Schmalz SCP AS-RP Series Скачать руководство пользователя страница 7

 

30.30.01.00041    Index 00 

Seite / Page 7/10 

01.2013 

6. Zubehör 

6. Accessories 

Steckertyp für 

SCP 20...30 

 

Plug type for 

SCP 20...30 

Stecker mit Schutzbeschaltung und 5 m Kabel 

21.04.06.00084 

 

Plug with protective circuit and 5 m cable 

21.04.06.00084 

Stecker mit Schutzbeschaltung ohne Kabel 

21.04.06.00085 

 

Plug with protective circuit, without cable 

21.04.06.00085 

Stecker für Vakuumschalter VS-V-D / VS-V-AM 

Plugs for vacuum switch VS-V-D / VS-V-AM 

Steckertyp 

Art.No. 

 

Plug type 

Article No. 

Stecker; gerade mit 5 m Kabel  10.06.02.00031   

Plug, straight, with 5 m cable 

10.06.02.00031 

Stecker; 90° mit 5 m Kabel 

10.06.02.00032   

Plug; 90° with 5 m cable 

10.06.02.00032 

 

Staubfilter 

Bei starkem Schmutzanfall saugseitig oder feinem Staub

 <100 µm

 ist ein 

separater Staubfilter dem Gerät vorzuschalten 

Dust filters 

In very dusty operating conditions, or in the case of fine dust 

<100 µm

,  

a separate dust filter must be fitted on the inlet side. 

 

Filtertyp 

Art.No. 

Geeignet für Ejektor 

 

Filter type 

Article No. 

Suitable for ejector 

F3/8 

10.07.01.00004  SCP 20 ... 

 

F3/8 

10.07.01.00004 

SCP 20 ... 

STF 3/4 

10.07.01.00007  SCP 25-30 ... 

 

STF 3/4 

10.07.01.00007 

SCP 25-30 ... 

7. Fehlersuche 

7. Fault-Finding 

Störung

 

mögliche Ursache

 

Abhilfe

 

 

Symptom

 

Possible cause

 

Remedy

 

Vakuumniveau wird 
nicht erreicht oder 

Filter verschmutzt 

Filter reinigen bzw. 
austauschen 

 

Vacuum too low or   Filter dirty 

Clean or replace filter 

Vakuum wird zu 
langsam aufgebaut 

Schalldämpfer 
verschmutzt 

Schalldämpfer 
austauschen 

 

vacuum generation 

Silencer dirty 

Replace silencer 

 

Leckage in 
Schlauchleitung 

Schlauchverbindungen 
überprüfen 

 

takes too long 

Leaks in hoses 

Check hose connectors 

 

Leckage am 
Sauggreifer 

Sauggreifer überprüfen 

 

 

Leaks on suction pad 

Check suction pads 

 

Betriebsdruck zu gering  Betriebsdruck erhöhen 

(siehe Kennlinien) 

 

 

Operating pressure too 
low 

Increase the pressure 
(see technical data) 

 

Innen-

 der Schlauch-

leitungen zu klein 

Siehe Empfehlungen für 
Schlauch-

 

 

 

Internal diameter of 
hoses too small 

See recommended hose 
diameters 

Nutzlast kann nicht 
festgehalten werden 

Vakuumniveau zu 
gering 

Bei Luftsparschaltung 
erhöhen Sie den 
Regelbereich  

 

Load cannot be held   Vacuum too low 

If air-saving is used, 
increase the hysteresis  

 

Sauggreifer zu klein 

Größeren Sauggreifer 
auswählen 

 

 

Suction pad too small 

Use a larger suction pad 

Interner Regelkreis 
schaltet nicht ab 

Schaltpunkt höher als 
max. mögliches 
Vakuum eingestellt 

Schaltpunkt 
zurücksetzen 

 

Internal control loop 
does not switch 
vacuum generator 
off 

Switching point higher 
than the maximum 
possible vacuum 

Reduce the upper limit 
value 

Interner Regelkreis 
schaltet nicht ein 

Schaltpunkt zu tief 
eingestellt 

Schaltpunkt hoch setzen   

Internal control loop 
is not activated 

Switching point is set too 
low 

Set the switching point 
higher 

8. Ersatzteile / Spare Parts 

 

Pos.  Stk.  Benennung 

Designation 

Gerät / Unit 

Art.-No. 

Anzugsmoment beachten / 
Note torque 

Elektromagnetventil 

Solenoid valve 

SCP 20-30 

10.05.01.00106  0,8 Nm 

Schalldämpfer kpl. 

Silencer cpl. 

SCP 25-30... 

10.02.02.01322   

3/4 

Filtergehäuse kpl. 

Filter housing cpl. 

SCP 20-30... 

10.02.02.00808  0,8 Nm 

Filtereinsatz mit Dichtung  Filter insert with gasket 

SCP 20-30 

10.02.02.01728   

VS-V-D-PNP 

VS-V-D-PNP 

 

10.06.02.00049  1 Nm 

VS-V-AM-PNP-M8 

VS-V-AM-PNP-M8 

 

10.06.02.00146  0,2 Nm 

 

Membrane kpl. 

Membrane cpl. 

 

10.02.02.01697   

Содержание SCP AS-RP Series

Страница 1: ...4 6 bar optimum pressure at ejector inlet 5 6 bar Installation orientation Any Under certain conditions dust oil or similar liquids on the inlet side it may be advisable to install with the filter poi...

Страница 2: ...akuumschalter 14 Elektrischer Anschluss des elektr Vakuumschalters M8 x 1 15 Elektrischer Anschluss Pilotventil Elektrische Regelung Ein Aus 1 Mounting holes for ejector Diameter 5 5 mm 2 Vacuum conne...

Страница 3: ...issioning Voraussetzungen Lesen Sie gr ndlich die Benutzer und Sicherheitshinweise ausreichend gewartete Druckluft verwenden siehe Technische Daten Qualit t der Druckluft ist von ausschlaggebender Bed...

Страница 4: ...r siehe nachfolgende Tabelle Sorgen Sie daf r dass sich keine Schmutzpartikel oder Fremdk rper in den Anschl ssen des Ger tes bzw in den Schlauchleitungen befinden Ein zu klein gew hlter Innendurchmes...

Страница 5: ...the switching point the lower is the hysteresis The hysteresis cannot be adjusted separately 3 Montagehinweise 3 Mounting instructions SCP20 30 ASIRPRD SCP20 30 ASIRPRD 1 Stopfen in das Ventil einschr...

Страница 6: ...n mounting the filter housing after cleaning remember to fit the gasket insert all screws and tighten them equally Tightening torque for the securing screws of the filter housing 0 8 Nm Do not allow t...

Страница 7: ...rbindungen berpr fen takes too long Leaks in hoses Check hose connectors Leckage am Sauggreifer Sauggreifer berpr fen Leaks on suction pad Check suction pads Betriebsdruck zu gering Betriebsdruck erh...

Страница 8: ...ar anschlie en Connector Suction If no external 3 2 way valve is used the connector Suction leave open The connection may not be locked Connector Blow off If no external 3 2 way valve is used the conn...

Страница 9: ...eilen nur anwenderseits durch entsprechende D mpfungsglieder unterdr cken Hierzu z hlen Z Dioden und Varistoren 10 Safety instructions for operation and maintenance Operation with other than the speci...

Страница 10: ...30 30 01 00041 Index 00 Seite Page 10 10 01 2013...

Отзывы: