![Schell 01 827 00 99 Скачать руководство пользователя страница 23](http://html1.mh-extra.com/html/schell/01-827-00-99/01-827-00-99_assembly-instructions-manual_1210452023.webp)
23
7
8
DE
Rohinstallation
ES
Empotraje
PL
Instalacje podtynkowa
NL
Installatie
PT
Instalação em bruto
HU
Beszerelés
FR
Installation
IT
Installazione
RO
Instalare de bază
EN
Raw installation
CZ
Mont
áž
pod omítku
SK
Inštalácia potrubia
Dehnzonenmanschette wandbündig auf sauberer, trockener
Masterbox
aufbringen und fest auf Klebeband andrücken.
DE
Manchet met uitbreidingszone vlak met de wand op schone, droge
Masterbox aanbrengen en kleefband stevig aandrukken.
NL
Appliquer le manchon de dilatation sur la Masterbox propre et sèche
et le presser fermement sur le ruban adhésif.
FR
Apply expansion sleeve to clean, dry master box flush to
wall and press firmly onto adhesive tape.
EN
Colocar el collarín para zonas de expansión alineado con la Master
-
box limpia y seca y presionar para fijar sobre la cinta adhesiva.
ES
Aplicar a junta impermeabilizante alinhada com a parede, na
Masterbox limpa e seca, e pressionar fortemente sobre a fita
adesiva.
PT
Applicare il manicotto sigillante per zone di dilatazione su
Masterbox asciutta e pulita e premere forte sul nastro adesivo.
IT
Naneste manžetu pro rozpínací oblasti na čistou, suchou krabici
Master a pevně přitlačte na lepicí pásku.
CZ
Umieścić kołnierz uszczelniający ze strefami dylatacyjnymi na
suchej, czystej skrzynce podtynkowej i mocno docisnąć do taśmy
klejącej.
PL
Tegye fel a tágulási zóna tömítőgallért a fal síkjában a tiszta, száraz
masterbox-ra és nyomja rá erősen a ragasztószalagra.
HU
Aplicați manșeta pentru zone de expansiune la nivel cu peretele
pe un Masterbox curat și uscat și apăsați ferm pe banda adezivă.
RO
Manžetu s rozťažnou zónou nasaďte na čistý, suchý Masterbox
zarovno so stenou a pevne pritlačte na lepiacu pásku.
SK
ACHTUNG Fliesenleger!
Fliesenfuge
≤
4 mm
DE
Opgepast tegelzetter!
Tegelvoeg
≤
4 mm
NL
Attention Carreleur!
Epaisseur du joint
≤
4 mm
FR
Attention tiler!
Tile joint
≤
4 mm
EN
¡Atención soladores! Ranura entre azulejos
≤
4 mm
ES
ATENÇ
~
AO assentadores de azulejos!
Juntas
≤
4 mm
PT
Avvertenza per il piastrellista:
Fuga piastrella
≤
4 mm
IT
POZOR pri obkladani!
Spára musí b
ý
t
≤
4 mm
CZ
UWAGA glazurnicy!
fuga w glazurze
≤
4 mm
PL
Burkolók FIGYELEM!
Csempe közötti fuga ≤
4 mm
HU
ATENȚIE faianțari! Rost faianță ≤ 4 mm
RO
POZOR obkladač!
Škára medzi obklada kami
≤
4 mm
SK