background image

www.scarlett-europe.com

  

SL-1509 

 

GB

 

DESCRIPTION

 

 

RUS

 

УСТРОЙСТВО

 

ИЗДЕЛИЯ

  

1. Body 

 

2. Spout

 

 

3. Lid

 

 

4.  Lid open handle 
5. Handle

 

 

6.  Water level scale  
7.  Steam output outlet 
8.  Boiling light indicator 
9.  Keep warm light indicator 
10.  “UNLOCK” button with light indicator 
11. “RE-BOILING” button 
12.  Automatic water dispense button 
13.  Water dispense key 

1. 

Корпус

 

2. 

Носик

 

3. 

Крышка

 

4. 

Ручка

 

открытия

 

крышки

 

5. 

Ручка

 

6. 

Шкала

 

уровня

 

воды

 

7. 

Отверстие

 

для

 

выхода

 

пара

 

8. 

Световой

 

индикатор

 

кипячения

 

9. 

Световой

 

индикатор

 

поддержания

 

температуры

 

10. 

Кнопка

 

разблокировки

 “UNLOCK” 

со

 

световым

 

индикатором

 

11. 

Кнопка

 

повторного

 

кипячения

 “RE-BOILING” 

12. 

Кнопка

 

автоматического

 

разлива

 

воды

 “DISPENSE” 

13. 

Клавиша

 

разлива

 

воды

 

 

CZ

 

POPIS

 

BG

 

ОПИСАНИЕ

 

 

1. T

ě

leso spot

ř

ebi

č

e

 

 

2. Vylévací 

hubice

 

 

3. Víko

 

 

4. Rukoje

ť

 pro otev

ř

ení víka

 

 

5. Držadlo

 

 

6.  Ukazatel hladiny vody 
7.  Otvor pro východ páry 
8. Sv

ě

telný indikátor va

ř

ení 

9. Sv

ě

telný indikátor udržování teploty 

10. Tla

č

ítko odblokování “UNLOCK” se sv

ě

telným 

indikátorem 

11. Tla

č

ítko opakovaného uvedení do varu “RE-BOILING” 

12. Tla

č

ítko automatického nalévání vody “DISPENSE” 

13. Tla

č

ítko nalévání vody 

 

1. 

Корпус

 

2. 

Чучур

 

3. 

Капак

 

4. 

Дръжка

 

за

 

отваряне

 

на

 

капака

 

5. 

Дръжка

 

6. 

Скала

 

7. 

Отвор

 

за

 

излизане

 

на

 

пара

  

8. 

Светещ

 

индикатор

 

на

 

загряване

  

9. 

Светещ

 

индикатор

 

на

 

поддържане

 

на

 

температура

 

10. 

Бутон

 

за

 

разблокиране

 “UNLOCK” 

със

 

светещия

 

индикатор

  

11. 

Бутон

 

за

 

повторно

 

загряване

 “RE-BOILING” 

12. 

Бутон

 

за

 

автоматично

 

изсипване

 

на

 

вода

 

“DISPENSE” 

13. 

Клавиш

 

за

 

изсипване

 

на

 

вода

 

PL

 

OPIS

 

RO

 

DESCRIERE

 

1. Obudowa 
2. Dzióbek 
3. Pokrywa 
4.  Uchwyt otwarcia pokrywy  
5. Uchwyt 
6. Podzia

ł

ka poziomu wody 

7.  Otwór wylotowy pary  
8. Wska

ź

nik 

ś

wietlny gotowania si

ę

  

9. Wska

ź

nik 

ś

wietlny utrzymywania temperatury  

10.  Przycisk odblokowania “UNLOCK” ze wska

ź

nikiem 

ś

wietlnym  

11.  “RE-BOILING” Przycisk powtórnego gotowania si

ę

  

12.  Przycisk automatycznego rozlewania wody 

“DISPENSE” 

13.  Klawisz rozlewania wody 
 

1. Corpul

 

 

2. Cioc

 

 

3. Capac 

 

4.  Mâner pentru deschiderea capacului 
5. Mâner

 

 

6.  Indicator nivel ap

ă

 

 

7.  Orificiu pentru ie

ş

irea aburului 

8.  Indicator luminos pentru fierbere  
9.  Indicator luminos pentru men

ţ

inerea temperaturii  

10.  Buton de deblocare “UNLOCK” cu indicator luminos  
11.  Buton pentru fierberea repetat

ă

 “RE-BOILING” 

12.  Buton pentru turnarea automata a apei “DISPENSE” 
13.  Tasta pentru turnarea apei 

UA

 

ОПИС

 

SCG

 

ОПИС

 

1. 

Корпус

 

2. 

Носик

 

3. 

Кришка

 

4. 

Ручка

 

відкриття

 

кришки

 

5. 

Ручка

 

6. 

Шкала

 

рівню

 

води

 

7. 

Отвір

 

для

 

виходу

 

пари

 

8. 

Світловий

 

індикатор

 

кип

ятіння

 

9. 

Світловий

 

індикатор

 

підтримання

 

температури

 

10. 

Кнопка

 

розблокування

 “UNLOCK” 

зі

 

світловим

 

індикатором

 

11. 

Кнопка

 

повторного

 

кип

ятіння

 “RE-BOILING” 

12. 

Кнопка

 

автоматичного

 

розливу

 

води

 “DISPENSE” 

13. 

Клавіша

 

розливу

 

води

 

 

1. 

Кутија

 

 

2. 

Писак

 

 

3. 

Поклопац

 

 

4. 

Дршка

 

отварања

 

поклопца

  

5. 

Дршка

 

 

6. 

Скала

 

нивоа

 

воде

 

 

7. 

Отвор

 

за

 

излазак

 

паре

 

8. 

Светлосни

 

индикатор

 

кључања

 

9. 

Светлосни

 

индикатор

 

одржавања

 

температуре

 

10. 

Дугме

 

разблокирања

 “UNLOCK”

са

 

светлосним

 

индикатором

 

11. 

Дугме

 

поновног

 

кувања

 

воде

 “RE-BOILING” 

12. 

Дугме

 

аутоматског

 

сипања

 

воде

 “DISPENSE” 

13. 

Дугме

 

сипања

 

воде

 

Содержание Silver Line SL-1509

Страница 1: ...КАНА ТЕРМОС 7 PL CZAJNIK TERMOS 8 RO CEAINIC TERMOS 9 UA ЧАЙНИК ТЕРМОС 10 SCG ЧАЈНИК ТЕРМОС 10 EST TEEKANN TERMOS 11 LV TĒJKANNA TERMOSS 12 LT ARBATINUKAS TERMOSAS 13 H TEAFŐZŐ ÉS TERMOSZ EGYBEN 14 KZ ТЕРМОС ШƏЙНЕК 14 CR KUHALO TERMOS 15 D THERMOSKANNE 16 SL 1509 ...

Страница 2: ...утон за автоматично изсипване на вода DISPENSE 13 Клавиш за изсипване на вода PL OPIS RO DESCRIERE 1 Obudowa 2 Dzióbek 3 Pokrywa 4 Uchwyt otwarcia pokrywy 5 Uchwyt 6 Podziałka poziomu wody 7 Otwór wylotowy pary 8 Wskaźnik świetlny gotowania się 9 Wskaźnik świetlny utrzymywania temperatury 10 Przycisk odblokowania UNLOCK ze wskaźnikiem świetlnym 11 RE BOILING Przycisk powtórnego gotowania się 12 Pr...

Страница 3: ...ékház 2 Teafőző szája 3 Fedő 4 A fedő nyitófogantyúja 5 Fogantyú 6 Vízszintet mérő skála 7 Gázkivezető rés 8 Vízforrás fényjelző 9 Hőmérséklet fenntartás gomb 10 Fényjelzés kioldó gomb UNLOCK 11 RE BOILING ismételt forralás gomb 12 Automatikus vízöntés gomb DISPENSE 13 Vízöntés billentyű KZ СИПАТТАМА CR OPIS 1 Тұлға 2 Тұмсықша 3 Қақпақ 4 Қақпақ ашу тұтқасы 5 Тұтқа 6 Су деңгейінің шкаласы 7 Бу шыға...

Страница 4: ...www scarlett europe com SL 1509 4 220 240 V 50 Hz 750 W 2 1 2 6 kg mm 340 275 275 ...

Страница 5: ...switch to keep warm function The boiling indicator will go off and keep warm indicator will light up NOTE This appliance has a safety system which automatically switches the heating element off if the appliance inadvertently has been switched on empty or if it operates dry RE BOILING FUNCTION Keep warm function temperature is lower than boil temperature The thermo pot allows to boil warm water qui...

Страница 6: ...е кнопку автоматического разлива воды DISPENSE на панели управления Нажмите клавишу разлива воды ДОЛИВ ВОДЫ Во избежание выкипания регулярно доливайте воду чтобы ее уровень в приборе был не ниже отметки MIN ВЫКЛЮЧЕНИЕ Для прекращения работы чайника термоса отключите устройство от сети ОЧИСТКА И УХОД Перед очисткой всегда отключайте устройство от электросети и давайте ему полностью остыть Слейте вс...

Страница 7: ...alech SKLADOVÁNÍ Před skladováním překontrolujte zda je spotřebič odpojen od elektrické sítě a úplně vychladl Splněte všechny pokyny části ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Skladujte spotřebič v suchém a chladném místě BG РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ Прочетете внимателно ръководството за експлоатация за да избегнете повреди при ползване Преди да използвате уреда за пръв път проверете дали пос...

Страница 8: ...wnika Tylko do użytku domowego Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania przemysłowego Zawsze odłączaj urządzenie od sieci elektrycznej jeśli nie korzystasz z niego Nie zanurzaj urządzenia oraz kabla w wodzie lub w innych płynach Jeśli miał miejsce taki wypadek natychmiast odłącz urządzenie od sieci elektrycznej i zanim zaczniesz go użytkować sprawdź gotowość techniczną i bezpieczeństwo urz...

Страница 9: ...nu şi de cablul de alimentare Fierbătorul trebuie să stea fix pe o suprafaţă uscată şi netedă Nu puneţi aparatul pe suprafeţe fierbinţi cât şi lângă sursele de încălzire spre exemplu reşouri electrice perdea sau sub rafturi suspendate Nu lăsaţi nesupravegheat aparatul Nu lăsaţi la îndemâna copiilor fără supravegherea celor maturi Aparatul este proiectat numai pentru încălzirea apei Este interzisă ...

Страница 10: ...рмос через горловину відкривши кришку Щоб уникнути перегріву приладу не рекомендується наливати менше ніж 0 5 л води Не наливайте більше ніж 3 3 л води ВМИКАННЯ Покладіть наповнений водою чайник термос на рівну поверхню Підключіть шнур живлення до електромережі Чайник термос увімкнеться автоматично при цьому почне світитися світловий індикатор кип ятіння ПІДТРИМАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ При закипанні води ...

Страница 11: ...чајник термос дозвољава брзо прокувати воду Ради тога притисните дугме RE BOILING 2 НАЧИНА СИПАЊА ВОДЕ Ради уклањања блокирања притисните дугме разблокирања UNLOCK на панелу управљања Упалиће се светлосни индикатор Притисните дугме аутоматског сипања воде DISPENSE на панелу управљања Притисните дугме сипања воде ДОЛИВАЊЕ ВОДЕ Да вода не би искипела редовно доливајте воду да њен ниво у уређају не б...

Страница 12: ...misel järgige palun nende tootja kasutusjuhiseid HOIDMINE Enne hoiule panekut veenduge et seade on vooluvõrgust eemaldatud ja täielikult maha jahtunud Täitke PUHASTAMISE JA HOOLDUSE nõudmised Hoidke seadet kuivas jahedas kohas LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA DROŠĪBAS PASĀKUMI Pirms ierīces ekspluatācijas uzmanīgi izlasiet doto lietošanas instrukciju lai izvairītos no bojājumu radīšanas lietošanas laikā ...

Страница 13: ...rtimiausią Serviso centrą Sekite kad elektros laidas neliestu aštrių kampų ir karštų paviršių atjungiant prietaisą nuo elektros tinklo imkitės už šakutės o netempkite už laido Prietaisas turi patikimai stovėti ant sausaus ligaus paviršiaus Nestatykite prietaiso ant karštų paviršių o taip pat šalia šilumos šaltinių pavyzdžiui elektrinių viryklių užuolaidų ir po pakabinamomis lubomis Niekada nepalik...

Страница 14: ...rkán keresztül A készülék túlmelegedésének megelőzése érdekébe ne töltsön 0 5 liter víznél kevesebbet a teafőző termoszba Ne töltsön a teáskannába több mint 3 3 vizet BEKAPCSOLÁS Alítsa fel a vízzel töltött teafőző termoszt egyenes felületre Csatlakoztassa a vezetéket az elektromos hálózathoz A készülék automatikusan bekapcsol közben égni kezd a forralást jelző fény HŐMÉRSÉKLET FENNTARTÁSA Vízforr...

Страница 15: ...кетуден сақтайтын жүйемен жабдықталған Егерде құралда су аз немесе жоқ болса ол автоматты түрде іске қосылуы тоқтайды ҚАЙТА ҚАЙНАУ Автоматты түрде су ысыту температурасы қайнау температурасынан төмен Шəйнек термос қажет болған жағдайда судың тез қайнауына мүмкіндік береді Ол үшін RE BOILING бастырмасын басыңыз СУ ҚҰЮДЫҢ 2 ТƏСІЛІ Тежегішті босату үшін басқару тақтасындағы UNLOCK тежегішті босату ба...

Страница 16: ...iz mreže napajanja i pričekajte da se potpuno ohladi Izlijte svu vodu kroz grlo otvorivši poklopac Nikad ne perite kuhalo termos tekućom vodom Obrišite tijelo vlažnom te suhom tkaninom Ne uporabljujte abrazivna sredstva za čišćenje metalne četke a također organske rastvarače Proizvod čistite od nataloženog kamenca pomoću specijalnih sredstava koja se mogu kupit u prodavaonicama Prilikom uporabe sr...

Страница 17: ...etätigen Sie die Taste RE BOILING 2 WASSERABZIEHNSARTEN Für Entblockung die Entblockungstaste UNLOCK auf der Bedienungstafel betätigen Dabei leuchtet die Leuchtanzeige auf Die Taste des automatischen Wasserabziehens DISPENSE auf der Bedienungstafel betätigen Die Taste des Wasserabziehens betätigen NACHGIESSEN DES WASSERS Zur Vermeidung des Auskochens Wasser regelmäßig nachgießen damit sein Stand i...

Отзывы: