119
deben emplear y son
peligrosos para la vida
por causa
de los daños en el aislamiento.
Compruebe regularmente los daños de los cables. Tenga
cuidado de que el cable no esté conectado cuando lo
compruebe.
Los cables deben cumplir con las correspondientes
disposiciones de la Asociación de Electrotécnica, Elec
-
trónica y Tecnologías de la Información y el Estándar
Industrial Alemán. Utilice solo cables con la marcación
H 07 RN. Una sobreimpresión de la denominación en
el cable es peligrosa.
Cambio del motor eléctrico
•
La tensión debe ser 220 – 240 Voltios.
•
La alargadera deber ser de 25 m con un corte trans
-
versal de 1,5 m2.
Las conexiones y reparaciones del equipo eléctrico
deben ser realizadas solo por electricistas cualifi
-
cados.
Si tiene dudas indíquenos los siguientes datos:
•
Fabricante del motor
•
Tipo de corriente del motor
•
Datos de la placa identificadora de la máquina
•
Datos de la placa identificadora de la máquina.
I cavi elettrici danneggiati non devono essere utilizzati e
possono costituire un serio pericolo per la vita a causa
dei danni all’isolamento.
Controllare regolarmente l’integrità dei cavi elettrici. Du
-
rante il controllo accertarsi che il cavo non sia collegato
alla corrente.
I cavi elettrici devono essere conformi alle disposizio
-
ni pertinenti VDE e DIN. Usare solo cavi elettrici con
contrassegno H 07 RN. La stampa della targhetta iden
-
tificativa sul cavo di collegamento è una disposizione
normativa.
Motore a corrente alternata
•
La tensione di rete deve essere compresa tra 220 e
240 Volt
•
I cavi di prolunga fino a 25 m di lunghezza devono
presentare una sezione di 1,5 mm2.
Gli allacciamenti e i lavori di riparazione dell’attrezza
-
tura elettrica devono essere eseguiti da un elettricista
specializzato.
In caso di domande, fornire i seguenti dati:
•
Fabbricante del motore
•
Tipo di corrente del motore
•
Dati riportati sulla targhetta identificativa della mac
-
china
•
Dati riportati sulla targhetta identificativa del motore