans ce mode, le chargeur garde la batterie complète

-

ment chargée en fournissant un faible courant selon les besoins. Si la tension 

de la batterie descend au dessous d’un niveau fixé, le chargeur basculera sur 

le mode Chargement jusqu’à ce que la tension atteigne le niveau de charge 

complet et à ce moment-là basculera sur le mode Entretien. La tension est 

maintenue au niveau déterminé par le 6V ou 12V type de batterie sélectionné.

NOTE :

 Le chargeur bascule automatiquement du mode Chargement au mode 

Entretien selon la nécessité. LA DEL DE CHARGÉE 

 

(verte) s’allumera 

par séquence quand la batterie sera en charge complète et s’éteindra quand 

le voltage descendra au-dessous d’un niveau préfixé et le chargeur passant en 

mode Chargement. La séquence continuera et LA DEL DE CHARGÉE 

 

(verte) restera allumé de plus en plus longtemps, plus la batterie sera chargée.

Mode de désulfatation 

Si la batterie est laissée déchargée pendant une longue période, elle peut 

devenir sulfatée et ne pourra accepter une charge normale. Si le chargeur 

détecte une batterie sulfatée, il basculera sur un mode d’opération particulier 

conçu pour de telles batteries. Si ça marche, un chargement normal s’en suivra 

après que la batterie est été désulfatée. Une désulfatation peut prendre jusqu’à 

10 heures. Si la désulfatation échoue, le chargement s’arrêtera et LA DEL DE 
VÉRIFICATION DE BATTERIE 

 

(rouge) clignotera.

Arrêt du chargement 

Si le chargement ne peut pas se poursuivre normalement, il s’arrêtera. Quand 

le chargement s’arrête, la tension de sortie du chargeur est coupée et LA DEL 
DE VÉRIFICATION DE BATTERIE 

 

(rouge) s’allume. Pour restaurer le 

chargeur à son état initial après un arrêt du chargement, débranchez-le ou 

déconnectez la batterie.

CALCUL DU TEMPS DE CHARGE

13. 

Ce chargeur ajuste la durée de charge afIn de charger complètement, efficace

-

ment et en toute sécurité la batterie. 

Ce chargeur de batterie a une capacité nominale de charge de 2 et 4 A. Cette 

capacité variera en fonction de l’age et de l’état de la batterie étant chargée. Si 

la batterie est très peu déchargée, il est possible de la recharger en seulement 

quelques heures. La même batterie mettra plus de temps à charger si elle est 

très faible.

Durées de charge

13.1 

État de la batterie 

Batterie 2 Amp, 12 Volt

Déchargée à 50%

Déchargée à 100%

Capacité d’intensité horaire de 

la batterie.

Durée de charge approximative moyenne en 

heures

10

3.2

6.2

12

4.0

7.5

20

6.4

12.4

Содержание Speed Charge SC-200A

Страница 1: ...er service at 1 800 621 5485 Do not disassemble the charger take it to a qualified service person when 1 9 service or repair is required Incorrect reassembly may result in a risk of fire or electric s...

Страница 2: ...N ungrounded post of the battery Connect the POSITIVE RED clip to the vehicle chassis or engine block away from the battery Do not connect the clip to the carburetor fuel lines or sheet metal body pa...

Страница 3: ...ehicle s open window 3 Plug the charger power cord into a 3 prong grounded 120V AC electrical 4 wall outlet Make sure to place the charger on a dry non flammable surface like metal or concrete Battery...

Страница 4: ...sulfated it will not draw 17 2 the full rated amperes from the charger It is both dangerous and damaging to a battery to force higher amperage into it than it can effectively use in recharging When an...

Страница 5: ...la seca que por lo general se utilizan con artefactos dom sticos Estas bater as podr an explotar y provocar lesiones a personas o da o a la propiedad NUNCA cargue una bater a congelada 2 6 NUNCA sobre...

Страница 6: ...EGATIVO NEG N de la bater a a la mayor distancia posible de la bater a Luego conecte el gancho NEGATIVO NEGRO del cargador al extremo libre del cable No se ubique en posici n frontal a la bater a al r...

Страница 7: ...o de mantenimiento Monitoreo a modo de flote Cuando el LED CHARGED cargado verde se enciende el cargador ha comenzado el Modo de mantenimiento En este modo el cargador man tiene la bater a totalmente...

Страница 8: ...n conector de 12V 38 99 001401 GARANT A LIMITADA 19 SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION 801 BUSINESS CENTER DRIVE MOUNT PROSPECT IL 60056 2179 REALIZA LA PRESENTE GARANT A LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA...

Страница 9: ...client le au 1 800 621 5485 Ne pas d monter le chargeur apportez le chez un technicien qualifi 1 9 quand vous devez l entretenir ou le r parer Un mauvais remontage pourrait causer un risque d incendie...

Страница 10: ...masse Connectez la pince POSITIVE ROUGE au chassis du v hicule ou au bloc moteur l cart de la batterie Ne pas con necter la pince au carburateur la canalisation d essence ou des pi ces en t le Connect...

Страница 11: ...hes 120 V CA avec mise la terre S assurer de mettre le chargeur sur une surface non inflammable s che telle qu une surface m tallique ou en b ton PRISE ACCESSOIRE 12 V Charger ou entretenir votre batt...

Страница 12: ...t veuillez lire le 17 3 guide complet et appelez le service la client le pour recevoir des informa tions qui habituellement liminent le besoin de nous retourner l appareil Si les solutions ci dessus n...

Отзывы: