background image

FR

29

Précautions et conseils

 Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément

aux normes internationales de sécurité. Ces conseils

sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent

être lus attentivement.

Conseils d’utilisation de l’appareil

Pour obtenir de meilleures performances de la table de

cuisson  :

• utiliser des casseroles à fond plat pour qu’elles

adhèrent parfaitement à la zone de chauffe ;

• utiliser toujours des casseroles dont le diamètre

couvre complètement la zone de chauffe de façon à

ce que toute la chaleur disponible puisse être

utilisée ;

• veiller à ce que la base des casseroles soit toujours

sèche et propre, pour garantir un bon contact et une

longue durée de vie des foyers mais aussi des

casseroles ;

• éviter d’utiliser des casseroles qui sont aussi

utilisées sur les brûleurs à gaz : la concentration de

chaleur des brûleurs à gaz peut déformer le fond de

la casserole qui perd son adhérence ;

• ne jamais laisser un foyer allumé sans casserole

car, dans ce cas, le niveau maximum de chaleur est

atteint très rapidement et les éléments chauffants

risquent de s’endommager.

Sécurité générale

• Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de

type non professionnel.

• Cet appareil ne doit pas être installé en extérieur,

même dans un endroit abrité, il est en effet très

dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux

orages.

• Ne pas toucher à l’appareil si l’on est pieds nus ou

si l’on a les mains ou les pieds mouillés ou

humides.

• Cet appareil qui sert à cuire des aliments ne doit

être utilisé que par des adultes conformément aux

instructions du mode d’emploi. Ne pas utiliser la

table comme plan de dépose ou comme planche à

découper.

• Le plan vitrocéramique résiste aux chocs

mécaniques, il peut toutefois se fendre (ou même

se briser) sous l’effet d’un choc provoqué par un

objet pointu, tel qu’un ustensile par exemple. Dans

ce cas, débrancher immédiatement l’appareil du

réseau électrique et s’adresser à un centre

d’assistance  technique.

• Si la surface de la table est fêlée, éteindre l'appareil

pour éviter tout risque d'électrocution.

• Eviter que le cordon d’alimentation d’autres petits

électroménagers touche à des parties chaudes de

la table de cuisson.

• Ne pas oublier que la température des foyers reste

assez élevée pendant trente minutes au moins

après leur extinction. La chaleur résiduelle est aussi

signalée par un voyant (

voir Mise en marche et

Utilisation

).

• Garder à bonne distance de la table de cuisson tout

objet qui pourrait fondre, des objets en plastique ou

en aluminium par exemple, ou des produits à haute

teneur en sucre. Faire très attention aux emballages,

au film plastique et au papier aluminium : au contact

des surfaces encore chaudes ou tièdes, ils risquent

d’endommager gravement la table.

• S’assurer que les manches des casseroles soient

toujours tournés vers l’intérieur de la table de

cuisson pour éviter tout risque d’accident.

• Ne pas tirer sur le câble pour débrancher la fiche de

la prise de courant.

• N’effectuer aucune opération de nettoyage ou

d’entretien sans avoir auparavant débranché la fiche

de la prise de courant.

• Ne pas poser d'objets métalliques (couteaux,

cuillères, couvercles, etc.) sur la table, ils risquent

de devenir brûlants.

• Avis  à  toute  personne  portant  un  pacemaker

Avis  à  toute  personne  portant  un  pacemaker

Avis  à  toute  personne  portant  un  pacemaker

Avis  à  toute  personne  portant  un  pacemaker

Avis  à  toute  personne  portant  un  pacemaker

ou  autre  implant  médical  actif  :

ou  autre  implant  médical  actif  :

ou  autre  implant  médical  actif  :

ou  autre  implant  médical  actif  :

ou  autre  implant  médical  actif  :

La table est conforme à toutes les réglementations

en matière d'interférences électromagnétiques.

Par conséquent, ce produit est parfaitement

conforme à toutes les dispositions légales

(directives 89/336/CEE). Il a été conçu de manière à

ne pas provoquer d'interférences à d'autres

appareils électriques utilisés, pourvu que ceux-ci

soient également conformes aux réglementations

susmentionnées.

La table induction génère des champs

électromagnétiques à courte portée.

Afin d'éviter tout risque d'interférence entre la table

de cuisson et le pacemaker, ce dernier devra être

fabriqué conformément à la réglementation en

vigueur.

A ce propos, nous ne pouvons assurer que la

conformité de notre produit. Pour tous

renseignements quant à la conformité ou à des

problèmes éventuels d'incompatibilité, nous vous

prions de bien vouloir vous adresser à votre

médecin traitant ou au fabricant du pacemaker.

Содержание TI 6533/HA

Страница 1: ...ano cottura Spegnimento del piano di cottura Il booster Dispositivi di sicurezza 8 Rilevamento dei recipienti Uso di recipienti Segnale acustico Interruttore di sicurezza Protezione termica Precauzion...

Страница 2: ...a di raffreddamento a ventilazione forzata evitare di installare il piano cottura sopra una lavastoviglie all occorrenza frapporre un elemento di separazione a tenuta stagna fra i due apparecchi a sec...

Страница 3: ...dei contatti uguale o superiore a 3 mm Valido solo per i modelli con cavo alimentazione Alcuni modelli sono forniti di cavo alimentazione monofase quindi deveno essere allacciati solo alla rete monof...

Страница 4: ...normale flusso dei rifiuti solidi urbani Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire po...

Страница 5: ...SELEZIONE ZONE COTTURA Tasto REGOLAZIONE CONTAMINUTI Indicatore di selezione di una ZONA DI COTTURA Tasto BLOCCO COMANDI Spia BLOCCO Spia di funzionamento ZONE COTTURA PROGRAMMATA Tasto AUMENTO POTENZ...

Страница 6: ...riore sinistro Post Sx IT 1800 B3000 B4000 Destra Centrale I 1800 Potenza totale 7000 I zona di cottura induzione semplice IT zona di cottura induzione tripla B 4000 la zona di cottura pu essere sovra...

Страница 7: ...agire sul tasto la spia che si trova accanto al tasto si accende e i comandi si i comandi si i comandi si i comandi si i comandi si bloccano bloccano bloccano bloccano bloccano Per modificare la pote...

Страница 8: ...a vetro maiolica alluminio o inox non magnetico sono incompatibili con il piano di cottura a induzione sufficiente fare una prova con una sufficiente fare una prova con una sufficiente fare una prova...

Страница 9: ...entri in contatto con parti calde del piano cottura Non dimenticare che la temperatura delle zone di cottura rimane piuttosto elevata per almeno trenta minuti dopo lo spegnimento Il calore residuo seg...

Страница 10: ...etto immediatamente finch la superficie ancora calda Una volta pulito il piano pu essere trattato con un prodotto specifico per la manutenzione e la protezione la pellicola invisibile lasciata da ques...

Страница 11: ...hob The booster The safety devices 18 Pan recognition What cookware to use Acoustic signal Safety cut out Overheating protection device Precautions and tips 19 Practical advice on using the appliance...

Страница 12: ...installed above an oven the oven must have a forced ventilation cooling system Avoid installing the hob above a dishwasher if this cannot be avoided place a waterproof separation device between the t...

Страница 13: ...power supply cable Some models are supplied with a single phase power supply cable and should consequently only be connected to the single phase mains Observe the wire colours as indicated in the dia...

Страница 14: ...40V 1 N 50 Hz 25 A 2 5 mm Application of the simultaneity coefficient in accordance with cei 60335 2 6 norm L N 1 2 3 4 5 L1 L2 N2 N1 1 2 3 4 5 L1 L2 N 1 2 3 4 5 L1 L2 L3 1 2 3 4 5 L1 L2 N2 N1 1 2 3 4...

Страница 15: ...IMER CONTROL key for COOKING TIME PROGRAMMING ZONE SELECTION indicator Controls LOCK Key LOCK indicator light Indicator light corresponding to the PROGRAMMED COOKING ZONE POWER INCREASE Key BOOSTER Ke...

Страница 16: ...ture of the cooking zones remains above 60 C even after use the residual heat indicators stay on the power display indicates H to prevent the risk of burns The table below features information on how...

Страница 17: ...e locked the controls are locked the controls are locked To change the power level setting or stop cooking the controls have to be unlocked press the key the indicator light turns off and the controls...

Страница 18: ...de of ferromagnetic material and can be used on your induction hob We recommend you use pans with a very flat and thick bottom and avoid at all costs all cookware with irregular rough bases which coul...

Страница 19: ...ly and contact a Service Centre If the surface of the hob is cracked switch off the appliance to prevent electric shocks from occurring Ensure that power supply cables of other electrical appliances d...

Страница 20: ...craper while the surface is still hot Once it is clean the hob may be treated with a special protective maintenance product the invisible film left by this product protects the surface from drips duri...

Страница 21: ...de fonctionnement de la table Le booster Les s curit s 28 D tection de r cipients R cipients utiliser Signal sonore Coupure de s curit S curit thermique Pr cautions et conseils 29 Conseils d utilisati...

Страница 22: ...essus d un four il faut que ce dernier soit quip d un dispositif de refroidissement par ventilation forc e viter d installer la table de cuisson au dessus d un lave vaisselle si c est le cas pr voir u...

Страница 23: ...upteur omnipolaire accessible en cas de necessit avec une distance d ouverture entre les contacts sup rieure ou gale 3 mm Valable seulement pour les mod les avec c ble d alimentation Certains mod les...

Страница 24: ...MT 240V 1 N 50 Hz 25 A 2 5 mm Application du coefficient de simultan it suivant norme CEI60335 2 6 L N 1 2 3 4 5 L1 L2 N2 N1 1 2 3 4 5 L1 L2 N 1 2 3 4 5 L1 L2 L3 1 2 3 4 5 L1 L2 N2 N1 1 2 3 4 5 L N 1...

Страница 25: ...E DU MINUTEUR Indicateur de S LECTION DUN FOYER Touche de verrouillage des COMMANDES Voyant de VERROUILLAGE Voyant de fonctionnement correspondant au FOYER PROGRAMM Touche d AUGMENTATION de la PUISSAN...

Страница 26: ...ers est sup rieure 60 C m me apr s l arr t les indicateurs de chaleur r siduelle restent allum s l indicateur des puissances affiche H pour pr venir le risque de br lure Le tableau ci dessous vous ind...

Страница 27: ...verrouill es sont verrouill es sont verrouill es sont verrouill es sont verrouill es Pour modifier l allure de chauffe ou arr ter la cuisson il faut d verrouiller les commandes appuyez sur la touche l...

Страница 28: ...nduction Vous pouvez faire un test avec un aimant Vous pouvez faire un test avec un aimant Vous pouvez faire un test avec un aimant Vous pouvez faire un test avec un aimant Vous pouvez faire un test a...

Страница 29: ...rs touche des parties chaudes de la table de cuisson Ne pas oublier que la temp rature des foyers reste assez lev e pendant trente minutes au moins apr s leur extinction La chaleur r siduelle est auss...

Страница 30: ...tant que la surface est encore chaude Une fois que la table est propre elle peut tre trait e avec un produit d entretien et de protection sp cial celui ci forme un film invisible qui prot ge la surfa...

Страница 31: ...s Starten en gebruik 37 Inschakelen kookplaat Het uitschakelen van de kookplaat De booster Veiligheidssystemen 38 Inschakelen kookplaat Gebruik van de pannen Geluidssignaal Veiligheidsschakelaar Therm...

Страница 32: ...voorzien van een geforceerd geventileerd afkoelingssysteem installeer de kookplaat nooit boven een vaatwasser indien u dit toch doet breng dan een waterdichte afscheiding aan tussen de twee apparaten...

Страница 33: ...kplaat is voorzien van een eenfase kabel en mag dus alleen worden aangesloten aan een eenfase net Respecteer de kleuren van de draden zoals aangegeven in bijgaand schema Alleen geldig voor de modellen...

Страница 34: ...AU NZ KW MT 240V 1 N 50 Hz 25 A 2 5 mm Toepassing van de simultane teitsfactor conform aan de normen CEI 60335 2 6 L N 1 2 3 4 5 L1 L2 1 2 3 4 5 L1 L2 N 1 2 3 4 5 L1 L2 L3 1 2 3 4 5 L1 L2 N2 N1 1 2 3...

Страница 35: ...r van de KEUZE van een KOOKZONE Toets voor het BLOKKEREN van de BEDIENING Controlelampje van de BLOKKERING Controlelampje bedrijf van de GEPROGRAMMEERDE KOOKZONE Toets voor het VERHOGEN van de STROOMS...

Страница 36: ...olang de temperatuur van de kookzones boven de 60 C is ook na het uitschakelen blijven de indicators van de restwarmte aan de indicator van de stroomsterkten vertoont H ten einde het risico van zich t...

Страница 37: ...ampje dat zich naast de toets bevindt gaat aan en de bedieningstoetsen worden de bedieningstoetsen worden de bedieningstoetsen worden de bedieningstoetsen worden de bedieningstoetsen worden geblokkeer...

Страница 38: ...uctie Koperen pannen terracotta glazen potten aardewerk aluminium of roestvrij staal dat niet magnetisch is zijn ongeschikt voor een inductieplaat U kunt zelf testen met een magneet U kunt zelf testen...

Страница 39: ...afsluiten van de elektrische stroom en contact opnemen met de Technische Dienst Als het oppervlak van de kookplaat gebarsten is moet u het apparaat uitschakelen om te voorkomen dat u een elektrische s...

Страница 40: ...tje verwijderen zolang het oppervlak nog warm is Als de plaat is schoongemaakt kan hij worden behandeld met een speciaal product voor onderhoud en bescherming het onzichtbare laagje dat dit product ac...

Страница 41: ...eldes Ausschalten des Kochfeldes Booster Funktion Sicherheitsvorrichtungen 48 Topferkennung Geeignetes Kochgeschirr Tonsignal Sicherheitsschalter W rmeschutz Vorsichtsma regeln und Hinweise 49 Praktis...

Страница 42: ...kofen installiert werden muss letzterer mit einem K hlsystem mit Zwangsbel ftung ausgestattet sein Von der Installation eines Kochfeldes ber einem Geschirrsp ler wird abgeraten Gegebenenfalls ist zur...

Страница 43: ...zug nglicher allpoliger Schalter mit einer Kontaktweite von mindestens 3 mm zwischenzuschalten Nur f r Modelle mit Versorgungskabel Einige Modelle werden mit einem Einphasen Versorgungskabel best ckt...

Страница 44: ...2 2 N 50 Hz 16 A 1 5 mm CY AU NZ KW MT 240V 1 N 50 Hz 25 A 2 5 mm Anwendung des Gleichzeitigkeitsfaktors nach CEI 60335 2 6 L N 1 2 3 4 5 L1 L2 1 2 3 4 5 L1 L2 N 1 2 3 4 5 L1 L2 L3 1 2 3 4 5 L1 L2 N2...

Страница 45: ...zur EINSTELLUNG der MINUTENUHR ANZEIGE zur Wahl einer KOCHZONE Taste zur SPERRE der SCHALTELEMENTE ANZEIGELEUCHTE SPERRE Betriebsanzeigeleuchte der PROGRAMMIERTEN KOCHZONE Taste zur ERH HUNG der LEIST...

Страница 46: ...halten der Kochzone noch so lange eingeschaltet bis die Temperatur der entsprechenden Heizelemente unter 60 C absinkt die Leistungsanzeige signalisiert H um Sie auf die Gefahr sich verbrennen zu k nne...

Страница 47: ...nderungen zu verhindern durch Kinder bei der Reinigung usw Ein kurzer Druck auf die Taste gen gt die neben der Taste befindliche Kontrollleuchte leuchtet auf und die Schaltelemente werden freigegeben...

Страница 48: ...fung der Verwendbarkeit Bleibt er am Boden des Topfes haften ist dieser f r das System geeignet Es sollten ausschlie lich T pfe bzw Pfannen mit flachen und besonders starken B den verwendet werden Ges...

Страница 49: ...endienststelle Vermeiden Sie dass das Netzkabel anderer Elektroger te in Kontakt mit hei en Kochfeldteilen gelangt Bitte ber cksichtigen Sie dass die Kochzonen noch f r ca 30 Minuten nach dem Ausschal...

Страница 50: ...entfernt werden Nach der Reinigung kann das Kochfeld mit einem Pflegeprodukt nachbehandelt werden Der unsichtbare Schutzfilm den ein solches Produkt hinterl sst sch tzt die Oberfl che vor eventuell b...

Страница 51: ...DE 51...

Страница 52: ...DE 52 IT 07 2007 195045733 05 XEROX BUSINESS SERVICES...

Отзывы: