![Schmalz SCP AS-RP Series Скачать руководство пользователя страница 7](http://html1.mh-extra.com/html/schmalz/scp-as-rp-series/scp-as-rp-series_operating-instructions-manual_1212877007.webp)
30.30.01.00041 Index 00
Seite / Page 7/10
01.2013
6. Zubehör
6. Accessories
Steckertyp für
SCP 20...30
Plug type for
SCP 20...30
Stecker mit Schutzbeschaltung und 5 m Kabel
21.04.06.00084
Plug with protective circuit and 5 m cable
21.04.06.00084
Stecker mit Schutzbeschaltung ohne Kabel
21.04.06.00085
Plug with protective circuit, without cable
21.04.06.00085
Stecker für Vakuumschalter VS-V-D / VS-V-AM
Plugs for vacuum switch VS-V-D / VS-V-AM
Steckertyp
Art.No.
Plug type
Article No.
Stecker; gerade mit 5 m Kabel 10.06.02.00031
Plug, straight, with 5 m cable
10.06.02.00031
Stecker; 90° mit 5 m Kabel
10.06.02.00032
Plug; 90° with 5 m cable
10.06.02.00032
Staubfilter
Bei starkem Schmutzanfall saugseitig oder feinem Staub
<100 µm
ist ein
separater Staubfilter dem Gerät vorzuschalten
Dust filters
In very dusty operating conditions, or in the case of fine dust
<100 µm
,
a separate dust filter must be fitted on the inlet side.
Filtertyp
Art.No.
Geeignet für Ejektor
Filter type
Article No.
Suitable for ejector
F3/8
10.07.01.00004 SCP 20 ...
F3/8
10.07.01.00004
SCP 20 ...
STF 3/4
10.07.01.00007 SCP 25-30 ...
STF 3/4
10.07.01.00007
SCP 25-30 ...
7. Fehlersuche
7. Fault-Finding
Störung
mögliche Ursache
Abhilfe
Symptom
Possible cause
Remedy
Vakuumniveau wird
nicht erreicht oder
Filter verschmutzt
Filter reinigen bzw.
austauschen
Vacuum too low or Filter dirty
Clean or replace filter
Vakuum wird zu
langsam aufgebaut
Schalldämpfer
verschmutzt
Schalldämpfer
austauschen
vacuum generation
Silencer dirty
Replace silencer
Leckage in
Schlauchleitung
Schlauchverbindungen
überprüfen
takes too long
Leaks in hoses
Check hose connectors
Leckage am
Sauggreifer
Sauggreifer überprüfen
Leaks on suction pad
Check suction pads
Betriebsdruck zu gering Betriebsdruck erhöhen
(siehe Kennlinien)
Operating pressure too
low
Increase the pressure
(see technical data)
Innen-
der Schlauch-
leitungen zu klein
Siehe Empfehlungen für
Schlauch-
Internal diameter of
hoses too small
See recommended hose
diameters
Nutzlast kann nicht
festgehalten werden
Vakuumniveau zu
gering
Bei Luftsparschaltung
erhöhen Sie den
Regelbereich
Load cannot be held Vacuum too low
If air-saving is used,
increase the hysteresis
Sauggreifer zu klein
Größeren Sauggreifer
auswählen
Suction pad too small
Use a larger suction pad
Interner Regelkreis
schaltet nicht ab
Schaltpunkt höher als
max. mögliches
Vakuum eingestellt
Schaltpunkt
zurücksetzen
Internal control loop
does not switch
vacuum generator
off
Switching point higher
than the maximum
possible vacuum
Reduce the upper limit
value
Interner Regelkreis
schaltet nicht ein
Schaltpunkt zu tief
eingestellt
Schaltpunkt hoch setzen
Internal control loop
is not activated
Switching point is set too
low
Set the switching point
higher
8. Ersatzteile / Spare Parts
Pos. Stk. Benennung
Designation
Gerät / Unit
Art.-No.
Anzugsmoment beachten /
Note torque
1
1
Elektromagnetventil
Solenoid valve
SCP 20-30
10.05.01.00106 0,8 Nm
2
1
Schalldämpfer kpl.
Silencer cpl.
SCP 25-30...
10.02.02.01322
3/4
1
Filtergehäuse kpl.
Filter housing cpl.
SCP 20-30...
10.02.02.00808 0,8 Nm
1
Filtereinsatz mit Dichtung Filter insert with gasket
SCP 20-30
10.02.02.01728
5
1
VS-V-D-PNP
VS-V-D-PNP
10.06.02.00049 1 Nm
1
VS-V-AM-PNP-M8
VS-V-AM-PNP-M8
10.06.02.00146 0,2 Nm
1
Membrane kpl.
Membrane cpl.
10.02.02.01697