Schlage ND60 Скачать руководство пользователя страница 5

IMPORTANTE/IMPORTANT

Sincronización de la Cerradura 

Guide de synchronisation de la serrure

 

L

SINCRONIZAR BLOQUEO es el posicionamiento y ajuste de los 

componentes internos de bloqueo.

 

L

Las funciones que no se enumeren debajo no requieren 

sincronización.

Para ayuda adicional consulte la página Guía de Sincronización de la 

Serie ND (P517‑432) en el paquete. Contacte al Servicio de Asistencia de 

Productos al: 

1-877-671-7011.

 

L

Le SYNCHRONISME DE VERROUILLAGE est le positionnement 

et la disposition des composants internes du verrou.

 

L

Le synchronisme n’est pas requis si les fonctions ne sont pas 

indiquées ci-dessous.

Pour plus d’information reportez‑vous à la section Guide de 

Synchronisation Séries ND (P517‑432) de l’emballage. Communiquez 

avec le support technique au : 

1-877-671-7011.

Las siguientes funciones de bloqueo deben sincronizarse:
Les fonctions de verrouillage suivantes doivent être synchronisées :

ND60 (incluso/y compris XN12-001)
ND72 (incluso/y compris XN12-002, XN12-003)
ND70

ND73

ND75

ND93

ND94

ND95

ND97

ND25x70

ND70x80

ND‑Series

Instructions d’Installation

Instrucciones de Instalación

Preparación de la puerta

Preparation de la porte

Preparación de la Puerta:

Para preparar la puerta, utilice la plantilla incluida en el paquete con la 

cerradura. Para obtener más información, consulte el sitio web: 

www.allegion.com/us.

Preparation de la Porte :

Pour la préparation de la porte, utiliser le modèle inclus dans l’ensemble 

avec la serrure. Pour plus de renseignements, consulter le site Web : 

www.allegion.com/us.

Instale el pestillo
Installer le verrou

El bisel debe apuntar hacia el tope de la puerta.
Le biseau doit être dirigée vers la butée de porte.

Tamaño real 

Taille réelle

Opciones de cilindros
Options de cylindre

Núcleo IC de tamaño grande
Barillet interchangeable grande

Núcleo IC de tamaño pequeño
Barillet interchangeable petit

Cilindro estandar
Cylindre standard

Se muestra el ND53

ND53 illustré

Embellecedor

Rosette

Manija 

Exterior

Levier 

Extérieur

Chasis

Châssis

Placa a ajuste

Plaque de réglage

Manija interior

Levier intérieur

Pestillo

Verrou

Placa hembra

Gâche

Tornillos 

de montaje 

(2)

Vis de 

montage 

(2)

Caja para el 

resorte interior

Cage à ressort 

intérieur

Separador 

opcional para 

puerta de 35 mm

Espaceur facultatif 

pour une porte de 

35 mm

Placa anti‑rotación

Plaque anti‑rotation

Llave de espiga

Clé à ergot

Содержание ND60

Страница 1: ...ND60 including XN12 001 ND72 including XN12 002 and XN12 003 ND70 ND73 ND75 ND93 ND94 ND95 ND97 ND25x70 ND70x80 See ND Series Timing Guide P517 432 in package For additional assistance contact Product Support at 1 877 671 7011 1 Install latch The bevel must face toward the door stop Actual Size ND Series Installation Instructions ND53 Function shown Outside Lever Inside Lever Rose Latch Strike Mou...

Страница 2: ... channel NOTE If door thickness insert is missing align the adjustment plate to marks on chassis Door Thickness Adjustment 1 Align adjustment plate with 1 mark Use optional spacers For ND85 rotate additional half turn counterclockwise 1 Tighten adjustment plate to bottom then rotate a half turn counterclockwise 1 Align adjustment plate with 1 mark For ND85 rotate additional half turn counterclockw...

Страница 3: ... in ND Series Timing Guide IMPORTANT DO NOT install IC cylinder Follow steps in ND SeriesTiming Guide Non Keyed Outside Levers ONLY Install outside lever and spring cage then continue to step 4 4 Install anti rotation plate Align the tab with the indent on the hub Indent Tab Optional spacer 1 35 mm door ONLY Indent Anti rotation plate 5 Install inside spring cage assembly Door edge Lever catch fac...

Страница 4: ...l Size 9 Check lock function If a keyed function does not work properly refer to the ND Series Timing Guide P517 432 in this package to determine proper adjustment of locks that require timing Lock functions that require timing are listed on page 1 Customer Service 1 877 671 7011 www allegion com us ...

Страница 5: ...llation Instrucciones de Instalación Preparación de la puerta Preparation de la porte Preparación de la Puerta Para preparar la puerta utilice la plantilla incluida en el paquete con la cerradura Para obtener más información consulte el sitio web www allegion com us Preparation de la Porte Pour la préparation de la porte utiliser le modèle inclus dans l ensemble avec la serrure Pour plus de rensei...

Страница 6: ...z le Espesor de la puerta Épaisseur de la porte Inserto de espesor de la puerta Écrou rapporté de l épaisseur de la porte 1 41 mm 2 51 mm 2 54 mm Vista lateral del chasis Vue latérale du châssis Canal del inserto de espesor de la puerta Canal de l écrou rapporté de l épaisseur de la porte NOTA Si falta el inserto de espesor de la puerta alinee la placa de ajuste con las marcas en el chasis 2 1 REM...

Страница 7: ...nt entre la glissière et l attache de la glissière Opcional solamente para puertas de 35 mm de grosor En option seulement pour une porte de 35 mm Gancho lateral Attache de la glissière Deslizador Glissière Dientes del pestillo Languettes de verrou IMPORTANTE Deslice el pestillo hacia el centro del deslizador IMPORTANT Pousser le loquet au centre de la glissière 3 Solo manija exteriores con llave I...

Страница 8: ...le la manija interior Installer le levier intérieur Presione firmemente hasta que entre la traba de la manija Poussez fermement jusqu à ce que le loquet du levier s enclenche Retén de la manija Mentonnet de levier 8 Instale la placa de hembra Installer la gâche Tamaño real Taille réelle 9 Verifique la función de la cerradura Vérifier le bon fonctionnement du verrou Si una función con llave no funcion...

Отзывы: