background image

www.scarlett-europe.com

  

SL-1509 

9

 
Przy tym zapali si

ę

 wska

ź

nik 

ś

wietlny. 

-

 Naci

ś

nij przycisk automatycznego rozlewania 

wody “DISPENSE” na panelu steruj

ą

cym. 

-

 Naci

ś

nij przycisk rozlewania wody. 

DOLEWANIE WODY 

 Aby unikn

ąć

 wygotowania si

ę

 wody, nale

ż

regularnie uzupe

ł

nia

ć

 jej poziom nie ni

ż

ej znaku 

“MIN” 

WY

ŁĄ

CZANIE 

 Aby przerwa

ć

 prac

ę

 czajnika-termosu, od

łą

cz 

urz

ą

dzenie od sieci. 

CZYSZCZENIE I OBS

Ł

UGA 

 

  Przed czyszczeniem zawsze od

łą

czaj urz

ą

dzenie od 

sieci elektrycznej i czekaj, póki ono ca

ł

kowicie si

ę

 

sch

ł

odzi.  

  Po otworzeniu pokrywy wylej ca

łą

 wod

ę

 przez otwór 

wylewowy. 

 W 

ż

adnym przypadku nie wolno my

ć

 czajnika-

termosu w wodzie bie

żą

cej. Przetrzyj obudow

ę

 

wilgotn

ą

 szmatk

ą

, a nast

ę

pnie wytrzyj do sucha. Nie 

stosowa

ć

 

ś

ciernych 

ś

rodków czyszcz

ą

cych, 

zmywaków i szczotek metalowych oraz 
rozpuszczalników organicznych. 

  Regularnie usuwaj osad za pomoc

ą

 specjalnych 

ś

rodków czyszcz

ą

cych, które mo

ż

na kupi

ć

 w sieci 

handlowej. Stosuj

ą

ś

rodki czyszcz

ą

ce, przestrzegaj 

wskazówki, umieszczone na opakowaniu.

 

 

PRZECHOWYWANIE 

  Przed przechowywaniem przekonaj si

ę

ż

urz

ą

dzenie zosta

ł

o od

łą

czone od sieci elektrycznej i 

ca

ł

kowicie si

ę

 sch

ł

odzi

ł

o.

 

 

  Wykonaj wszystkie wymagania rozdzia

ł

CZYSZCZENIE I OBS

Ł

UGA.

 

 

 Przechowuj urz

ą

dzenie w suchym ch

ł

odnym 

miejscu.

 

 

 

RO

   MANUAL DE UTILIZARE 

M

Ă

SURI DE SIGURAN

ŢĂ

 

 Citi

ţ

i cu aten

ţ

ie instruc

ţ

iunile de folosire înainte de 

folosire pentru a evita eventualele deterior

ă

ri.  

  Înainte de prima folosire verifica

ţ

i dac

ă

 

caracteristicile tehnice ale produsului corespund cu 
cele indicate pe cutie, parametrilor re

ţ

elei electrice.

 

 

 Folosirea incorect

ă

 poate duce la deteriorarea 

aparatului 

ş

i s

ă

 aduc

ă

 daune sanita

ţ

ii celui care îl 

folose

ş

te.  

  A se folosi numai doar în scopul în care a fost 

proiectat

ă

. Aparatul nu este destinat folosirii în 

scopuri industriale.

 

 

 Dac

ă

 nu folosi

ţ

i fierb

ă

torul, scoate

ţ

i-l din priz

ă

.  

 Nu introduce

ţ

i aparatul sau cablul de alimentare în 

ap

ă

 sau alte lichide. Daca acest lucru totu

ş

i s-a 

întâmplat, imediat  scoate

ţ

i-l din priz

ă

 

ş

i înainte de a-

l folosi în continuare, verifica

ţ

i-l la un service 

autorizat pentru a v

ă

 asigura de faptul c

ă

 nu este 

defect sau sigur.  

 Nu folosi

ţ

i aparatul dac

ă

 are cablul sau 

ş

techerul 

deteriorat, dac

ă

 acesta a c

ă

zut sau dac

ă

 are alte 

deterior

ă

ri. Pentru verificare 

ş

i repara

ţ

ii adresa

ţ

i-v

ă

 

la cel mai apropiat service autorizat.  

 Ave

ţ

i grij

ă

 sa nu atinge

ţ

i cu cablul de alimentare de 

muchii ascu

ţ

ite sau de suprafe

ţ

e încinse.  

 Scoate

ţ

i din priz

ă

 tr

ă

gând numai de 

ş

techer, nu 

ş

i de 

cablul de alimentare.

 

 

 Fierb

ă

torul trebuie s

ă

 stea fix pe o suprafa

ţă

 uscat

ă

 

ş

i neted

ă

. Nu pune

ţ

i aparatul pe suprafe

ţ

e fierbin

ţ

i, 

cât 

ş

i lâng

ă

 sursele de înc

ă

lzire (spre exemplu, 

re

ş

ouri electrice), perdea sau sub rafturi suspendate.

 

 

 Nu l

ă

sa

ţ

i nesupravegheat aparatul.  

 Nu l

ă

sa

ţ

i la îndemâna copiilor f

ă

r

ă

 supravegherea 

celor maturi.

 

 

  Aparatul este proiectat numai pentru înc

ă

lzirea apei. 

Este interzis

ă

 folosirea cestuia în alte scopuri – 

aceasta poate duce la deteriorarea fierb

ă

torului.  

PREG

Ă

TIRE 

 Despacheta

ţ

i produsul 

ş

i scoate

ţ

i eticheta.

 

 

 Turna

ţ

i ap

ă

 pân

ă

 la nivelul maxim, fierbe

ţ

i apa 

ş

v

ă

rsa

ţ

i-o. Repeta

ţ

i procedura. Ceainicul-termos este 

preg

ă

tit pentru utilizare.  

FOLOSIRE 

TURNAREA APEI

 

 

 Umple

ţ

i ceainicul-termos prin orificiu, deschizând 

capacul. Pentru e evita supraînc

ă

lzirea aparatului nu 

este recomandat s

ă

 turna

ţ

i mai pu

ţ

in de 0.5 litri de 

ap

ă

. Nu turna

ţ

i mai mult de 3.3 litri de ap

ă

.

  

DESCHIDEREA  

 Pune

ţ

i ceainicul-termos umplut cu ap

ă

 pe o 

suprafa

ţă

 neted

ă

.  

 Conecta

ţ

i cablul de alimentare la re

ţ

eaua electric

ă

Ceainicul-termos se va deschide automat, în acest 
moment se va ilumina indicatorul luminos pentru 
fierbere. 

MEN

Ţ

INEREA TEMPERATURII 

  Atunci când apa fierbe, ceainicul-termos se 

conecteaz

ă

 automat la regimul de men

ţ

inere a 

temperaturii, indicatorul luminos se va stinge 

ş

i se va 

ilumina indicatorul luminos pentru men

ţ

inerea 

temperaturii. 

ATEN

Ţ

IE: Ceani

с

ul-termos este prev

ă

zut cu un sistem 

de protec

ţ

ie contra supraînc

ă

lzirii. Dac

ă

 în aparat nu 

este ap

ă

 sau este pu

ţ

in

ă

, atunci acesta se va 

închide automat.  

FIERBEREA REPETAT

Ă

 

 Temperatura apei ob

ţ

inut

ă

 prin înc

ă

lzirea automat

ă

 

este mai mic

ă

 decât temperatura de fierbere. În caz 

de necesitate, ceainicul-termos poate fierbe rapid 
apa. Pentru aceasta ap

ă

sa

ţ

i butonul “RE-BOILING”. 

2 POSIBILIT

ĂŢ

I DE TURNARE A APEI  

  Pentru a scoate blocajul ap

ă

sa

ţ

i butonul de 

deblocare “UNLOCK” de pe panoul de comand

ă

. În 

acest moment se va ilumina indicatorul luminos: 

-

 Ap

ă

sa

ţ

i butonul pentru turnarea automata a apei 

“DISPENSE” de pe panoul de comand

ă

-

 Ap

ă

sa

ţ

i tasta pentru turnarea apei. 

AD

Ă

UGAREA APEI 

  Pentru a evita evaporarea ad

ă

uga

ţ

i regulat ap

ă

pentru ca nivelul acesteia s

ă

 nu fie mai mic decât 

indicatorul “MIN” 

ÎNCHIDEREA 

  Pentru a închide ceainicul-termos deconecta

ţ

aparatul de la re

ţ

ea. 

CUR

ĂŢ

AREA 

Ş

I ÎNTRE

Ţ

INEREA 

 Întotdeauna scoate

ţ

i din priz

ă

 fierb

ă

torul înainte de 

cur

ăţ

are 

ş

i l

ă

sa

ţ

i-l s

ă

 se r

ă

ceasc

ă

.  

 Turna

ţ

i toat

ă

 apa prin orificiu, deschizând capacul. 

  În nici un caz nu sp

ă

la

ţ

i ceainicul-termos cu ap

ă

 

curg

ă

toare. 

Ş

terge

ţ

i corpul cu un material umed, 

apoi 

ş

terge

ţ

i pân

ă

 se usuc

ă

. Nu folosi

ţ

i solu

ţ

ii de 

cur

ăţ

are abrazive, perii 

ş

i bure

ţ

i metalici, cât 

ş

dizolvan

ţ

i organici. 

Содержание Silver Line SL-1509

Страница 1: ...КАНА ТЕРМОС 7 PL CZAJNIK TERMOS 8 RO CEAINIC TERMOS 9 UA ЧАЙНИК ТЕРМОС 10 SCG ЧАЈНИК ТЕРМОС 10 EST TEEKANN TERMOS 11 LV TĒJKANNA TERMOSS 12 LT ARBATINUKAS TERMOSAS 13 H TEAFŐZŐ ÉS TERMOSZ EGYBEN 14 KZ ТЕРМОС ШƏЙНЕК 14 CR KUHALO TERMOS 15 D THERMOSKANNE 16 SL 1509 ...

Страница 2: ...утон за автоматично изсипване на вода DISPENSE 13 Клавиш за изсипване на вода PL OPIS RO DESCRIERE 1 Obudowa 2 Dzióbek 3 Pokrywa 4 Uchwyt otwarcia pokrywy 5 Uchwyt 6 Podziałka poziomu wody 7 Otwór wylotowy pary 8 Wskaźnik świetlny gotowania się 9 Wskaźnik świetlny utrzymywania temperatury 10 Przycisk odblokowania UNLOCK ze wskaźnikiem świetlnym 11 RE BOILING Przycisk powtórnego gotowania się 12 Pr...

Страница 3: ...ékház 2 Teafőző szája 3 Fedő 4 A fedő nyitófogantyúja 5 Fogantyú 6 Vízszintet mérő skála 7 Gázkivezető rés 8 Vízforrás fényjelző 9 Hőmérséklet fenntartás gomb 10 Fényjelzés kioldó gomb UNLOCK 11 RE BOILING ismételt forralás gomb 12 Automatikus vízöntés gomb DISPENSE 13 Vízöntés billentyű KZ СИПАТТАМА CR OPIS 1 Тұлға 2 Тұмсықша 3 Қақпақ 4 Қақпақ ашу тұтқасы 5 Тұтқа 6 Су деңгейінің шкаласы 7 Бу шыға...

Страница 4: ...www scarlett europe com SL 1509 4 220 240 V 50 Hz 750 W 2 1 2 6 kg mm 340 275 275 ...

Страница 5: ...switch to keep warm function The boiling indicator will go off and keep warm indicator will light up NOTE This appliance has a safety system which automatically switches the heating element off if the appliance inadvertently has been switched on empty or if it operates dry RE BOILING FUNCTION Keep warm function temperature is lower than boil temperature The thermo pot allows to boil warm water qui...

Страница 6: ...е кнопку автоматического разлива воды DISPENSE на панели управления Нажмите клавишу разлива воды ДОЛИВ ВОДЫ Во избежание выкипания регулярно доливайте воду чтобы ее уровень в приборе был не ниже отметки MIN ВЫКЛЮЧЕНИЕ Для прекращения работы чайника термоса отключите устройство от сети ОЧИСТКА И УХОД Перед очисткой всегда отключайте устройство от электросети и давайте ему полностью остыть Слейте вс...

Страница 7: ...alech SKLADOVÁNÍ Před skladováním překontrolujte zda je spotřebič odpojen od elektrické sítě a úplně vychladl Splněte všechny pokyny části ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Skladujte spotřebič v suchém a chladném místě BG РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ Прочетете внимателно ръководството за експлоатация за да избегнете повреди при ползване Преди да използвате уреда за пръв път проверете дали пос...

Страница 8: ...wnika Tylko do użytku domowego Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania przemysłowego Zawsze odłączaj urządzenie od sieci elektrycznej jeśli nie korzystasz z niego Nie zanurzaj urządzenia oraz kabla w wodzie lub w innych płynach Jeśli miał miejsce taki wypadek natychmiast odłącz urządzenie od sieci elektrycznej i zanim zaczniesz go użytkować sprawdź gotowość techniczną i bezpieczeństwo urz...

Страница 9: ...nu şi de cablul de alimentare Fierbătorul trebuie să stea fix pe o suprafaţă uscată şi netedă Nu puneţi aparatul pe suprafeţe fierbinţi cât şi lângă sursele de încălzire spre exemplu reşouri electrice perdea sau sub rafturi suspendate Nu lăsaţi nesupravegheat aparatul Nu lăsaţi la îndemâna copiilor fără supravegherea celor maturi Aparatul este proiectat numai pentru încălzirea apei Este interzisă ...

Страница 10: ...рмос через горловину відкривши кришку Щоб уникнути перегріву приладу не рекомендується наливати менше ніж 0 5 л води Не наливайте більше ніж 3 3 л води ВМИКАННЯ Покладіть наповнений водою чайник термос на рівну поверхню Підключіть шнур живлення до електромережі Чайник термос увімкнеться автоматично при цьому почне світитися світловий індикатор кип ятіння ПІДТРИМАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ При закипанні води ...

Страница 11: ...чајник термос дозвољава брзо прокувати воду Ради тога притисните дугме RE BOILING 2 НАЧИНА СИПАЊА ВОДЕ Ради уклањања блокирања притисните дугме разблокирања UNLOCK на панелу управљања Упалиће се светлосни индикатор Притисните дугме аутоматског сипања воде DISPENSE на панелу управљања Притисните дугме сипања воде ДОЛИВАЊЕ ВОДЕ Да вода не би искипела редовно доливајте воду да њен ниво у уређају не б...

Страница 12: ...misel järgige palun nende tootja kasutusjuhiseid HOIDMINE Enne hoiule panekut veenduge et seade on vooluvõrgust eemaldatud ja täielikult maha jahtunud Täitke PUHASTAMISE JA HOOLDUSE nõudmised Hoidke seadet kuivas jahedas kohas LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA DROŠĪBAS PASĀKUMI Pirms ierīces ekspluatācijas uzmanīgi izlasiet doto lietošanas instrukciju lai izvairītos no bojājumu radīšanas lietošanas laikā ...

Страница 13: ...rtimiausią Serviso centrą Sekite kad elektros laidas neliestu aštrių kampų ir karštų paviršių atjungiant prietaisą nuo elektros tinklo imkitės už šakutės o netempkite už laido Prietaisas turi patikimai stovėti ant sausaus ligaus paviršiaus Nestatykite prietaiso ant karštų paviršių o taip pat šalia šilumos šaltinių pavyzdžiui elektrinių viryklių užuolaidų ir po pakabinamomis lubomis Niekada nepalik...

Страница 14: ...rkán keresztül A készülék túlmelegedésének megelőzése érdekébe ne töltsön 0 5 liter víznél kevesebbet a teafőző termoszba Ne töltsön a teáskannába több mint 3 3 vizet BEKAPCSOLÁS Alítsa fel a vízzel töltött teafőző termoszt egyenes felületre Csatlakoztassa a vezetéket az elektromos hálózathoz A készülék automatikusan bekapcsol közben égni kezd a forralást jelző fény HŐMÉRSÉKLET FENNTARTÁSA Vízforr...

Страница 15: ...кетуден сақтайтын жүйемен жабдықталған Егерде құралда су аз немесе жоқ болса ол автоматты түрде іске қосылуы тоқтайды ҚАЙТА ҚАЙНАУ Автоматты түрде су ысыту температурасы қайнау температурасынан төмен Шəйнек термос қажет болған жағдайда судың тез қайнауына мүмкіндік береді Ол үшін RE BOILING бастырмасын басыңыз СУ ҚҰЮДЫҢ 2 ТƏСІЛІ Тежегішті босату үшін басқару тақтасындағы UNLOCK тежегішті босату ба...

Страница 16: ...iz mreže napajanja i pričekajte da se potpuno ohladi Izlijte svu vodu kroz grlo otvorivši poklopac Nikad ne perite kuhalo termos tekućom vodom Obrišite tijelo vlažnom te suhom tkaninom Ne uporabljujte abrazivna sredstva za čišćenje metalne četke a također organske rastvarače Proizvod čistite od nataloženog kamenca pomoću specijalnih sredstava koja se mogu kupit u prodavaonicama Prilikom uporabe sr...

Страница 17: ...etätigen Sie die Taste RE BOILING 2 WASSERABZIEHNSARTEN Für Entblockung die Entblockungstaste UNLOCK auf der Bedienungstafel betätigen Dabei leuchtet die Leuchtanzeige auf Die Taste des automatischen Wasserabziehens DISPENSE auf der Bedienungstafel betätigen Die Taste des Wasserabziehens betätigen NACHGIESSEN DES WASSERS Zur Vermeidung des Auskochens Wasser regelmäßig nachgießen damit sein Stand i...

Отзывы: