Schmalz SCP AS-RP Series Скачать руководство пользователя страница 3

 

30.30.01.00041    Index 00 

Seite / Page 3/10 

01.2013 

Technische Daten / Technical Data 

Typ / Type 

Düsen-

 /  

Nozzle 

 

Max. Vakuum 

Max. vacuum 

Max. Saugvermögen  

Max. Suction capacity 

Betriebsdruck  

Operating pressure 

Gesamtgewicht / Total weight 

ohne Impulsventil / 

without pulse valve 

mit Impulsventil / 

with pulse valve 

SCP 20 

2 mm 

85 % 

116 l/min 

5 ... 6 bar 

0,76 kg 

1,05 kg 

SCP 25 

2,5 mm 

85 % 

161 l/min 

5 ... 6 bar 

0,76 kg 

1,05 kg 

SCP 30 

3 mm 

85 % 

200 l/min 

5 ... 6 bar 

0,76 kg 

1,05 kg 

 

Saugvermögen bei verschiedenen Evakuierungsgraden in l/min / Suction capacity at various degrees of evacuation in l/min 

Typ 

-50 

-100 

-200 

-300 

-400 

-500 

-600 

-700 

-800 

SCP 20 

108 

101 

90 

78 

63 

48 

36 

18 

SCP 25 

149 

136 

123 

107 

86 

66 

49 

25 

SCP 30 

184 

168 

153 

132 

107 

82 

61 

31 

 

 
Luftverbrauch und Schallpegel / Air consumption and noise level (Speisedruck / supply pressure 5 bar) 

 

Luftverbrauch in Nl/min beim Saugen / 
Air consumption in Nl/min at suction 

Schallpegel bei Saugen / 

Noise level during suction 

Typ / Type 

Saugen /  

Evacuating 

Abblasen 

Blowing off 

frei / 

Without load 

angesaugt / 

With load attached 

SCP 20 

190 

370 

83 

81 

SCP 25 

310 

490 

84 

78 

SCP 30 

420 

600 

86 

82 

 
 

2. Inbetriebnahme / Commissioning 

 
 

 

Voraussetzungen: Lesen Sie gründlich die Benutzer-  
und Sicherheitshinweise

 

 

ausreichend gewartete Druckluft verwenden (siehe 
Technische Daten) (Qualität der Druckluft ist von 
ausschlaggebender Bedeutung für eine optimale 
Lebensdauer des Gerätes) 

 

Bei Verwendung von geölter Druckluft, diese immer 
beibehalten, da das Öl die Initialschmierung im Gerät 
entfernt hat (kein Wechsel auf nicht geölte Druckluft 
vornehmen!) 

Prerequisites: read the user and safety instructions 
carefully 

 

Use correctly processed compressed air (see the 
Technical Data) (the quality of the compressed air is of 
decisive importance for achieving an optimum operating 
lifetime). 

 

If oily compressed air is used, it must always be used, 
since the oil removes the initial lubrication from the unit. 
Do not change to oil-free compressed air later! 

2.1 Einbau 

Ein-/ Ausbauräume 

Beachten Sie die Ein-/ Ausbauräume entsprechend Zeichnungen 

 

zum einfachen Filterwechsel 

 

zur knickfreien Verlegung der elektrischen Anschlusskabel 

zum quetschfreien Verlegen der pneumatischen Leitungen/Schläuche 

2.1 Installation 

Space for installation and removal 

Please note the installation / removal spaces shown in the drawings, since 
these 

 

simplify changing of the filter, 

 

permit laying the electrical cables without kinks, 

 

permit laying of the pneumatic hoses without pinching them.

 

 
 

 

Содержание SCP AS-RP Series

Страница 1: ...4 6 bar optimum pressure at ejector inlet 5 6 bar Installation orientation Any Under certain conditions dust oil or similar liquids on the inlet side it may be advisable to install with the filter poi...

Страница 2: ...akuumschalter 14 Elektrischer Anschluss des elektr Vakuumschalters M8 x 1 15 Elektrischer Anschluss Pilotventil Elektrische Regelung Ein Aus 1 Mounting holes for ejector Diameter 5 5 mm 2 Vacuum conne...

Страница 3: ...issioning Voraussetzungen Lesen Sie gr ndlich die Benutzer und Sicherheitshinweise ausreichend gewartete Druckluft verwenden siehe Technische Daten Qualit t der Druckluft ist von ausschlaggebender Bed...

Страница 4: ...r siehe nachfolgende Tabelle Sorgen Sie daf r dass sich keine Schmutzpartikel oder Fremdk rper in den Anschl ssen des Ger tes bzw in den Schlauchleitungen befinden Ein zu klein gew hlter Innendurchmes...

Страница 5: ...the switching point the lower is the hysteresis The hysteresis cannot be adjusted separately 3 Montagehinweise 3 Mounting instructions SCP20 30 ASIRPRD SCP20 30 ASIRPRD 1 Stopfen in das Ventil einschr...

Страница 6: ...n mounting the filter housing after cleaning remember to fit the gasket insert all screws and tighten them equally Tightening torque for the securing screws of the filter housing 0 8 Nm Do not allow t...

Страница 7: ...rbindungen berpr fen takes too long Leaks in hoses Check hose connectors Leckage am Sauggreifer Sauggreifer berpr fen Leaks on suction pad Check suction pads Betriebsdruck zu gering Betriebsdruck erh...

Страница 8: ...ar anschlie en Connector Suction If no external 3 2 way valve is used the connector Suction leave open The connection may not be locked Connector Blow off If no external 3 2 way valve is used the conn...

Страница 9: ...eilen nur anwenderseits durch entsprechende D mpfungsglieder unterdr cken Hierzu z hlen Z Dioden und Varistoren 10 Safety instructions for operation and maintenance Operation with other than the speci...

Страница 10: ...30 30 01 00041 Index 00 Seite Page 10 10 01 2013...

Отзывы: