international 45
heuttaa pöytälevyn kaatumisen, on käytettävä pöydän-
jatketta tai rullapukkia (erikoisvaruste).
• Käytettäessä konetta suljetuissa tiloissa se on liitet-
tävä imujärjestelmään. Asenna imulaite puulastujen
imurointia varten. Virtausnopeuden tulee olla imuis-
tukan koh
• Teollisuustiloissa työskentelyä varten imulaitteeksi on
asennettava teollisuusmääräysten mukainen imuri.
• Älä sammuta tai poista imulaitetta äläkä pölynerotin-
ta
• työkoneen käydessä.
• Käytä konetta vain, kun se on teknisesti moitteetto-
massa kunnossa sekä tarkoituksenmukaisesti, tietoise-
na turvallisuus- vaaranäkökohdista sekä käyttöohjetta
noudattaen! Korjaa tai korjauta välittömästi erityisesti
sellaiset häiriöt, jotka voivat haitata turvallisuutta.
• Valmistajan turva , työ , ja huolto ohjeita sekä teknisissä
tiedoissa ilmoitettuja mittoja on noudatettava. Asiaan-
kuuluvia tapaturmantorjuntaohjeita ja muita, yleisesti
tunnustettuja turvallisuusteknisiä sääntöjä on nouda-
tettava.
• Vain asiantuntevat henkilöt, jotka tuntevat koneen ja
ovat tietoisia työhön liittyvistä vaaroista, saavat käyttää,
huoltaa tai korjata konetta. Valmistaja ei ole vastuussa
vahingoista, jotka johtuvat koneeseen tehdyistä oma-
valtaisista muutoksista.
• Konetta saa käyttää vain valmistajan alkuperäisvarus-
teiden ja alkuperäistyökalujen kanssa.
• Huomio: Muiden kuin käyttöohjeessa määrättyjen työ-
kalujen tai lisävarusteiden käyttö voi muodostaa louk-
kaantumisvaaran käyttäjälle.
• Kaikkea muuta käyttöä pidetään tarkoituksenvastaise-
na. Valmistaja ei vastaa siitä johtuvista vahingoista,
riski on yksin käyttäjän.
m
Vahingonvaara
Kone on valmistettu uusimman tekniikan ja hyväksyttyjen
turvallisuusteknisten sääntöjen mukaisesti. Siitä huolimatta
työskenneltäessä voi ilmetä yksittäisiä piiloriskejä.
• Liikkuva työkalu aiheuttaa työkappaletta epäasianmu-
kaisesti ohjattaessa sormien ja käsien loukkaantumis-
vaaran.
• Sinkoutuvien työkalujen aiheuttama loukkaantumisvaa-
ra epäasianmukaisen pitämisen tai ohjaamisen johdos-
ta, kuten työskentely ilman vastetta.
• Puupölyt tai puulastut vaarantavat terveyttä. Käytä eh-
dottomasti henkilökohtaisia suojavarusteita, kuten sil-
mäsuojusta. Asenna imujärjestelmä!
• Viallisten höylänterien aiheuttamat vammat. Tarkista
höylänterien eheys säännöllisesti.
• Sormien ja käsien loukkaantumisvaara höylänteriä vaih-
dettaessa. Käytä sopivia työkäsineitä.
• Konetta käynnistettäessä käynnistyvä höylänterä aihe-
uttama loukkaantumisvaaran.
• Sähkövirta aiheuttaa vaaran, jos käytetään epäasianmu-
kaisia sähköliitosjohtoja.
• Pitkät hiukset ja väljät vaatteet saattavat tarttua liik-
kuvaan työkaluun ja vaarantaa terveyden. Käytä henki-
lökohtaisia suojavarusteita, kuten hiusverkkoa ja varta-
lonmyötäisiä työvaatteita.
• Lisäksi kaikista tehdyistä varotoimenpiteistä huolimatta
ei voida sulkea pois piiloriskejä.
• Piiloriskit voidaan minimoida toimimalla „Turvaohjei-
• Utilice una extensión de la mesa o el rollblock (acceso-
rio especial) para piezas de trabajo más grandes. Esto
facilita la inclinación de la superficie de trabajo.
• La máquina debe conectarse a un extractor de polvo
cuando se utilice en un lugar cerrado. Utilice un extrac-
tor de polvo para extraer astillas de madera. La veloci-
dad de fluido de aspiración de ser de 20m/s
• Utilice un extractor conforme a las normas cuando lo
utilice en un área comercial.
• No desactive ni retire instalaciones de aspiración o sis-
temas de extracción de polvo cuando la máquina está
en funcionamiento.
• Utilice la máquina solo en un estado técnico impecable
y piense cuál es su uso y en las normas de seguridad y
riesgo como se indicó en las instrucciones de funcio-
namiento. Elimine molestias particulares que puedan
afectar a la seguridad.
• Se deben tener en cuenta las normas de fabricación y
mantenimiento al igual que los datos técnicos de las
dimensiones del fabricante.
• Piense en las normas aplicables a la prevención de ac-
cidentes y en las demás normas generalmente acepta-
das sobre seguridad
• La máquina sólo puede ser utilizada, mantenida o re-
parada por personas con conocimientos y que estén al
corriente de los riesgos.
• El fabricante no es responsable en el caso de cambios
arbitrarios en la máquina. La máquina sólo puede uti-
lizarse con los accesorios originales y con las piezas
del fabricante.
• Aviso: La utilización de piezas de trabajo o accesorios
diferentes de los establecidos en el manual de instruc-
ciones implica un riesgo de lesiones.
• No está pensado para otro uso. El fabricante no es
responsable del daño producido por el uso de otros
materiales diferentes a los establecidos anteriormente.
m
Restricciones
Esta máquina está construida con tecnología punta y siguien-
do las normas aceptadas en materia de seguridad. No obstan-
te puede haber ciertas restricciones mientras se maneja.
• Hay riesgo de lesiones en dedos y manos cuando la
pieza de trabajo se utiliza incorrectamente.
• Las piezas de trabajo que caigan debido a tomas de
corriente incorrectas o al manejo, pueden producir ac-
cidentes.
• Su salud puede peligrar debido al polvo de Madera o a
los pequeños fragmentos de madera. Lleve equipo de
protección personal como protección de áreas aluviales.
Instale un extractor de polvo.
• Pueden ocurrir accidentes debido a bloques de apla-
nado dañados. Compruebe periódicamente que los blo-
ques de aplanado estén intactos.
• Hay riesgo de lesiones en dedos y manos cuando se
cambien bloques de aplanado. Lleve guantes de tra-
bajo adaptados
• Hay peligro de lesiones cuando se enciende la máqui-
na, debido al movimiento de la cuchilla Cepilladora/
Regruesadora.
• Hay peligro de descarga eléctrica cuando se utilizan
líneas de acceso eléctrico inadecuadas.
• Su salud puede estar en peligro cuando el dispositivo
está funcionando si tiene el cabello largo o ropa ancha.
Lleve equipo de protección personal como una red para
el cabello y ropa de trabajo ajustada.
Содержание HT850
Страница 33: ...international 33...
Страница 89: ...international 89...
Страница 90: ...90 international...
Страница 91: ...international 91...