Schmalz SCP AS-RP Series Скачать руководство пользователя страница 1

Bedienungsanleitung Ejektor SCP ... AS-

RP… 

Operating Instructions for Ejectors SCP ... AS-RP... 

30.30.01.00041     Index 00 

Seite / Page 1/10 

01.2013 

J. Schmalz GmbH 
Aacher Straße  29 
D  - 72293 Glatten 
Tel  +49 +7443 / 2403 - 0 
Fax +49 +7443 / 2403 - 259 
http://www.schmalz.de 
e-mail: [email protected] 

 

  

1. Technische Daten 

Funktionsprinzip:

 Vakuumerzeugung mittels gesteuerter Druckluft nach 

dem Venturiprinzip. 

Verwendung:

 Das Gerät dient zur Vakuumerzeugung das heißt zum 

Evakuieren von z. B. Sauggreifern zwecks Festhalten von Nutzlasten oder 
zum Evakuieren anderer Volumina. Als zu evakuierendes Medium sind Luft 
oder andere neutrale Gase gemäss EN 983 zugelassen. 
Das Gerät dient 

nicht

 zum Transport (Durchsaugen) von Flüssigkeiten und 

oder Granulaten. 

Medium:

 gefilterte

 (SCP 20-30: max. 40 µm)

 und geölte oder nicht geölte 

Druckluft oder neutrale Gase gemäss EN 983. 
Ölempfehlung: 

Öl der Klasse H, (HM 32/HG 32) - ISO 3498 

Viskositätsklasse: VG 32 - ISO 3448  zum Beispiel HYSPIN SP 32, 
MAGNAGLIDE D 32 (Castrol) 

zulässiger Betriebsdruck

: 4 ... 6 bar  

(opt. Betriebsdruck am Ejektoreingang: 5 ... 6 bar ) 

Einbaulage 

Beliebig. Unter bestimmten Bedingungen (Staub; Öl o. a. Flüssigkeiten 
saugseitig) kann eine Einbaulage mit senkrecht nach unten gerichtetem 
Filter empfehlenswert sein. 

Versorgungsspannung 

Magnetventil: 

+24 V DC -5% / +10% 

Optionaler elektronischer Vakuumschalter: 

+10.8 ... 30 V DC 

Zul. Temperaturbereich 

Umgebung: 

0°C ... +45°C 

zu evakuierendes Medium: 

0°C ... +60°C 

1. Technical Data 

Principle of operation:

 vacuum generation by means of controlled 

compressed air (Venturi principle). 

Application:

 the unit is intended for vacuum generation, i.e. for evacuation 

of suction pads in order to secure loads, or for evacuation of other 
containers. It may be used for removal of air or other neutral gases in 
accordance with EN 983.  
The unit is 

not

 intended for the transport (pumping) of liquids or granulates. 

Medium:

 filtered 

(SCP 20-30: max. 40 µm)

, oily or oil-free compressed air 

or neutral gases in accordance with EN 983. 
Recommended oil:  oil of class H, (HM 32/HG 32) - ISO 3498 
Viscosity class: VG 32 - ISO 3448, such as HYSPIN SP 32, MAGNAGLIDE 
D 32 (Castrol) 

Permissible operating pressure

: 4 … 6 bar  

(optimum pressure at ejector inlet: 5 ... 6 bar ) 

Installation orientation 

Any. Under certain conditions (dust; oil or similar liquids on the inlet side) it 
may be advisable to install with the filter pointing vertically downwards. 

Supply voltage 

Solenoid valve: 

+24 V DC -5% / +10% 

Optional electronic vacuum switch: 

+10.8 ... 30 V DC 

Permissible temperature range 

Ambient temperature: 

0°C ... +45°C 

Medium to be evacuated: 

0°C ... +60°C 

Verwendete Werkstoffe 

Materials 

Grundkörper 

Aluminiumlegierung eloxiert 

 

Body 

Aluminium alloy, anodised 

Filtergehäuse 

PC 

 

Filter casing 

PC 

Filtereinsatz 

Poroplast (PE-porös); Porenweite 100 µm 

 

Filter insert 

Poroplast (porous PE); pore size 100 µm 

Schalldämpfer 

Poroplast (PE-porös) 

 

Silencer 

Poroplast (porous PE) 

Deckel Schalldämpfer 

POM 

 

Silencer cover 

POM 

Schrauben 

Stahl / verzinkt 

 

Screws 

Steel / galvanized 

Innenteile 

Messing; POM; Edelstahl; Al 

 

Internal parts 

Brass; POM; stainless steel; aluminium 

Dichtungen 

NBR 

 

Gaskets 

NBR 

Schmierung 

Silikonfrei 

 

Lubrication 

Silicone-free 

 

Magnetventile 

Gerät 

Spannung / Toleranz  Leistung 

ED 

Schaltzeit E/A  Handbetätigung  Schutzbeschaltung  Schaltzustand 

Schutzart 

SCP 20-30 

24 V DC   -5/+10% 

2.5 W 

100 %  10 ms / 12 ms 

tastend 

Varistor (im Stecker) 

LED - rot 

IP 65 (m. Stecker) 

Solenoid Valves 

Unit 

Voltage / Tolerance  Power  Duty cycle  Switching time on/off  Manual actuation  Protective circuit  Status indicator  Enclosure type 

SCP 20-30 

24 V DC  -5/+10%  2.5 W 

100 % 

10 ms / 12 ms 

Push button 

Varistor (in plug) 

LED - red 

IP 65 (with plug) 

Typbezeichnungen 

Type Designations 

SCP 

Schmalz Compact Pump 

 

SCP 

Schmalz Compact Pump 

20 ... 30 

Düsendurchmesser=2.0 .... 3.0 mm  

 

20 ... 30 

Nozzle diameter = 2.0 ... 3.0 mm 

NO 

Ruhestellung Saugventil (Magnetventil), 
NO = Stromlos offen 

 

NO 

Idle position of suction valve (solenoid valve),  
NO = normally open 

FS 

ohne Magnetventile, geeignet für Fremdsteuerung 

 

FS 

without solenoid valves, suitable for external control 

AS 

mit Abblasventil und Sicherheitsrückschlagventil 

 

AS 

with blow-off valve and non-return valve 

VD 

mit Vakuumschalter digital 

 

VD 

with vacuum switch digital 

VE 

mit Vakuumschalter elektronisch 

 

VE 

with vacuum switch electronic 

RP 

mit interner pneumatischer Regelung 

 

RP 

with internal pneumatic regulation 

RD 

mit interner digitaler Regelung 

 

RD 

with internal digital regulation 

mit Impulsventil (Ein/Aus) druckluftseitig 

 

with pulse valve (On/Off) on pressure side 

Содержание SCP AS-RP Series

Страница 1: ...4 6 bar optimum pressure at ejector inlet 5 6 bar Installation orientation Any Under certain conditions dust oil or similar liquids on the inlet side it may be advisable to install with the filter poi...

Страница 2: ...akuumschalter 14 Elektrischer Anschluss des elektr Vakuumschalters M8 x 1 15 Elektrischer Anschluss Pilotventil Elektrische Regelung Ein Aus 1 Mounting holes for ejector Diameter 5 5 mm 2 Vacuum conne...

Страница 3: ...issioning Voraussetzungen Lesen Sie gr ndlich die Benutzer und Sicherheitshinweise ausreichend gewartete Druckluft verwenden siehe Technische Daten Qualit t der Druckluft ist von ausschlaggebender Bed...

Страница 4: ...r siehe nachfolgende Tabelle Sorgen Sie daf r dass sich keine Schmutzpartikel oder Fremdk rper in den Anschl ssen des Ger tes bzw in den Schlauchleitungen befinden Ein zu klein gew hlter Innendurchmes...

Страница 5: ...the switching point the lower is the hysteresis The hysteresis cannot be adjusted separately 3 Montagehinweise 3 Mounting instructions SCP20 30 ASIRPRD SCP20 30 ASIRPRD 1 Stopfen in das Ventil einschr...

Страница 6: ...n mounting the filter housing after cleaning remember to fit the gasket insert all screws and tighten them equally Tightening torque for the securing screws of the filter housing 0 8 Nm Do not allow t...

Страница 7: ...rbindungen berpr fen takes too long Leaks in hoses Check hose connectors Leckage am Sauggreifer Sauggreifer berpr fen Leaks on suction pad Check suction pads Betriebsdruck zu gering Betriebsdruck erh...

Страница 8: ...ar anschlie en Connector Suction If no external 3 2 way valve is used the connector Suction leave open The connection may not be locked Connector Blow off If no external 3 2 way valve is used the conn...

Страница 9: ...eilen nur anwenderseits durch entsprechende D mpfungsglieder unterdr cken Hierzu z hlen Z Dioden und Varistoren 10 Safety instructions for operation and maintenance Operation with other than the speci...

Страница 10: ...30 30 01 00041 Index 00 Seite Page 10 10 01 2013...

Отзывы: