background image

30

houdergeleiderail A 3 mm lager dan het tafelblad C en b.) 
houdergeleiderail A 6 mm verschoven ten opzichte van de 
tafelbladkant in de richting van het zaagblad. 

Instellen van de langsaanslag

U  zet  nu  de  langsaanslag  D  incl.  gemonteerde 
aanslagliniaal  op  de  geleidingsbuis  B  en  klemt  deze 
bij  de  schaalmarkering  70 mm  op  het  tafelblad.  Om 
de  aanslag  liniaal  parallel  aan  het  zaagblad  uit  te  lijnen 
meet  u  de  voorste  afstand  tussen  het  zaagblad  en  de 
aanslagliniaal  en  de  achterste  afstand.  Corrigeren  kan 
door  het  losdraaien  van  de  beide  cilinderschroeven  E 
worden uitgevoerd. Klem nu de langsaanslag op de 50 mm 
schaalmarkering  van  het  tafelblad.  Controleer  de  schaal 
van  de  geleidingsbuis  op  de  50 mm  markering,  indien 
er  afwijkingen  zijn  kan  er  nagejusteerd  worden.  Hiervoor 
draait  u  de  kruiskopschroeven  op  de  schaaluiteinden  los, 
verplaats de schaal naar de 50 mm markering en draai de 
kruiskopschroeven weer vast. 

Dwarszaagmal, afb. 10

1. Geleiding (1) met glijplaat (2) monteren.
  2 Zeskantbouten M6 x 16
  2 Zeskantmoeren en 
  2 Veerringen
2. De geleidingsstang (3) erin schuiven en met 2 houder-

beugels (4) aan de linkerkant van de tafel schroeven.

  6 Bolkopschroeven M6 x 16
  4 Zeskantmoeren M6 en
  4 Veerringen
3. Zwenkgedeelte  (5)  op  glijplaat  (6)  plaatsen  en  met  de 

knevelschroef (7) bevestigen. 

  1 Bolkopschroef M6 x 20
  1 Ring 6 mm
  1 Knevelschroef M6
4. Aanslagrail (8) op zwenkgedeelte (5) monteren.
  2 Bolkopschroeven M6 x 20
  2 Vleugelmoeren (9) M6
Controleer  het  soepel  lopen  van  de  dwarszaagmal  in  alle 
functies en richt deze indien nodig uit.

Instelling van de gradenboog

Plaats een 90°-hoek op het zaagblad en de aanslagrails (8) 
en draai de 2 dopmoeren (11) los. 
Plaats nu de gradenboog (10) op de markering (12) op 0° 
en draai de beide dopmoeren weer vast. 
Maak een testsnede en stel indien nodig bij.
Aanwijzing: draai de afschuinmal zijdelings weg, wanneer 
deze niet nodig is.

Montage van het zaagblad/
Vervanging van het zaagblad, afb. 11, 11.1 
Montage  en  vervanging  van  het  zaagblad  slechts  uitvoeren 
wanneer de stekker uit het stopcontact is getrokken.

Alleen  originele  Scheppach-zaagbladen  inbouwen.  Bij 
producten van derden nemen wij geen garantie over.
1. Zaagbladhoogteverstelling omhoog draaien.
2. Zaagblad van onderen op de aanzetflens van de motoras 

plaatsen. Bij het plaatsen van de spanflens op de afv-
lakking letten.

3. Als  draaibeveiliging  schroevendraaier  eruit  halen  (afb. 

11.1)

4. Zeskantbout met de sleutel SW 17 vastdraaien.

Instelling splijtwig, afb. 12

De instelling van de splijtwig dient na elke vervanging van 
het zaagblad te worden uitgevoerd. 
De  splijtwig  dient  uitgelijnd  te  zijn  met  het  zaagblad.  De 
afstand tussen zaagblad en splijtwig mag maximaal 8 mm 
te bedragen.
De splijtwig is een belangrijke beveiligingsinrichting, die het 
werkstuk leidt en daardoor het sluiten van de zaagsnede achter 
het zaagblad en het terugslaan van het werkstuk voorkomt.
Let op de dikte van de splijtwig (zie ingegraveerde getallen 
op  de  splijtwig).  De  splijtwig  mag  niet  dunner  zijn  dan 
de  zaagbladen  en  niet  dikker  dan  de  breedte  van  de 
zaagsnede.

Ingebruikname

Neem de veiligheidsinstructies in acht.
De ingebruikname van de machine alleen uitvoeren met voll-
edig gemonteerde beschermende en veiligheidsinrichtingen.

Na  aansluiting  op  het  stroomnet  is  de  machine 
bedrijfsklaar.

De beschermkap dient bij elke arbeidsgang op het werkstuk 
neergelaten te worden. 

Voor verdekte sneden na het losdraaien van de vleugelmoeren 
het houderblad met beschermkap verwijderen.

Schuinstelling van het zaagblad, afb. 13/14 

Let op: Bij het zwenken maximaal 95 mm op de meetschaal 
niet overschrijden!
Na  het  losdraaien  van  de  beide  vleugelmoeren  A  is 
het  zaagblad  met  het  zijdelingse  handwiel  B  traploos 
verstelbaar van 0° tot 45° (zie schaal C).
Controleer  voor  elke  inbedrijfname  de  graadinstelling! 
Testsnede  uitvoeren.  De  schaalwijzer  indien  nodig 
bijstellen.
Na 

elke 

instelling 

beide 

vleugelschroeven 

weer 

vastdraaien.

Hoogteverstelling van het zaagblad, afb. 13

De  hoogteverstelling  geschiedt  met  behulp  van  handwiel 
D op de voorkant van de machine. De betreffende vereiste 
zaaghoogte  kan  met  behulp  van  schaal  D  daarmee 
moeiteloos en precies worden ingesteld.

Langssnede, afb. 15

Voor  parallelsneden  de  langsaanslag  gebruiken.  Bij 
zaagwerkzaamheden  boven  120 mm  de  aanslagliniaal 
met  de  hoge  aanslagkant  (1)  en  bij  zaagbreedtes  onder 
120 mm de lage aanslagkant (2) gebruiken. Het werkstuk 
leiden met het meegeleverde duwhout.

Afschuinen, zonder afbeelding

Voor  afschuin-  en  hoeksneden  de  afschuinmal  of  de 
duwslede  gebruiken.  Beide  delen  zijn  als  toebehoren 
verkrijgbaar. De instelschaal van de afschuinmal loopt van 
0 – 90°.

Содержание 1901307901

Страница 1: ...VH EHVSODWQR DPLMHQMXMX L PHQX PRUD VWUDQD NXSFD GD QDXPL 0L SUHX LPDPR VDPR JDUDQFLMX D RULJLQDOQH 6FKHSSDFK GMHORYH 1HPD JDUDQFLMVNL DKWMHY NRG SULMHYR QH WHWH LVWUR HQLK GMHORYD WHWD VNUR SRJUH QR...

Страница 2: ...s ttning av original bruksanvisning FIN Sirkkelipenkki K nn s alkuper isest k ytt ohjeesta CZ 6WRORYi NRWRX RYi SLOD 3 HNODG RULJLQiOQtKR QiYRGX DK Cirkul r savb nk Overs ttelse fra den originale brug...

Страница 3: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 4 2 Fig 4 1 2 Fig 8 1 Fig 9 A B C D E F Fig 10 1 2 3 4 5 8 9 10 11 12 Fig 4 1 C A B...

Страница 4: ...Fig G Fig H Fig K Fig L Fig M Fig B Fig C Fig D Fig E Fig F ca 5 mm max 8 mm 1 2 Fig 12 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 11 Fig 13 Fig 14 A B A C D E Fig 11 1 Fig 19 C Fig 18 B A...

Страница 5: ...ng in einer Plastikh lle gesch tzt vor Schmutz und Feuchtigkeit bei der Maschine aufbe wahren Sie muss von jeder Bedienungsperson vor Aufnah me der Arbeit gelesen und sorgf ltig beachtet werden An der...

Страница 6: ...g des in der Bundesrepublik Deutschland geltenden TRK Grenzwertes f r Holzstaub ausgegangen werden Je nach zu bearbeitenden Werkstoffen oder Werkstoffbe schaffenheit die Belastungswerte des Werkstoffh...

Страница 7: ...herung wird dadurch verhindert Absauganlage noch 3 4 Sekunden nach und schaltet dann automatisch ab Der Reststaub wird dabei wie in der Gefahrstoffverordnung gefordert abgesaugt Dies spart Strom und r...

Страница 8: ...ie H he der S getischplatte ein und ziehen alle Schrauben fest Transportgriffe und Werkzeughalterung Fig 4 1 Die Transportgriffe links und rechts an die Gestellf e montieren Dazu die Sechskantschraube...

Страница 9: ...des S geblatts d rfen nur bei gezo genem Netzstecker erfolgen Nur Original scheppach S gebl tter einbauen Bei Fremdprodukten bernehmen wir keine Garantie 1 S geblatth henverstellung hochdrehen 2 S geb...

Страница 10: ...h he das Ma der Anschlagh he C so ist zur Erh hung des Anschlages ein mit Schrauben A befestigtes Vorsetzbrett B zu benutzen Verdecktschneiden F lzen Fig G Werkzeug Kreiss geblatt f r Feinschnitt Arbe...

Страница 11: ...hiedlich l sst sich der Motor wieder einschalten Schadhafte Elektroanschlussleitungen An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft Isolati onssch den Ursachen sind 1 Druckstellen wenn Anschlusslei...

Страница 12: ...parallel c L ngsanschlag austauschen d beim Querschnitt d Schiebeschlitten nicht parallel d Schiebeschlitten zum S geblatt einrichten EU Konformit tserkl rung Hiermit erkl ren wir scheppach Fabrikati...

Страница 13: ...astic folder to protect them from dirt and humidity They must be read by every operator before beginning work and observed conscientiously Only persons who have been trained in the use of the machine...

Страница 14: ...plete and perfectly legible hands from the rotating cutting tool ground lines nected to the power supply Trainees must be at least 16 years of age but may only operate the machine under adult supervis...

Страница 15: ...ally those affecting the safety of the machine should therefore be rectified immediately erally recognized safety technical rules must also be ad hered to scheppach machine may only be used maintained...

Страница 16: ...of the frame and secure with a hex nut M6 self locking so that the transport handle is still movable Install the cylinder bolt B M6x16 with a washer 6 mm left and right onto the feet of the frame and...

Страница 17: ...loosen the cross head screws at the end of the scale adjust to scale measurement 50 mm and tighten the cross head screws again Cross cutting gauge Fig 10 1 Assemble guide profile 1 with sliding plate...

Страница 18: ...ns to machines Cross cutting narrow work pieces Fig D Tool Fine toothed cross cut blade Work step Adjust diversion strip so that sawed off pieces cannot come into contact with the protruding part of t...

Страница 19: ...lectric motor is completely wired ready for operation The customer s connection to the power supply system and any extension cables that may be used must conform with local regulations Motor braking u...

Страница 20: ...EN60555 3 Applied national technical standards and specifications especially ISO 7960 Notified body within the meaning of Annex VII Pr f und Zertifizierungsstelle Fachausschuss Holz Vollmoellerstra e...

Страница 21: ...s une pochette plastique prot g e des salissures et de l humidi t Il doit tre lu et observ avec minutie par tout op rateur avant le commencement du travail Ne doivent travailler avec cette machine que...

Страница 22: ...oins 20 m s de vitesse de l air l on peut terminer avec un non d passement durable et s r de la valeur limite TRK pour la poussi re de bois en vigueur dans la R publique f d rale d Allemagne Dans ce m...

Страница 23: ...route apr s 2 3 secondes de d marrage diff r Une surcharge du fusible de proximit sera de cette mani re vit e d poussi reur fonctionne encore 3 4 secondes puis s teint par la suite automatiquement La...

Страница 24: ...x M6 au verso de la table de scie 3 Montez les traverses de support avec 2 vis t te hexa gonale M6x16 2 crous hexagonaux M6 et 2 rondelles 6 sur la traverse courte 4 Montez les traverses de support av...

Страница 25: ...roite de la lame de scie Ensuite mesurez 50 mm de la lame de scie au rail de but e la graduation sur la loupe doit maintenant tre de 50 mm Au besoin r ajuster la loupe par la suite desserrez les vis c...

Страница 26: ...la pi ce travailler avec les mains dans l aire de la lame de scie utiliser le b ton poussoir et hercher la pi ce travailler jusque der ri re la clavette d entreb illement Avec de petites pi ces travai...

Страница 27: ...rence des lames de scie sujettes l usure normale tout comme la triplure de table Au besoin changer la triplure de table us e 2 Toujours maintenir la surface de la table non r sineuse 3 Pr server les b...

Страница 28: ...ure d alimentation du moteur 3 Donn es de la plaque signal tique de la machine 4 Donn es de la plaque signal tique de l interrupteur Lors du renvoi du moteur toujours envoyer l unit de mise en service...

Страница 29: ...et s teint Condensateur d fectueux Faire faire le remplacement par un lectricien qualifi Le moteur tourne pleine puissance la lame de scie tourne trop lentement Courroies de transmission trop l ches...

Страница 30: ...e beschermd tegen vuil en vocht bij de machine bewaren Deze dient door iedere operator voor het begin van de werkzaamheden gelezen en in acht genomen te worden Het gebruik van de machine is slechts to...

Страница 31: ...te bewerken materiaal of de toestand van het materiaal de belastingwaarden van de grondstoffabrikant in acht nemen In deze gebruiksaanwijzing hebben wij alle plaatsen die uw veiligheid betreffen van...

Страница 32: ...rende stof wordt daarbij zoals in de gevaarlijke stoffenverordening vereist afgezogen Dit bespaart stroom en reduceert het geluid De af zuiginstallatie werkt alleen wanneer de werkmachine wordt gebrui...

Страница 33: ...chaphouder afb 4 1 De transportgrepen links en rechts op de framepoten monteren Daarvoor de zeskantbout A met een ring 6 mm de transportgreep een ring 6 mm op de framepoot monteren en van binnen met e...

Страница 34: ...aagblad van onderen op de aanzetflens van de motoras plaatsen Bij het plaatsen van de spanflens op de afv lakking letten 3 Als draaibeveiliging schroevendraaier eruit halen afb 11 1 4 Zeskantbout met...

Страница 35: ...dsgang Bij groeven de zaagvolgorde op de aanslag zodanig kiezen dat de uitgezaagde lat aan de van de aanslag afgekeerde kant van het zaagblad ontstaat Voor verstek zagen en groeven bovenste verstek ve...

Страница 36: ...er aansluitleidingen door venster of deuropeningen worden geleid 2 Buigplekken door onvakkundige bevestiging of geleiding van de aansluitleiding 3 Scheuren door het overrijden van de aansluitleiding 4...

Страница 37: ...Ichenhausen 01 09 2010 Handtekening i o Werner Hartmann Manager Ontwikkeling Storingsoplossing Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Zaagblad gaat los na uitschakelen motor Bevestigingsmoer niet voldoe...

Страница 38: ...och fukt De m ste l sas av var och en som anv nder maski nen innan arbetet b rjar och de m ste f ljas samvetsgrant Endast personer som utbildats i att anv nda maskinen och har informerats om de olika...

Страница 39: ...nst 16 r och f r bara anv nda maskinen under vuxens verinsyn der arbetet att ta bort kapade arbetsstycken m ste maskinen utrus tas med en bordsf rl ngning Den andra personen f r inte st n gon annansta...

Страница 40: ...bruk Maskiner som testats enligt EU regler f ljer g llande EU ma skindirektiv och alla relevanta direktiv f r varje maskin och erk nda s kerhetsf reskrifter Anv ndande kan n d inneb ra en risk f r liv...

Страница 41: ...ed 2 sexkants skruvar M8 x 16 2 brickor A8 4 och 2 sexkantiga mutt rar M8 Montering av bordsf rl ngningen fig 4 1 Dra t alla skruvar och muttrar f r hand 2 F st bordsf rl ngningspl ten vid s gbordets...

Страница 42: ...yte av s gklinga fig 11 11 1 Montering och utbyte av s gklinga f r endast utf ras n r kontakten r utdragen Anv nd endast scheppach s gklingor Vi garanterar inte tredjepartsprodukter 1 S nk h jdjusteri...

Страница 43: ...t F r att utf ra blinds gning och noter tas maskinens vre skydd bort eller s ppnas klingskyddet och klyvkniven s nks F r f rsiktigt in arbetsstycket om n dv ndigt skyd das det bakre anslaget mot sidor...

Страница 44: ...trollera regelbundet om det finns eventuella skador p de elektriska kablarna Se till att kabeln kopplats fr n el n tet n r den kontrolleras Elkablar m ste verensst mma med de lokala best mmel ser som...

Страница 45: ...ann teknisk chef Fels kning Fel M jlig orsak L sning S gklingan lossnar av motorn a L smuttern r otillr ckligt tdragen a Dra t l smuttern M20 v nsterg ngad st ng Motorn startar inte a L smuttern r oti...

Страница 46: ...muovikansioon jotta ne eiv t likaannu tai kostu Niiden t ytyy olla jokaisen k ytt j n k ytett viss ennen ty n aloittamista ja niihin tulee tutustua huolellisesti Vain ko neen k ytt n koulutetut henki...

Страница 47: ...koneen turvallisuuteen vaikutta vat tulee siksi korjata v litt m sti via ty kaluja saa k ytt varoitukset ja varoitukset ovat aina t ydellisi ja kokonaan luettavis sa taa vaaran sormille ja k sille Tar...

Страница 48: ...ennell vain henkil t jotka tuntevat sen ja joille on opetettu sen toiminta ja toimenpiteet Koneen oma valtaiset muutokset vapauttavat valmistajan kaikesta vastuusta seurauksina olevien vahinkojen osal...

Страница 49: ...ella mutteril la kehyksen vasempaan laitaan ja se toimii liukusauvan tukena K ytt koneisto kiinnitet n kehyksen takalai taan kahdella kuusikulmiokantaruuvilla M8 x 16 sek muttereilla ja aluslevyill As...

Страница 50: ...n vasempaan reunaan 2 lla kiinnikkeell 4 6 puolipy re pulttia M6 x 16 4 kuusikulmiomutteria M6 ja 4 joustolaattaa 3 Aseta k nt osa 5 liukulevyn p lle 6 ja kiinnit T ruuvilla 7 1 puolipy re pultti M6 x...

Страница 51: ...kaosaan piilosaha usasetus S d samansuuntainen pys ytys tappiliitos mittaan ja suojaa sivusuuntaisilta liikkeilt Sy t ty stett v kappale sy tt listalla Oikea k si est ty stett v kappaletta putoamasta...

Страница 52: ...moottori on suunniteltu k ytt moodille S 6 40 T m n vuoksi moottori sammuu automaattisesti ylikuormit tuessaan Moottori voidaan k ynnist uudelleen j hdy tysajan loputtua joka voi vaihdella Vialliset...

Страница 53: ...huss Holz Vollmoellerstra e 11 70563 Stuttgart Vaihingen Sitoutunut EG Baumusterbescheinigung P iv ys Ichenhausen 01 09 2010 Allekirjoitus puolesta Werner Hartmann Tekninen johtaja Vian etsint H iri M...

Страница 54: ...FKUD WH MHM S HG QH L W QtP D YOKNRVWt D Gi REVOXKD VL MHM PXVt S H tVW S HG DSR HWtP SUiFH D PXVt KR GEiW 3UDFRYDW VH VWURMHP PRKRX SRX H RVRE NWHUp E O SRX HQ Y SRX tYiQt WR KRWR VWURMH D E O LQIRU...

Страница 55: ...Ft iVWU NX SRNXG RSUDYXMHWH Q MDNRX FK EX 8 YH NHU FK SUDFRYQtFK F NO VH VWURM PXVt S LSRMLW N RGViYD L SUDFKX 6FKHSSDFK RGU XMWH SURVtP MHKR VSUiYQp SRX tYiQt 3RNXG SUDFXMHWH QD VWURML PXVt E W QDPRQ...

Страница 56: ...DYX Y VRXODGX V QDYU HQ P SRX LWtP D SRN Q XYHGHQ PL Y QiYRGX N REVOX H D MHQ RVREDPL V SRY GRPtP R QXW Qp EH SH QRVWL MH VL SOQ XY GRPXMt UL LND VSRMHQi V SURYR HP VWURMH DNpNROL IXQN Qt QHGRVWDWN HM...

Страница 57: ...VWURMH REU 3UDYRX D OHYRX UXNRMH QDPRQWXMWH QD QRKX SRGVWDYFH 3 L PRQWi L QD S HSUDYQt UXNRMH SRX LMWH URXE VH HV WLKUDQQRX KODYRX V MHGQRX SRGOR NRX PP QD QRKX SRGVWDYFH GHMWH MHGQX SRGOR NRX PP D HY...

Страница 58: ...RE Ui N QD XStQDFtP NOtQX 8StQDFt NOtQ QHVPt E W WHQ t QH iNODGQt W OR H QpKR NRWRX H D QHVPt E W VLOQ M t QH t ND RGG ORYDFtKR VSRMH m 8YHGHQt GR SURYR X RGU XMWH SURVtP EH SH QRVWQt SRN Q 6WURM O H...

Страница 59: ...1DVX WH REUREHN D GR UR VHGOLQ QHER N GUXKp PX S t QpPX GRUD X 9 QGHMWH REUREHN DVRXYDFt H iQt Y W tFK REUREN REU 3RVWXS SUiFH 6XQGHMWH WtSDFt NOtQ D KRUQt NU W VWURMH 3 LSRMWH VDGX H DFtKR S tVOX HQV...

Страница 60: ...D QDG P QHMPpQ PP 3 LSRMHQt N QDSiMHQt PXVt E W ML W QR SRPDORX SR MLVWNRX 7 tIi RY PRWRU 1DSiMHFt QDS Wt VH PXVt VKRGRYDW V QDS WtP XYHGH Q P QD Y NRQQRVWQtP WtWNX PRWRUX 3 tSRMND N QDSiMHQt D SURGO...

Страница 61: ...XMH H Q NRWRX D 1HGRVWDWH Q S LWD HQD XSHY R vac D 8WiKQ WH XSHY RYDFt PDWLFH 0 OHY iYLW PDWLFH 0RWRU QHQDEtKi D 1HGRVWDWH Q S LWD HQD XSHY RYD Ft PDWLFH D NRQWUROXMWH SRMLVWNX QDSiMHQt E 3R NR HQ SUR...

Страница 62: ...ormeret om de forskellige farer Den p kr vede minimumsalder skal overholdes Udover sikkerhedskravene i denne brugsanvisning og dit lands g ldende regler skal du ogs overholde de generelt anerkendte te...

Страница 63: ...af en voksen opm rksomheden fra arbejdet lige s lang som bordet hvis en anden person arbejder ved den cirkul re savb nk med at fjerne de udsk rne stykker Den anden person m ikke st andre steder end v...

Страница 64: ...frig r producenten fra alt ansvar i forbin delse med efterf lgende skader ginalt tilbeh r og v rkt j der er lavet af producenten centen er ikke ansvarlig for nogen skader der er et re sultat af uautor...

Страница 65: ...kel p basen skrues fast p bordpladen med 4 unbrakoskruer M6x16 4 savtakkede sp ndskiver A6 4 og 4 sekskantede m trikker M6 Den lige k rvskrue M6 x 40 fastg res med to m trik ker p den venstre side af...

Страница 66: ...u ster til 50 mm p m leren og sp nd stjerneskruerne igen Oversavningsm ler Fig 10 1 Saml styreprofilen 1 med glidepladen 2 2 sekskantede bolte M6 x 16 2 sekskantede m trikker og 2 fjedersp ndskiver 2...

Страница 67: ...e arbejdsemner Fig D V rkt j Fint savtakket klinge til tv rg ende snit Arbejdstrin Juster omledningslisten s de afsavede stykker ikke kan komme i kontakt med den del af savklingen der stikker frem Bru...

Страница 68: ...rbindelse til str mforsyningen og alle forl nger ledninger der m ske skal bruges skal f lge lokale regula tiver Motorens bremseenhed Scheppach Tisa 5 0 cirkul re savb nk er udstyret med en automatisk...

Страница 69: ...ovedledningens sikring b Forl ngerledningen er defekt b Se Elektrisk forbindelse i brugsanvisningen c Forbindelsen p motoren eller afbryderen er defekt c F en elektriker til at tjekke det Bremsen udlu...

Страница 70: ...66 PDF pdfFactory Pro www fineprint com cn...

Страница 71: ...67...

Страница 72: ...68 PDF pdfFactory Pro www fineprint com cn...

Страница 73: ...69...

Страница 74: ...70 PDF pdfFactory Pro www fineprint com cn...

Страница 75: ...71 PDF pdfFactory Pro www fineprint com cn...

Страница 76: ...72...

Отзывы: