Schell 01 827 00 99 Скачать руководство пользователя страница 5

5

Technical specifications:
Flow pressure (min. – max.): 1,0 - 5,0 bar
Static pressure max.: 8 bar
Flow volume at 3 bar: 10 l/min

Operating temperature max.: 70 °C (

Thermal disinfection max. 80 °C - ATTENTION: Risk of scalding!)

Installation information: 
Ensure adequate dimensioning in accordance with DIN 1988 Part 3, or EN 806-3.  Observe DIN 1988 Part 4 (protection of drinking water, 

compliance with drinking water quality) as well as EN 1717 (protection of drinking water against contaminants in drinking water supply  

installations).

Water qualities:
SCHELL shower fittings are suitable for use in drinking water systems in accordance with the current German Drinking Water Ordinance. It is 

inherent in the system that the fittings contain sensitive modules which must be protected against dirt particles and calcification. If required, 

provide return flush filters and decalcification systems. Fittings must not be operated with mineral water whose contents have a tendency to 

flocculate or which are especially aggressive towards metallic materials until it has been released. All products from Schell can be used with all 

potable waters in accordance with the EU Drinking Water Directive. Applicable national regulations about general partial water softening for 

drinking water must be observed.

General assembly information:
Use corrosion-resistant pipe materials. Seal threads with permitted sealants only. Do not exceed normal torques! 

Rarely used fittings: 
Select a pipe layout which prevents stagnant water (ring installation). If required, fit flush valves behind the fittings. If used after prolonged 

operating pauses, allow water to drain (see recommendation of the Umweltbundesamt (Federal Environment Agency).

Protection against Legionella: 
If there is a risk of high Legionella concentrations, provide fittings with integrated flush valve for thermal disinfection or take other measures 

in accordance with DVGW work sheet W 551. Pay particular attention to installations for persons with immune deficiencies.  

Start-up information:
Schell shower fittings are tested with perfectly hygienic water (Legionella filter). Following installation, each fitting must undergo a pressure 

test which should be conducted preferably with compressed air. Check the temperature setting of the thermostat, hot water safety device  
(38 °C ± 1 °K). Important! Ensure that all pipe routes up to the building fitting connections are also printed clearly: this enables a proper 
pressure test to be performed even when isolating valves, solenoid valves or SC cartridges are also closed.

Fittings with temperature limit:
ATTENTION:

 No scald protection, temperature mix ratio changes at higher hot water temperatures. If required, fit central thermostats.

Mix water fittings without thermostat:
To prevent the risk of scalding, select appropriate operating temperatures for the hot water supply. If required, fit central thermostats.

External installation:
ATTENTION:

 If there is a risk of frost, drain fittings, remove functional components or permanently protect fittings with thermal tape.

Information:

  

All fittings have been tested for function at the factory and set for a run time of approx. 20 – 25 s at the following values:

1. 

Flow pressure: 3 bar

2. 

Mix water temperature: 38 °C

3. 

Shower head flow rate: 10 l/min

Other pressures, flow rates and temperature changes will result in different run times:  

1. Run time changes caused by flow pressure changes

Higher pressure – shorter run time
Lower pressure – longer run time

2. Run time changes caused by different flow rates

Lower flow rate – shorter run time
Higher flow rate – longer run time

3. Run time changes caused by temperature changes

Lower temperature – longer run time
Higher temperature – shorter run time

The run time can be set to a flow pressure of 3 bar between approx. 5 and approx. 30 s via the regulating needle. Run time fluctuations 
resulting from pressure fluctuations within the mains supply are normal.

Installation instructions

EN

Содержание 01 827 00 99

Страница 1: ...7 00 99 Masterbox WBD SC V Fecho autom tico gua pr misturada 01 827 00 99 PT Istruzioni di montaggio set parti interne Masterbox WBD SC M Chiusura temporizzata acqua miscelata 01 867 00 99 Masterbox W...

Страница 2: ...men entsprechend DVGW Arbeitsblatt W 551 vorsehen Besondere Beachtung bei Installationen f r Personen mit Immunschw chen Hinweise bei der Inbetriebnahme Jede Armatur ist einer Druckprobe nach der Inst...

Страница 3: ...lla concentraties kranen met ge ntegreerd spoelventiel voor thermische desinfectie voorzien of maatregelen voorzien volgens DVGW werkblad W 551 Bijzondere inachtneming bij installaties voor personen m...

Страница 4: ...robinetteries avec vanne de rin age int gr e pour la d sinfection thermique ou prendre d autres pr cautions suivant DVGW document W 551 Une attention particuli re est prendre en consid ration pour les...

Страница 5: ...easures in accordance with DVGW work sheet W 551 Pay particular attention to installations for persons with immune deficiencies Start up information Schell shower fittings are tested with perfectly hy...

Страница 6: ...realizar instalaciones para personas que sufran alg n tipo de inmunodeficiencia Indicaciones para la puesta en servicio Las grifer as Schell para duchas se han puesto a prueba con agua perfectamente h...

Страница 7: ...haver especial cuidado ao fazer instala oes para pessoas que sofram de algum tipo de imunodefici ncia Indica oes para a entrada em funcionamento Ap s a instala ao as torneiras e guarni oes Schell t m...

Страница 8: ...tare particolare attenzione in caso di installazione per utenza con carenze immunitarie Indicazioni per la messa in funzione In seguito all installazione occorre eseguire su ogni miscelatore una prova...

Страница 9: ...talace pro osoby se sn eni m imunitn m syst mem V p pad instalace armatur s interovan m proplachovac m ventilem p ipravit rozvod vody pro proveden termick dezinfekce Pokyny pro uveden do provozu U ka...

Страница 10: ...bakterii Legiionella zaopatrzy armatur w zintegrowany zaw r p ucz cy do dezynfekcji termicz nej lub zastosowa inne zabiegi zgodnie z instrukcj robocz DVGW W 551 Szczeg ln uwag zwr ci przy instalacjac...

Страница 11: ...v gezni DVGW W 551 munkalapnak megfelel en Gyenge immunrendszerrel rendelkez szem lyekn l t rt n beszerel sre k l n figyelmet kell ford tani zembe helyez si tmutat A beszerel s ut n minden szerelv nyt...

Страница 12: ...Instala ii Sanitare O aten ie deosebit trebuie acordat instala iilor pentru persoanele cu deficien e de imunitate Indica ii la punerea n func iune Dup instalare fiecare arm tur trebuie supus unui test...

Страница 13: ...ionella napl nujte tepeln dezinfenkciu armat r s integrovan m vyplachovac m ventilom alebo in opatrenia pod a pracovn ho listu DVGW W 551 Osobitn pozornos venujte pri in tal ci ch pred osoby s oslaben...

Страница 14: ...dido desde el alicatado v ase tambi n p gina 20 ES Dimens oes para Masterbox WBD SC M e WBD SC V Aten o profundidade de montagem na parede face dos azulejos ver tamb m na p gina 20 PT Dimensioni per i...

Страница 15: ...stavba Man eta pro rozp nac oblasti 00 919 00 99 k ut sn n konstrukce podle DIN 18534 CZ Akcesoria do monta u na sucho Ko nierz uszczelniaj cy 00 919 00 99 do uszczelnienia ciany zgodnie z DIN 18534...

Страница 16: ...oz k i je t eba vytvo it dostate n prostor pro pohyb a p stup a pou t dostade n po et medel o opor CZ Zalecanbe wymiary monta owe R nica ci nien wody zimnej i c w u 1 0 bar Kable prowadzi w rurkach ka...

Страница 17: ...rve protection area in accordance with VDE 0100 No mains voltage 24 Volt EN Tener conto dell area di protezione conformemente a VDE 0100 Non impiegare tensione di rete 24 Volt IT Db t p slu n ch p edp...

Страница 18: ...Elemento de enxaguamento e material de fixa ao fornecidos juntamente PT 1 Uni o ao chuveiro 2 Uni o da sa da da parede 3 Fixa o do quadro 4 Fixa o da Masterbox 5 Cartucho de auto bloqueio 6 Pr bloquei...

Страница 19: ...y upev ovac materi l je s as ou SK 1 Attacco doccia 2 Attacco erogazione a parete 3 Fissaggio telaio 4 Fissaggio Masterbox 5 Cartuccia a chiusura temporizzata 6 Rubinetto d arresto 7 Filtro di raccolt...

Страница 20: ...ovat Masterbox Mont Masterboxu do sprochov mont n modul prov st dle p ilo en ho n vodu CZ Zamontowa Masterbox Zamontowa Masterbox w modu monta owy do natrysku wg za czonej instrukcji PL p tse be a mas...

Страница 21: ...nect to pipelines EN Unir a las tuber as ES Unir tubagem PT Collegare alle tubature IT P ipojit potrub CZ Po czy z ruroci gami PL K sse be a v zvezet keket HU Lega i cu evile conductoare RO Spojte s p...

Страница 22: ...ller la bride coller accessoire 00 919 00 99 Appliquer le ruban adh sif sur la surface propre et s che du bo tier encastrer FR For dry construction attach adhesive flange Accessory 00 919 00 99 Attach...

Страница 23: ...su Masterbox asciutta e pulita e premere forte sul nastro adesivo IT Naneste man etu pro rozp nac oblasti na istou suchou krabici Master a pevn p itla te na lepic p sku CZ Umie ci ko nierz uszczelnia...

Страница 24: ...SCHELL GmbH Co KG Raiffeisenstra e 31 57462 Olpe Germany Telefon 49 2761 892 0 Telefax 49 2761 892 199 info schell eu www schell eu 90 305 59 00 A 04 21...

Отзывы: