Scheppach 1906306901 Скачать руководство пользователя страница 11

Consignes de sécurité 

•  Transmettre les consignes de sécurité à 

toutes personnes travaillant sur la machine.

•  Respecter toutes les consignes de sécurité 

et de danger figurant sur la machine.

•  Maintenir toutes les consignes de sécurité 

et toutes les indications de danger figurant 

sur la machine dans un état lisible et dans 

leur intégralité.

• 

Vérifier les conduites de branchement au 

secteur. Ne pas utiliser de fils défectueux.

•  Veiller à ce que la machine soit placée sur 

un sol plat et stable.

•  Protéger la machine contre l’humidité.

•  Ne pas laisser les enfants s’approcher de la 

machine raccordée au secteur.

•  La personne opératrice doit avoir au moins 

18 ans

•  Des apprentis doivent avoir au moins 16 

ans, ils doivent toutefois toujours travailler 

sous surveillance sur la machine.

• 

Seules des personnes qualifiées ont le 

droit d’effectuer des travaux d’installation, 

de réparation et de maintenance sur 

l’installation électrique.

•  Tenir compte du sens de rotation du moteur 

– voir Branchement électrique.

•  Toujours mettre la machine hors circuit 

avant d’éliminer des erreurs. Débrancher la 

fiche secteur.

•  Toute personne n’étant pas familiarisée 

avec la machine n’a pas le droit de l’utiliser.

• 

La fiche de secteur doit toujours être 

débranchée pour effectuer des travaux de 

maintenance, pour remplacer le sac, le filtre 

ou un flexible.

•  Seuls des appareils spéciaux, à protection 

antidéflagrante, doivent être exploités dans 

des locaux à risque d’explosion.

•  N’utiliser que des pièces accessoires 

d’origine .

•  Avant chaque mise en service, toujours con-

trôler l’appareil pour constater son parfait 

fonctionnement.

•  Ne pas utiliser l’appareil à des tem-

pératures inférieures à -0 C°. Risque 

d’endommagement du boîtier.

•  Toujours couper le moteur avant de quitter 

le poste de travail. Débrancher la fiche 

secteur.

•  Toujours couper toute alimentation en 

énergie externe de la machine, même pour 

ne déplacer que légèrement la machine! 

Avant la remise en route de la machine, la 

rebrancher correctement au secteur!

Utilisation conforme 

La machine est conforme à la directive 

machines CEE en vigueur.

•  La machine est construite selon l’état actuel 

de la technique et conformément aux rég-

lementations en matière de sécurité. Leur 

utilisation risque toutefois de présenter des 

risques pour la santé et la vie de l’utilisateur 

ou de tierces personnes, respectivement 

d’endommager la machine ou d’autres bien 

matériels.

•  Utiliser la machine uniquement dans un 

parfait état technique, conformément aux 

dispositions, en ayant conscience des 

dangers et de la sécurité et en respectant les 

instructions de service! Eliminer (faire élimi-

ner) immédiatement d’éventuelles erreurs, et 

surtout celles portant atteinte à la sécurité!

•  L’installation d’aspiration est destinée à 

l’aspiration de copeaux de bois (pas adéqua-

te pour l’aspiration de poussières).

•  Il est interdit de l’utiliser pour l’aspiration de 

poussières de bois et de copeaux de bois 

dans le secteur industriel.

•  Vérifier régulièrement si le filtre est endom

-

magé. Des filtres éventuellement endomma

-

gés doivent être remplacés! Contrôler réguli-

èrement l’étanchéité du boîtier ainsi que les 

joints pour les filtres et les sacs à copeaux.

•  En cas d’application des buses de nettoyage, 

ne jamais aspirer de corps étranger tels que 

par exemple des vis, des clous, des pièces 

en bois ou en matière plastique.

•  La machine ne doit être utilisée qu’avec 

des pièces et des accessoires d’origine du 

fabricant.

•  Il est interdit de l’utiliser pour l’aspiration de 

poussières de bois et de copeaux de bois 

dans le secteur industriel. Cette remarque 

est uniquement valable pour l’Allemagne.

•  Uniquement appropriée pour la collecte de 

copeaux (pas de poussières).

•  Toute utilisation autre que celle spécifiée est 

considérée être non conforme. Le fabri-

cant ne peut être tenu responsable pour 

d’éventuels dommages résultant d’une telle 

utilisation ; seul l’exploitant en est responsa-

ble.

•  Les consignes de sécurité, ainsi que les 

prescriptions pour le travail et la mainte-

nance, fournies par le fabricant doivent être 

respectées à même titre que les dimensions 

indiquées dans les caractéristiques tech-

niques.

•  Les consignes correspondantes pour la 

prévention des accidents et les autres régle-

mentations généralement reconnues doivent 

être respectées.

•  Seules des personnes ayant été initiées et 

informées sur les dangers possibles ont le 

droit de manier, d’entretenir ou de réparer la 

machine. Des modifications sur la machine 

effectuées sans autorisation entraînent une 

exclusion de la responsabilité du fabricant 

pour tous dangers en résultant éventuelle-

ment.

•  La machine doit uniquement être exploitée 

avec des pièces d’origine du fabricant.

Risques résiduels 

La machine est construite selon l’état 

actuel de la technique et conformément 

aux réglementations reconnues en matière 

de sécurité. Le travail avec la machine peut 

toutefois présenter des risques résiduels.

•  Les poussières de bois ou les copeaux de 

bois présentent des risques pour la santé. 

Il faut obligatoirement porter des équipe-

ments de protection personnelle, tels qu’une 

protection des yeux et un masque anti-

poussières.

•  Une aspiration de poussières est éventu-

ellement possible lors de la fermeture et 

du remplacement du sac collecteur de pous-

sières. Si les consignes pour l’élimination in-

diquées dans les instructions de service ne 

sont pas respectées (par exemple utilisation 

de masques anti-poussières P2), les utilisa-

teurs risquent d’aspirer de la poussière.

•  Le bruit présente des risques pour la santé. 

Le niveau sonore admissible est dépas-

sé lors du travail avec la machine. Il faut 

obligatoirement porter des équipements de 

protection personnelle, tels qu’une protec-

tion acoustique.

•  Dangers présentés par le courant suite à 

une utilisation de lignes de branchement 

électrique inadéquates.

•  Des risques résiduels non apparents sont 

toutefois encore possibles malgré toutes les 

mesures prises.

•  Il est possible de réduire les risques résidu-

els en respectant les ‘consignes de sécurité’ 

et ‘l’utilisation conforme’ ainsi que les inst-

ructions de service.

Montage

Pour des raisons techniques d‘emballage, 

votre machine n‘est pas livrée complète-

ment montée.

Fig. 2 Montage du boîtier

Montez le boîtier du moteur (1), le joint du 

boîtier (8) et le boîtier du filtre (2) à l‘aide de 6 

rondelles et 6 vis à tête hexagonale (M6x16) 

et serrez bien l‘ensemble.

Attention ! Posez proprement le joint du boîtier 

entre le boîtier du moteur et le boîtier du filtre.

Fig. 3 Montage du châssis

(Placez en-dessous une plaque de po-

lystyrène ou de carton pour éviter de 

l‘endommager).

Placez soigneusement le boîtier sur le moteur 

et soutenez le boîtier du filtre sur une cale en 

bois (risque de basculement).

Montez les supports de pied (11) avec un 

bloc de serrage (5), 2 rondelles et 2 vis à tête 

hexagonale (M8x25) sur les deux côtés du 

boîtier du moteur et serrez bien l‘ensemble.

FR

11

Содержание 1906306901

Страница 1: ...bsauganlage Original Anleitung GB Dust extractor Translation from the original instruction manual FR Installation d aspiration Traduction du manuel d origine Art Nr 1906306901 AusgabeNr 1906306850 Rev Nr 01 12 2016 ...

Страница 2: ...2 1 2 2 3 4 5 6 7 8 1 6 7 4 3 5 9 12 10 15 16 17 13 14 11 2 8 1 11 11 1 5 5 11 5 12 5 11 13 10 14 11 12 11 17 15 7 A 7 16 ...

Страница 3: ...D Absauganlage 4 6 GB Dust extractor 7 9 FR Installation d aspiration 10 12 D 3 8 9 10 15 7 16 7 6 6 4 3 1 6 ...

Страница 4: ...rodukthaftungsgesetz nicht für Schäden die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei unsachgemäßer Behandlung Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung Reparaturen durch Dritte nicht autorisierte Fach kräfte Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz teilen nicht bestimmungsgemäßer Verwendung Ausfällen der elektrischen Anlage bei Nicht beachtung der elektrischen Vorschriften und VDE...

Страница 5: ...er hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß Für daraus resultierende Schäden haftet der Herstel ler nicht das Risiko dafür trägt allein der Benutzer Die Sicherheits Arbeits und Wartungsvor schriften des Herstellers sowie die in den Technischen Daten ange gebenen Abmes sungen müssen eingehalten werden Die zutreffenden Unfallverhütungsvorschrif ten und die sonstigen allgemein anerkann ...

Страница 6: ...ührt werden Knickstellen durch unsachgemäße Befesti gung oder Führung der Anschlussleitung Schnittstellen durch Überfahren der An schlussleitung Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Wandsteckdose Risse durch Alterung der Isolation Solche schadhaften Elektro Anschluss leitungen dürfen nicht verwendet werden und sind auf Grund der Isolationsschäden lebensgefährlich Elektrische Anschlussleitu...

Страница 7: ...he manufacturer of this device is not liable for damages which arise on or in connection with this device in case of improper handling non compliance with the instructions for use repairs by third party non authorized skilled workers installation and replacement of non original spare parts improper use failures of the electrical system due to the non compliance with the electrical speci fications ...

Страница 8: ... is the sole responsibility of the operator The safety work and maintenance instruc tions of the manufacturer as well as the technical data given in the calibrations and dimensions must be adhered to Relevant accident prevention regulations and other generally recognized safety technical rules must also be adhered to The machine may only be used maintained and operated by persons familiar with and...

Страница 9: ...nning over the connec tion cable Isolation damage resulting from forcefully pulling out of the wall socket Such defective electrical connection cables must not be used as the isolation damage makes them extremly hazardous Check electrical connection cables regularly for damage Make sure the cable is discon nected from the mains when checking Electrical connection cables must comply with the regula...

Страница 10: ... sur la responsabilité pour les pro duits le fabricant n est pas tenu responsable pour tous endommagements de cet appareil ou tous dommages ré sultant de l exploitation de cet appareil dans les cas suivants Maniement incorrect Non respect des instructions de service Travaux de réparation réalisés par tiers par du personnel qualifié non autorisé Montage et remplacement de pièces de rechange n étant...

Страница 11: ...astique La machine ne doit être utilisée qu avec des pièces et des accessoires d origine du fabricant Il est interdit de l utiliser pour l aspiration de poussières de bois et de copeaux de bois dans le secteur industriel Cette remarque est uniquement valable pour l Allemagne Uniquement appropriée pour la collecte de copeaux pas de poussières Toute utilisation autre que celle spécifiée est considér...

Страница 12: ...s prescriptions Importantes consignes Lignes de branchement électrique défectueu ses L isolement des lignes de branchement élec trique est souvent endommagé Des causes possibles sont Empreintes lorsque les lignes de branche ment sont conduites à travers des fentes de fenêtre ou de porte Plis suite à une fixation ou une conduite inadéquate de la ligne de branchement Coupures suite à l écrasement de...

Страница 13: ...arti šādu rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo DK erklærer hermed ...

Страница 14: ...5 12 6 6 7 10 9 8 11 13 31 30 29 26 27 24 23 6 5 6 18 21 32 3 1 33 1 2 4 4 22 25 42 43 44 46 46 34 35 49 50 20 16 17 41 19 36 40 39 14 15 37 51 52 38 1 38 2 38 3 53 49 4 7 54 ...

Страница 15: ...rektiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt SK Kun for EU lande Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald I henhold til det europæiske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende natio...

Страница 16: ...onen Vår garanti täcker endast orginal delar Anspråk på garanti öreligger inte för garantin täcker ej transportskador skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part Takuu FIN Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta Muutoin ost...

Отзывы: