Schell 01 828 06 99 Скачать руководство пользователя страница 8

Anschluss / Aansluiting / Raccordement

Bauteile / Constructie / Construction

D

 

O F 

• Empfohlene Installationsmaße
  Druckdifferenz Kalt-Warmwasser < 1,0 bar.

  Abweichende Installationsmaße bei Einrichtungen die haupt-
  sächlich von Kindern genutzt werden vorsehen. Bei Duschen 
  für Rollstuhlfahrer für ausreichenden Bewegungsraum sorgen.  
  Duschen im Pflegebereich mit ausreichenden Haltemöglichkeiten  
 ausstatten.

• Aanbevolen installatiematen
  Drukverschil koud-warmwater < 1,0 bar.

  Afwijkende installatiematen voorzien bij inrichtingen die 
  hoofdzakelijk door kinderen gebruikt worden. Bij muurkranen  
  voor mindervaliden voldoende bewegingsruimte voorzien.    
  Douches in de verzorgingsector met voldoende    

 

  stopmogelijkheden uitrusten.

• Cotes d’installation conseillées
  Différence de pression eau froide - eau chaude < 1,0 bar.

  Changer les cotes d’installation pour les endroits utilisés           
  par des enfants. Pour handicapés prévoir de la place pour      
  pouvoir manoeuvrer. Douches dans le secteur de soin prévoir  
  suffisamment de possibilités d’arrêt.

Wanduitloopbek min. 150 / Bec verseur min 150 

Aanbevolen installatiematen, indien nodig deze aan de gebruiker aanpassen /

Cotes d’installation conseillées, si nécessaire adapter à l’utilisateur

D

 

O F

• Ausführung WB-SC-V. Warmwasserseite abgestopft.
  Spülstutzen und Befestigungsmaterial liegt bei.

• Uitvoering WB-SC-V. Warmwater afgestopt.
  Spoelelement en bevestigingsmateriaal zijn meegeleverd.

• Exécution WB-SC-V. Eau chaude bouchée.
  L’élément de rin

ç

age et le matériel de fixation sont fournis. 

 

O F 

1 = Filter en terungslagklep / F clapets anti-retour 
2 = Afsluiter / Robinets d’arrêts 
3 = Zelfsluitende cartouche / Cartouche temporisée
4 = Bevestiging Masterbox / Fixation du Masterbox 
5 = Bevestiging frame / Fixation châssis

8

spoelelement
Elément de rin

çage 

Содержание 01 828 06 99

Страница 1: ...orgemengd water Art Nr 01 829 06 99 F Instructions de montage set encastrer Masterbox WB SC M Temporis e Eau m lang R f 01 828 06 99 Masterbox WB SC V Temporis e Eau pr m lang R f 01 829 06 99 G Assem...

Страница 2: ...onzentrationen zur thermischen Desinfektion Ma nahmen entsprechend DVGW Arbeitsblatt W 551 vorsehen Besondere Beachtung bei Installationen f r Personen mit Immunschw chen Hinweise bei der Inbetriebnah...

Страница 3: ...d Bescherming tegen Legionella Bij gevaar voor hogere Legionella concentraties maatregelen voor thermische desinfectie voorzien volgens DVGW werkblad W 551 Bijzondere inachtneming bij installaties voo...

Страница 4: ...n thermique prendre des pr cautions suivant DVGW document W 551 Une attention particuli re est prendre en consid ration pour les personnes souffrant d une immunit d ficiente Instructions de mise en se...

Страница 5: ...onella concentrations take measures in accordance with DVGW work sheet W 551 Pay particular attention to installations for persons with immune deficiencies Start up information Schell shower fittings...

Страница 6: ...a W 551 de las directrices DVGW Poner especial cuidado al realizar instalaciones para personas que sufran alg n tipo de inmunodeficiencia Indicaciones para la puesta en servicio Las grifer as Schell p...

Страница 7: ...on SCHELL splash proof adhesive flange item no 01 857 00 99 prot ge la protects fittings against moisture penetration Accesorios para tabiquer a ligera Brida adhesiva SCHELL antisalpicaduras referenci...

Страница 8: ...de eau chaude 1 0 bar Changer les cotes d installation pour les endroits utilis s par des enfants Pour handicap s pr voir de la place pour pouvoir manoeuvrer Douches dans le secteur de soin pr voir su...

Страница 9: ...ar suficiente espacio en las duchas para personas en silla de ruedas Instalar suficientes agarraderas en las duchas para personas ancianas o discapacitadas G E Model WB SC V Hot water side blocked Flu...

Страница 10: ...bserve wall installation depth Front edge of tiles Tener en cuenta la profundidad del empotraje Canto delantero azulejos D O F G E Masterbox montieren Masterbox in Montagemodul nach beiliegender Anlei...

Страница 11: ...r For dry construction attach adhesive flange Accessory 01 857 00 99 Attach adhesive tape flush with the wall to clean dry master box Construcci n en seco montar brida de encolado Accesorio 01 857 00...

Страница 12: ...90 302 15 00 A 11 16 SCHELL GmbH Co KG Armaturentechnologie Raiffeisenstra e 31 57462 Olpe Germany Telefon 49 2761 892 0 Telefax 49 2761 892 199 info schell eu www schell eu...

Отзывы: