Scheppach 1904501901 Скачать руководство пользователя страница 17

17

Belt tension drum, Fig. 9
After a period of use, the drum belt (Fig. 1-11) can ex-
tend or suffer from wear and tear. This will prevent relia-
ble power transmission from the drive wheel to the sieve 
drum. You have to re-tighten the drive belt or replace it.
•  Unscrew the drum belt cover (Fig. 1-12).
•  Loosen the bearing screws (A) and adjust the bearing 

accordingly.

•  If the belt cannot be tightened, and/or it is porous, it is 

worn and you have to replace it. 

•  Hand-tighten the bearing screws again afterwards and 

re-attach the drum belt cover to the casing.

Drum cleaning
Take off soil from the drum after every use. The running 
surface of the vee-belt on the drum must always be kept 
clean. Soil and stones ruin the vee-belt.

WARNING! 
Do not store the device without protection outside or in a 
damp environment.

Tension des courroies du tambour, Fig. 9
Après un certain temps d’utilisation, les courroies du 
tambour peuvent s’allonger (Fig.1-11) ou s’user, ce qui 
entraînera une  moins bande transmission du mouvement 
de la poulie d’entraînement au tambour. Il faudra donc 
retendre ces courroies ou les remplacer.
•  Dévissez le couvercle du tambour (Fig1-12).
•  Dévissez les vis des paliers (A) et replacez les paliers 

de façon correspondante.

•  Si les courroies ne se laissent pas retendre et/ou 

qu’elles sont poreuses ou usées, elle doivent être rem-
placées.

•  Resserrez les vis des paliers à fond et remontez le cou-

vercle du tambour et revissez-le.

Nettoyage du tambour 
Nettoyer le tambour à chaque fois qu’on ait mis de la 
terre collante. La surface de roulement du tambour doit 
toujours être maintenue propre. La terre et les pierres 
usent la courroie trapézoïdale. 

ATTENTION!
N‘entreposez pas la machine sans protection à l’extérieur et 
pas dans un endroit humide.

Содержание 1904501901

Страница 1: ...lsieb Original Betriebsanweisung GB rotary sieve Translation of the original instructions FR Tamis rouleaux Traduction de la notice originale rs 350 Art Nr 1904501901 AusgabeNr 1904501850 Rev Nr 02 06...

Страница 2: ...indeligt affald I henhold til det europ iske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og g ldende national lovgivning skal brugt elv rktoj indsamles separat og bort...

Страница 3: ...DE Rollsieb 4 19 GB rotary sieve FR Tamis rouleaux 3...

Страница 4: ...e sicher fachgerecht und wirt schaftlich arbeiten und wie Sie Gefahren vermeiden Reparaturkosten sparen Ausfallzeiten verringern und die Zuverl ssigkeit und Lebensdauer der Maschine erh hen Zus tzlich...

Страница 5: ...tra e 69 D 89335 Ichenhausen Cher client Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succ s dans votre travail sur cette nouvelle machine Avertissement Selon la Loi sur la responsabilit du fait des...

Страница 6: ...8 Maschenweite wahlweise mm 10 20 Leistung ca m h 3 Gewicht kg 32 Antrieb Motor V Hz 230 50 Aufnahmeleistung P1 W 250 Abgabeleistung P2 W 130 Technische nderungen vorbehalten 1 Transporthebel 2 R der...

Страница 7: ...passez une commande veuillez indiquer notre num ro d article ainsi que le type et l ann e de construction de l appareil rs 350 Ensemble de livraison 1 Tamis rotatif pr assembl 2 Poign es de transport...

Страница 8: ...icht in die laufende Siebtrommel einf hren Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche k nnen zu Unf llen f hren Arbeiten Sie mit dem Elektro...

Страница 9: ...lothing jewellery or long hair can get trapped in moving parts m Consignes de s curit Porter une casquette ou un filet pour maintenir les cheveux longs Mettre la machine l arr t avant de rem dier un p...

Страница 10: ...chinenrichtli nie Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den sicherheitstechnischen Regeln gebaut Dennoch k nnen bei ihrer Verwendung Gefahren f r Leib und Leben des Benutzers oder Dritter bz...

Страница 11: ...i e Ne portez aucun v tement ou bijou l che Gardez les cheveux v tements et gants distance des pi ces en mouvement Des v tements des bijoux l ches ou de longs cheveux peuvent tre sai sis par les l men...

Страница 12: ...0 betriebsbereit Das Netzkabel immer in die Klammer am Knotenblech einlegen Aufstellen Die Siebtrommel je nach Standplatz in die erforderliche Schr glage stellen Dazu l sen Sie die Knaufschraube der W...

Страница 13: ...s in a secure position Montage Outils de montage La cl Allen et la cl fourche ne font pas partie de l ensemble de livraison Pour des raisons d emballage le tamis rs 350 n est pas compl tement assembl...

Страница 14: ...der Trommel Ziehen Sie den Siebeinsatz vorsichtig aus der Siebtrommel heraus Montieren Sie die Trommelleisten A wieder an den vorher markierten stellen Zur Montage des Siebeinsatzes gehen Sie in umge...

Страница 15: ...ort et entreposage Fig 6 Arr tez la machine enlevez le c ble d alimentation et enlevez la poussi re grossi re se trouvant sur la machine D bloquez le dispositif d inclinaison en desserrant la mollette...

Страница 16: ...Lagerschrauben A und stellen die La ger entsprechend nach Lassen sich die Riemen nicht mehr nachspannen und oder sind por s sind diese verschlissen und m ssen ersetzt werden Ziehen Sie die Lagerschra...

Страница 17: ...outside or in a damp environment Tension des courroies du tambour Fig 9 Apr s un certain temps d utilisation les courroies du tambour peuvent s allonger Fig 1 11 ou s user ce qui entra nera une moins...

Страница 18: ...ich nicht Motorriemen defekt oder zu geringe Spannung Motorriemen berpr fen nachspannen oder ersetzen Siebtrommelriemen defekt oder zu geringe Spannung Siebtrommelriemen berpr fen nachspannen oder ers...

Страница 19: ...er et ou attendez que le mat riau s che L inclinaison du tambour est trop forte R duisez l inclinaison du tambour Trouble shooting St rung M gliche Ursache Abhilfe Motor does not start Connection cabl...

Страница 20: ......

Страница 21: ...21 Ersatzteilzeichnung Spare parts drawing Pi ces de rechange dessin...

Страница 22: ......

Страница 23: ...dartai straipsn LV apliecina du saska ar ES direkt vu atbilst bas un standarti du rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en norme...

Страница 24: ...ue dentro de este plazo se torne in til a causa de fallas de material o de fabricaci n Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos ser n garantizadas hasta el punto que nos corresponda garant...

Отзывы: