Schell 01 828 06 99 Скачать руководство пользователя страница 6

6

Instrucciones generales de instalación

Datos técnicos:
Presión de flujo (mín. – máx.):  1,0 - 5,0 bar / Flujo (recomendado): 0,15 l/s ( 9 l/min)
Flujo: (mín. – máx.): 0,1 – 0,3 l/s (los tiempo de paso del agua varían) / Temperatura: 10 °C – 45 °C (atención al riesgo de quemaduras)
Temperatura máx.: 70 °C (por breves instantes, p.ej. para aplicar la desinfección térmica - ¡Atención: Peligro de quemaduras!)

Indicaciones para la instalación: 
Dimensionar en proporciones suficientes conforme a la norma DIN 1988 parte 3, o bien EN 806-3.  Es obligatorio respetar la norma 
DIN 1988 parte 4 (Protección del agua potable, mantenimiento de la calidad del agua) y la norma EN 1717 (Protección contra la 
contaminación del agua potable en las instalaciones de agua potable).

Calidades del agua: 
Las griferías Schell para lavabos son apropiadas para prestar servicios en sistemas de agua potable conformes con el reglamento alemán 2001 

sobre agua potable. Dadas las características del sistema, las griferías albergan componentes vulnerables que deben protegerse de partículas 
de suciedad y calcificaciones. Cuando el caso lo requiera, instalar filtros de flujo reversible e instalaciones descalcificadoras (para el agua a 
partir de 10 ° dH). Para usar las griferías con aguas minerales con componentes floculantes o muy agresivos con las materias metálicas es 

imprescindible la autorización pertinente.

Indicaciones generales para el montaje:
Los materiales de las tuberías tienen que ser anticorrosivos. Estanqueizar las roscas sólo con medios homologados (cinta de teflón).             

¡No sobrepasar los momentos de torsión convencionales! 

Griferías de uso poco frecuente:
Escoger el tendido de las tuberías de modo que no se acumule agua estancada (instalación en anillo). Montar válvulas de purga detrás 
de las griferías cuando el caso lo requiera. Dejar correr el agua antes de utilizar la grifería al cabo de períodos más o menos largos 
(Véase recomendación de la Oficina Federal del Medio Ambiente). 

Protección contra legionelas: 
Al existir riesgo de fuertes concentraciones de legionelas, ejecutar la desinfección térmica conforme a la ficha de práctica W 551 de las      

directrices DVGW. Poner especial cuidado al realizar instalaciones para personas que sufran algún tipo de inmunodeficiencia. 

Indicaciones para la puesta en servicio:
Las griferías Schell para duchas se han puesto a prueba con agua perfectamente higienizada (filtros antilegionelas). Terminada la instalación, 

someter cada grifería a una presión de ensayo aplicando en lo posible aire comprimido. Controlar la temperatura establecida en el termostato, 

el bloqueo de agua caliente (38 °C ± 1 °K).

Griferías con limitador de temperatura: 
¡Atención: No es una protección contra quemaduras; la relación de mezcla de temperaturas varía al aumentar la temperatura del agua 
caliente. Instalar un termostato central si fuera necesario.

Conexiones para agua premezclada:
Seleccionar las temperaturas de servicio del suministro de agua caliente de modo que el usuario no sufra quemaduras o escaldaduras. 
Instalar un termostato central si fuera necesario.

Instalación en el exterior: 
¡Atención: Si hay peligro de heladas, purgar la grifería, desarmarla o protegerla de forma permanente con una cinta calentadora. 

Indicación específica para WB-SC-M y WB-SC-V Sobre las griferías de cierre automático:

  

Las griferías de cierre automático o temporizadas se ponen a prueba en la fábrica y vienen ajustadas a los siguiente valores en relación 
con un paso de agua de 15 a 20 segundos aproximadamente:  

1. 

Presión de flujo: 3 bar

2. 

Temperatura del agua mezclada: 38 °C

3. 

Flujo por la alcachofa de la ducha: 10 l/min. 

Cualquier cambio de presión, flujo o temperatura modifica el tiempo de paso del agua:  

1. Relación entre tiempo de paso del agua y la presión de flujo
  más presión – menos tiempo de paso del agua 
  menos presión – más tiempo de paso del agua 

2. Relación entre el tiempo de paso del agua y el flujo
  menos flujo – más tiempo de paso del agua 
  más flujo – más tiempo de paso del agua 

3. Relación entre tiempo de paso del agua y temperatura
  menor temperatura – más tiempo de paso del agua 
  mayor temperatura – menos tiempo de paso del agua 
El tiempo de paso del agua se fija entre 5 y 20 segundos aproximadamente con la aguja reguladora bajo una presión de 3 bar. Es un hecho 

normal que el tiempo de paso del agua varíe en función de las fluctuaciones de la presión a lo largo la red de abastecimiento municipal. 

Содержание 01 828 06 99

Страница 1: ...orgemengd water Art Nr 01 829 06 99 F Instructions de montage set encastrer Masterbox WB SC M Temporis e Eau m lang R f 01 828 06 99 Masterbox WB SC V Temporis e Eau pr m lang R f 01 829 06 99 G Assem...

Страница 2: ...onzentrationen zur thermischen Desinfektion Ma nahmen entsprechend DVGW Arbeitsblatt W 551 vorsehen Besondere Beachtung bei Installationen f r Personen mit Immunschw chen Hinweise bei der Inbetriebnah...

Страница 3: ...d Bescherming tegen Legionella Bij gevaar voor hogere Legionella concentraties maatregelen voor thermische desinfectie voorzien volgens DVGW werkblad W 551 Bijzondere inachtneming bij installaties voo...

Страница 4: ...n thermique prendre des pr cautions suivant DVGW document W 551 Une attention particuli re est prendre en consid ration pour les personnes souffrant d une immunit d ficiente Instructions de mise en se...

Страница 5: ...onella concentrations take measures in accordance with DVGW work sheet W 551 Pay particular attention to installations for persons with immune deficiencies Start up information Schell shower fittings...

Страница 6: ...a W 551 de las directrices DVGW Poner especial cuidado al realizar instalaciones para personas que sufran alg n tipo de inmunodeficiencia Indicaciones para la puesta en servicio Las grifer as Schell p...

Страница 7: ...on SCHELL splash proof adhesive flange item no 01 857 00 99 prot ge la protects fittings against moisture penetration Accesorios para tabiquer a ligera Brida adhesiva SCHELL antisalpicaduras referenci...

Страница 8: ...de eau chaude 1 0 bar Changer les cotes d installation pour les endroits utilis s par des enfants Pour handicap s pr voir de la place pour pouvoir manoeuvrer Douches dans le secteur de soin pr voir su...

Страница 9: ...ar suficiente espacio en las duchas para personas en silla de ruedas Instalar suficientes agarraderas en las duchas para personas ancianas o discapacitadas G E Model WB SC V Hot water side blocked Flu...

Страница 10: ...bserve wall installation depth Front edge of tiles Tener en cuenta la profundidad del empotraje Canto delantero azulejos D O F G E Masterbox montieren Masterbox in Montagemodul nach beiliegender Anlei...

Страница 11: ...r For dry construction attach adhesive flange Accessory 01 857 00 99 Attach adhesive tape flush with the wall to clean dry master box Construcci n en seco montar brida de encolado Accesorio 01 857 00...

Страница 12: ...90 302 15 00 A 11 16 SCHELL GmbH Co KG Armaturentechnologie Raiffeisenstra e 31 57462 Olpe Germany Telefon 49 2761 892 0 Telefax 49 2761 892 199 info schell eu www schell eu...

Отзывы: