background image

www.scarlett-europe.com

  

SL-1509 

13

UZMAN

Ī

BU: J

ū

s t

ē

jkanna-termoss ir apr

ī

kota ar 

pretp

ā

rkarsuma sist

ē

mu. Ja ier

ī

c

ē

 nav 

ū

dens vai t

ā

 

ir maz, t

ē

jkanna-termoss autom

ā

tiski izsl

ē

gsies. 

ATK

Ā

RTOTA UZV

Ā

R

Ī

ŠANA 

 

Ū

dens autom

ā

tisk

ā

s uzsild

ī

šanas temperat

ū

ra ir 

zem

ā

ka par v

ā

r

ī

šan

ā

s temperat

ū

ru. 

Nepieciešam

ī

bas gad

ī

jum

ā

 t

ē

jkanna-termoss sp

ē

ā

tri uzv

ā

r

ī

ū

deni. Š

ā

d

ā

 gad

ī

jum

ā

 piespiediet 

tausti

ņ

u "RE-BOILING". 

Ū

DENS IELIEŠANAS VEIDI 

 Lai no

ņ

emtu blo

ķē

jumu, piespiediet atblo

ķē

šanas 

tausti

ņ

u “UNLOCK” uz vad

ī

bas pane

ļ

a. Vienlaikus 

iedegsies gaismas indikators: 

-

 Piespiediet autom

ā

tisk

ā

ū

dens ieliešanas 

tausti

ņ

u “DISPENSE” uz vad

ī

bas pane

ļ

a. 

-

 Piespiediet 

ū

dens ieliešanas tausti

ņ

u. 

Ū

DENS PIELIEŠANA 

 Lai 

ū

dens neizv

ā

r

ī

tos l

ī

dz galam, regul

ā

ri pielejiet 

kl

ā

ū

deni, lai t

ā

 l

ī

menis neb

ū

tu zem

ā

ks par "MIN" 

atz

ī

mi. 

IZSL

Ē

GŠANA 

  Lai izbeigtu t

ē

jkannas-termosa darbu, atvienojiet 

ier

ī

ci no t

ī

kla.  

T

Ī

R

Ī

ŠANA UN KOPŠANA 

 Pirms t

ī

r

ī

šanas vienm

ē

r atsl

ē

dziet ier

ī

ci no 

elektrot

ī

kla un 

ļ

aujiet tam piln

ī

gi atdzist.

 

 

 Izlejiet visu 

ū

deni caur kaklu, atverot v

ā

ci

ņ

u. 

 Nek

ā

d

ā

 gad

ī

jum

ā

 nemazg

ā

jiet t

ē

jkannu-termosu ar 

caurtekošu 

ū

deni. Not

ī

riet korpusu ar nedaudz mitru 

dr

ā

nu, p

ē

c tam noslauciet piln

ī

b

ā

 sausu. 

Neizmantojiet abraz

ī

vos t

ī

r

ī

šanas l

ī

dzek

ļ

us, 

met

ā

liskas švammes un birstes, organiskos 

š

ķī

din

ā

t

ā

jus. 

 Regul

ā

ri att

ī

riet t

ē

jkannu no ka

ļķ

akmens ar tam 

paredz

ē

tajiem l

ī

dzek

ļ

iem, kurus var ieg

ā

d

ā

ties 

tirdzniec

ī

bas uz

ņē

mumos. Izmantojot t

ī

r

ī

šanas 

l

ī

dzek

ļ

us, sekojiet l

ī

dzi nor

ā

d

ī

jumiem uz iepakojuma.  

GLAB

Ā

ŠANA  

 Pirms glab

ā

šanas p

ā

rliecin

ā

ties, ka ier

ī

ce ir atsl

ē

gta 

no elektrot

ī

kla un piln

ī

b

ā

 atdzisusi.  

 Izpildiet sada

ļ

as T

Ī

R

Ī

ŠANAS UN APKOPE pras

ī

bas.  

 Ier

ī

ci glab

ā

jiet saus

ā

, v

ē

s

ā

 viet

ā

.  

 

LT

   EKSPLUATAVIMO S

Ą

LYGOS  

APSAUGOS PRIEMON

Ė

 Id

ė

miai perskaitykite duotaj

ą

 instrukcij

ą

 prieš 

ekspluatojant prietais

ą

 gedim

ų

 vengimui naudojant.

 

 

 Prieš pat

į

 pirm

ą

 

į

jungim

ą

 patikrinkite, ar atitinka 

technin

ė

s gaminio charakteristikos, nurodytos ant 

lipduko su technin

ė

mis charakteristikomis, elektros 

tinklo parametrams.

 

 

  Neteisingas naudojimas gali sugdinti gamin

į

, prinešti 

materialin

ę

 žal

ą

 arba atnešti žal

ą

 sveikatai.

 

 

  Naudoti tik buitiniams tikslams. Prietaisas n

ė

ra 

skirtas pramoniniam naudojiumui.

 

 

  Jaigu prietaisas nenaudojamas visada atjunkite j

į

 

nuo elektros tinklo.

 

 

 Nenardinkite prietaiso 

į

 vanden

į

, arba kitus skis

č

ius. 

Jaigu tai atsitiko, NELIESKITE prietaiso, nedelsiant 
atjunkite j

į

 nuo elektros tinklo ir kreipkites 

į

 Serviso 

centr

ą

 patikrinimui.

 

 

 Nenaudokite prietais

ą

 su sugadintu maitinimosi 

laidu, po kritimo arba su kitais gedimais. Patikrinimui 
ir remontui kreipkites 

į

 artimiausi

ą

 Serviso centr

ą

.

 

 

  Sekite kad elektros laidas neliestu aštri

ų

 kamp

ų

 ir 

karšt

ų

 pavirši

ų

.  

 atjungiant prietais

ą

 nuo elektros tinklo imkit

ė

s už 

šakut

ė

s, o netempkite už laido.  

  Prietaisas turi patikimai stov

ė

ti ant  sausaus ligaus 

paviršiaus. Nestatykite prietaiso ant karšt

ų

 pavirši

ų

o taip pat šalia šilumos šaltini

ų

 (pavyzdžiui, elektrini

ų

 

virykli

ų

), užuolaid

ų

 ir po pakabinamomis lubomis.  

 Niekada nepalikite 

į

jungta prietais

ą

 be priežiuros.  

  Neleiskite vaikams naudotis prietaisu be suagusi

ų

 

kontrol

ė

s.  

  Prietaisas skirtas tik vandens pašildimui. 

Draudžiama naudoti kitiems tikslams – tai gali 
sugadinti prietais

ą

.  

PASIROŠIMAS  

 Išpakokite gamin

į

 ir nuimkite nuo korpuso etiket

ę

.

 

 

 

Į

pilkite vanden

į

 iki maksimalaus lygio, užvirinkite ir 

išpilkite vanden

į

. Pakartokite ši

ą

 procedur

ą

Arbatinukas-termosas yra paruoštas naudoti.

 

 

DARBAS 

VANDENS 

Į

PILIMAS 

 Atidenkite dangt

į

 ir pripilkite arbatinuk

ą

-termos

ą

 pro 

į

pylimo ang

ą

. Prietaiso perkaitimui išvengti 

nerekomenduojama pilti 

į

 j

į

 mažiau kaip 0.5 l 

vandens. Nepilkite daugiau kaip 3.3 l vandens.

  

Į

JUNGIMAS 

 Pastatykite pripilt

ą

 arbatinuk

ą

-termos

ą

 ant lygaus 

paviršiaus. 

 

Į

junkite elektros maitinimo laid

ą

 

į

 elektros tinkl

ą

Arbatinukas-termosas 

į

sijungs automatiškai ir šiuo 

metu 

į

sižiebs vandens virinimo šviesos indikatorius. 

TEMPERAT

Ū

ROS PALAIKYMAS 

  Kai vanduo užvirs, arbatinukas-termosas 

automatiškai persijungs 

į

 temperat

ū

ros palaikymo 

režim

ą

, vandens virinimo šviesos indikatorius užges 

ir 

į

sižiebs temperat

ū

ros palaikymo šviesos 

indikatorius. 

D

Ė

MESIO: J

ū

s

ų

 arbatinuke-termose yra 

į

montuota 

apsaugos nuo perkaitimo sistema. Jeigu prietaise 
n

ė

ra vandens, arba vandens yra mažai, jis 

automatiškai išsijungs.  

PAKARTOTINAS VANDENS VIRINIMAS 

  Automatiško vandens pašildymo temperat

ū

ra yra 

žemesne už vandens virinimo temperat

ū

r

ą

. Esant 

b

ū

tinybei arbatinukas-termosas leidžia greitai 

užvirinti vanden

į

. Šiam tikslui paspauskite mygtuk

ą

 

“RE-BOILING”. 

2 VANDENS PILSTYMO B

Ū

DAI 

 Nor

ė

dami nuimti blokavim

ą

, paspauskite 

išblokavimo mygtuk

ą

 “UNLOCK” valdymo plokšt

ė

je. 

Šiuo metu 

į

sižiebs šviesos indikatorius: 

-

 Paspauskite automatiško vandens pilstymo 

mygtuk

ą

 “DISPENSE” valdymo plokšt

ė

je. 

-

 Paspauskite vandens pilstymo klaviš

ą

VANDENS PRIPYLIMAS 

  Vandens išvirimui išvengti reguliariai pripilkite 

vanden

į

, kad jo lygis prietaise b

ū

t

ų

 ne žemesnis už 

žym

ę

 "MIN". 

IŠJUNGIMAS 

 Nor

ė

dami išjungti arbatinuk

ą

-termos

ą

, atjunkite 

prietais

ą

 nuo elektros tinklo. 

VALYMAS IR PRIEŽIURA 

 Prieš valym

ą

 visada atjunkite arbatinuk

ą

 nuo 

elektros tinklo ir dokite jam pilnai atv

ė

sti.

 

 

 Atidenkite dangt

į

 ir išpilkite vis

ą

 vanden

į

 pro ang

ą

 Jokiu b

ū

du neplaukite arbatinuk

ą

-termos

ą

 tekan

č

iu 

vandeniu. Išvalykite korpus

ą

 dr

ė

gnu škuduriuku. 

Nenaudokite abrazivini

ų

 valymo priemoni

ų

, metalini

ų

 

šepe

č

i

ų

, o taip pat organinius tirpdiklius. 

Содержание Silver Line SL-1509

Страница 1: ...КАНА ТЕРМОС 7 PL CZAJNIK TERMOS 8 RO CEAINIC TERMOS 9 UA ЧАЙНИК ТЕРМОС 10 SCG ЧАЈНИК ТЕРМОС 10 EST TEEKANN TERMOS 11 LV TĒJKANNA TERMOSS 12 LT ARBATINUKAS TERMOSAS 13 H TEAFŐZŐ ÉS TERMOSZ EGYBEN 14 KZ ТЕРМОС ШƏЙНЕК 14 CR KUHALO TERMOS 15 D THERMOSKANNE 16 SL 1509 ...

Страница 2: ...утон за автоматично изсипване на вода DISPENSE 13 Клавиш за изсипване на вода PL OPIS RO DESCRIERE 1 Obudowa 2 Dzióbek 3 Pokrywa 4 Uchwyt otwarcia pokrywy 5 Uchwyt 6 Podziałka poziomu wody 7 Otwór wylotowy pary 8 Wskaźnik świetlny gotowania się 9 Wskaźnik świetlny utrzymywania temperatury 10 Przycisk odblokowania UNLOCK ze wskaźnikiem świetlnym 11 RE BOILING Przycisk powtórnego gotowania się 12 Pr...

Страница 3: ...ékház 2 Teafőző szája 3 Fedő 4 A fedő nyitófogantyúja 5 Fogantyú 6 Vízszintet mérő skála 7 Gázkivezető rés 8 Vízforrás fényjelző 9 Hőmérséklet fenntartás gomb 10 Fényjelzés kioldó gomb UNLOCK 11 RE BOILING ismételt forralás gomb 12 Automatikus vízöntés gomb DISPENSE 13 Vízöntés billentyű KZ СИПАТТАМА CR OPIS 1 Тұлға 2 Тұмсықша 3 Қақпақ 4 Қақпақ ашу тұтқасы 5 Тұтқа 6 Су деңгейінің шкаласы 7 Бу шыға...

Страница 4: ...www scarlett europe com SL 1509 4 220 240 V 50 Hz 750 W 2 1 2 6 kg mm 340 275 275 ...

Страница 5: ...switch to keep warm function The boiling indicator will go off and keep warm indicator will light up NOTE This appliance has a safety system which automatically switches the heating element off if the appliance inadvertently has been switched on empty or if it operates dry RE BOILING FUNCTION Keep warm function temperature is lower than boil temperature The thermo pot allows to boil warm water qui...

Страница 6: ...е кнопку автоматического разлива воды DISPENSE на панели управления Нажмите клавишу разлива воды ДОЛИВ ВОДЫ Во избежание выкипания регулярно доливайте воду чтобы ее уровень в приборе был не ниже отметки MIN ВЫКЛЮЧЕНИЕ Для прекращения работы чайника термоса отключите устройство от сети ОЧИСТКА И УХОД Перед очисткой всегда отключайте устройство от электросети и давайте ему полностью остыть Слейте вс...

Страница 7: ...alech SKLADOVÁNÍ Před skladováním překontrolujte zda je spotřebič odpojen od elektrické sítě a úplně vychladl Splněte všechny pokyny části ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Skladujte spotřebič v suchém a chladném místě BG РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ Прочетете внимателно ръководството за експлоатация за да избегнете повреди при ползване Преди да използвате уреда за пръв път проверете дали пос...

Страница 8: ...wnika Tylko do użytku domowego Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania przemysłowego Zawsze odłączaj urządzenie od sieci elektrycznej jeśli nie korzystasz z niego Nie zanurzaj urządzenia oraz kabla w wodzie lub w innych płynach Jeśli miał miejsce taki wypadek natychmiast odłącz urządzenie od sieci elektrycznej i zanim zaczniesz go użytkować sprawdź gotowość techniczną i bezpieczeństwo urz...

Страница 9: ...nu şi de cablul de alimentare Fierbătorul trebuie să stea fix pe o suprafaţă uscată şi netedă Nu puneţi aparatul pe suprafeţe fierbinţi cât şi lângă sursele de încălzire spre exemplu reşouri electrice perdea sau sub rafturi suspendate Nu lăsaţi nesupravegheat aparatul Nu lăsaţi la îndemâna copiilor fără supravegherea celor maturi Aparatul este proiectat numai pentru încălzirea apei Este interzisă ...

Страница 10: ...рмос через горловину відкривши кришку Щоб уникнути перегріву приладу не рекомендується наливати менше ніж 0 5 л води Не наливайте більше ніж 3 3 л води ВМИКАННЯ Покладіть наповнений водою чайник термос на рівну поверхню Підключіть шнур живлення до електромережі Чайник термос увімкнеться автоматично при цьому почне світитися світловий індикатор кип ятіння ПІДТРИМАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ При закипанні води ...

Страница 11: ...чајник термос дозвољава брзо прокувати воду Ради тога притисните дугме RE BOILING 2 НАЧИНА СИПАЊА ВОДЕ Ради уклањања блокирања притисните дугме разблокирања UNLOCK на панелу управљања Упалиће се светлосни индикатор Притисните дугме аутоматског сипања воде DISPENSE на панелу управљања Притисните дугме сипања воде ДОЛИВАЊЕ ВОДЕ Да вода не би искипела редовно доливајте воду да њен ниво у уређају не б...

Страница 12: ...misel järgige palun nende tootja kasutusjuhiseid HOIDMINE Enne hoiule panekut veenduge et seade on vooluvõrgust eemaldatud ja täielikult maha jahtunud Täitke PUHASTAMISE JA HOOLDUSE nõudmised Hoidke seadet kuivas jahedas kohas LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA DROŠĪBAS PASĀKUMI Pirms ierīces ekspluatācijas uzmanīgi izlasiet doto lietošanas instrukciju lai izvairītos no bojājumu radīšanas lietošanas laikā ...

Страница 13: ...rtimiausią Serviso centrą Sekite kad elektros laidas neliestu aštrių kampų ir karštų paviršių atjungiant prietaisą nuo elektros tinklo imkitės už šakutės o netempkite už laido Prietaisas turi patikimai stovėti ant sausaus ligaus paviršiaus Nestatykite prietaiso ant karštų paviršių o taip pat šalia šilumos šaltinių pavyzdžiui elektrinių viryklių užuolaidų ir po pakabinamomis lubomis Niekada nepalik...

Страница 14: ...rkán keresztül A készülék túlmelegedésének megelőzése érdekébe ne töltsön 0 5 liter víznél kevesebbet a teafőző termoszba Ne töltsön a teáskannába több mint 3 3 vizet BEKAPCSOLÁS Alítsa fel a vízzel töltött teafőző termoszt egyenes felületre Csatlakoztassa a vezetéket az elektromos hálózathoz A készülék automatikusan bekapcsol közben égni kezd a forralást jelző fény HŐMÉRSÉKLET FENNTARTÁSA Vízforr...

Страница 15: ...кетуден сақтайтын жүйемен жабдықталған Егерде құралда су аз немесе жоқ болса ол автоматты түрде іске қосылуы тоқтайды ҚАЙТА ҚАЙНАУ Автоматты түрде су ысыту температурасы қайнау температурасынан төмен Шəйнек термос қажет болған жағдайда судың тез қайнауына мүмкіндік береді Ол үшін RE BOILING бастырмасын басыңыз СУ ҚҰЮДЫҢ 2 ТƏСІЛІ Тежегішті босату үшін басқару тақтасындағы UNLOCK тежегішті босату ба...

Страница 16: ...iz mreže napajanja i pričekajte da se potpuno ohladi Izlijte svu vodu kroz grlo otvorivši poklopac Nikad ne perite kuhalo termos tekućom vodom Obrišite tijelo vlažnom te suhom tkaninom Ne uporabljujte abrazivna sredstva za čišćenje metalne četke a također organske rastvarače Proizvod čistite od nataloženog kamenca pomoću specijalnih sredstava koja se mogu kupit u prodavaonicama Prilikom uporabe sr...

Страница 17: ...etätigen Sie die Taste RE BOILING 2 WASSERABZIEHNSARTEN Für Entblockung die Entblockungstaste UNLOCK auf der Bedienungstafel betätigen Dabei leuchtet die Leuchtanzeige auf Die Taste des automatischen Wasserabziehens DISPENSE auf der Bedienungstafel betätigen Die Taste des Wasserabziehens betätigen NACHGIESSEN DES WASSERS Zur Vermeidung des Auskochens Wasser regelmäßig nachgießen damit sein Stand i...

Отзывы: