background image

IM011 

 13 

SC-413 

 

Користите универзални апарат за припрему хране искуључиво за његову намену. Немојте га користити за 
сушење одеће, папира или других ствари. 

 

Универзални апарат за припрему хране немојте укључивати ако је посуда празна.  

 

Универзални апарат за припрему хране немојте користити без посуде. 

 

Намирнице немојте стављати директно на дно универзалног апарата за припрему хране већ их ставите у 
посуду. 

 

Немојте користити другу посуду уместо испоручене. 

 

Немојте користити металне предмете који могу да изгребу посуду. 

 

Слој нанесен на површину посуде с временом може да се огули, зато посуду користите пажљиво. 

 

Строго се придржавајте рецепата за кување. 

 

Пропуст да се универзални апарат за припрему хране одржава чистим може изазвати хабање површине, 
што може негативно да утиче на рад апарата и представља опасност по корисника.  

 

Када користите продужни кабл проверите да ли максимално дозвољено оптерећење кабла одговара 
оптерећењу апарата.  

 

Пажња! Апарат постаје врућ током употребе! Користите кухињске рукавице када је неопходно да 
додирујете апарат током његовог рада. 

 

Заштитите лице и руке од паре која излази из вентила. 

 

У испусни вентил или друге делове уређаја никада немојте гурати металне или друге предмете.  

 

Поклопац универзалног апарата за припрему хране немојте прекривати крпама или другим предметима. 

 

Ако је производ неко време био изложен температурама нижим од 0ºC, треба га ставити да стоји на 
собној температури најмање 2 сата пре укључивања. 

 

Произвођач задржава право, без претходног обавештења да изврше мање измене у дизајн производа, 
кoje битно не утиче на његову безбедност, производност и функционалност. 

ПОСТАВЉАЊЕ 

 

Проверите да ли је у универзалном апарату за припрему хране остало нешто амбалаже или других 

предмета. 

 

Прегледајте апарат и проверите да ли на поклопцу, кућишту, посуди и другом прибору има оштећења 

насталих током транспорта.  

 

Ако приметите било каква оштећења, немојте укључивати апарат већ позовите овлашћени сервис или 

дистрибутера. 

 

Ставите апарат на суву и равну површину отпорну на топлоту. 

 

Апарат немојте стављати близу запаљивих материјала и експлозива, или на места где се могу појавити 

самозапаљиви гасови.  

 

Aпарат немојте стављати близу шпорета на гас, електричних пећница нити близу других извора топлоте. 

 

Апарат немојте стављати сувише близу зидова или намештаја.  

 

На универзални апарат за припрему хране немојте стављати било какве предмете.  

 

Универзални апарат за припрему хране немојте стављати у орман. Да би апарат нормално радио, 

потребно је да око њега има довољно простора за струјање ваздуха:  најмање 20 cm изнад кућишта, 10 
cm 

иза задње плоче и 5 cm око бочних страна кућишта.  

 

Пре прве употребе чистом, влажном крпом обришите посуду, резервоар за пару, мерну шољу, кашику, 

унутрашње и спољашње површине кућишта.  

 

Мерне ознаке за житарице и воду налазе се на унутрашњем зиду посуде: број шоља житарица налази се 

на десној страни, док је количина воде (у литрама) приказана на левој страни. (Напомена: 1 шоља 

садржи 160 ml житарица). Максимално дозвољена количина житарица за кување је 8 шоља у 1,5 l воде.  

РАД 

 

У посуду универзалног апарата за припрему хране ставите све састојке у зачине у складу са рецептом. Књига с 

рецептима је испоручена са апаратом.

 

 

Ставите посуду у универзални апарат за припрему хране.  

 

Затворите поклопац, треба да чујете клик. 

 

Универзални апарат за припрему хране прикључите на напајање. Немојте прикључивати апарат на напајање 

док не завршите све припреме јер га у супротном можете оштетити. 

 

Показивач загревања се укључује. Овај режим рада се може користити за подгревање хране. 

 

Помоћу дугмета за одабир изаберите Програм 1 (30 мин) или Програм 2 (55 мин). Када се изабере неки 

програм, почеће да светли одговарајући показивач. 

 

Притисните прекидач. Универзални апарат за припрему хране ће почети с радом. 

 

По завршетку рада, универзални апарат за припрему хране аутоматски прелази у режим за подгревање хране. 

 

Универзални апарат за припрему хране искључите са напајања када се време припреме заврши. 

АПАРАТ ЗА ПРИПРЕМУ ХРАНЕ НА ПАРУ 

 

Овај апарат се може користити и као апарат за припрему хране на пару. За овај начин рада користите 

резервоар за пару. 

 

Задржите на уму да је интервал кувања на пару ограничен у зависности од количине воде коју ћете 

сипати у посуду. Сипајте онолико воде колико је потребно за завршетак припреме хране. Овај програм ће 

се аутоматски искључити када сва вода испари.  

 

У посуду сипајте одговарајућу количину воде (видите доњу табелу). 

 

Содержание SC-413

Страница 1: ...Multicooker 4 RUS Мультиварка 5 CZ Multifunkčni vařič 7 BG Мултиварка 9 UA Мультиварка 10 SCG Аппарат за припрему хране 12 EST Riisikeetja 14 LV Multivâres ieric 16 LT Multifunkcinis 17 H Multifunkciós főzőgép 19 KZ Көп тағамдық қасқан 20 SL Multivarka 22 www scarlett ru SC 413 ...

Страница 2: ...емикач 5 Відкидна кришка 6 Кнопка відкриття кришки 7 Знімна чаша 8 Контейнер пароварка 9 Мірна чашка 10 Ложка 11 Контейнер для збору конденсату 12 Клапан для виходу пари 1 Кућиште 2 Контролна плоча 3 Дугме за избор програма 4 Дугме за одабир 5 Поклопац 6 Дугме отварања поклопца 7 Посуда 8 Лонац за куванье паром 9 Мерна шоља 10 Мерна кашика 11 Ладица за кондензат 12 Вентил за пару EST KIRJELDUS LV ...

Страница 3: ... 8 Бу қасқан сауыт 9 Өлшер тостақ 10 Қасық 11 Бу жинауға арналған сауыт 12 Бу шығатын саңылау 1 Teleso spotrebiča 2 Ovládací panel 3 Tlačidlo na výber programu 4 Prepínač 5 Viečko 6 Tlačidlo na otvartie veka 7 Forma na pečenie 8 Hrniec parny 9 Odmerný pohár 10 Odmerná lyžička 11 Podnos na kondenzát 12 Ventil pre páry 220 240V 50 Hz 500 W 1 94 2 23 kg mm 250 245 220 ...

Страница 4: ...ow cooking recipes Do not let water get into the vent holes in order to avoid short circuit If using an extension cord make sure that maximum capacity of the cord corresponds to the capacity of the device Caution The device becomes hot during operation If you need to touch the multicooker when it is operating use tacks or cooking gloves Protect Your face and hands from the steam coming out of the ...

Страница 5: ...ter you finished cooking Wash the container for collecting the condensed water and the steam outlet valve Do not use aggressive substances or abrasive materials STORAGE Make sure that the device is unplugged from the socket and is completely cooled off Follow all of the steps mentioned in CLEANING AND MAINTENANCE section Store the multicooker with the cover half open in a dry and clean place RUS Р...

Страница 6: ...тановите прибор на сухую ровную и жароустойчивую поверхность Не устанавливайте прибор вблизи горючих материалов взрывчатых веществ и самовоспламеняющихся газов Не ставьте прибор рядом с газовой или электрической плитами а также другими источниками тепла Не размещайте прибор в непосредственной близости к стене или мебели Ничего не кладите на мультиварку Мультиварку не следует располагать в шкафу Дл...

Страница 7: ...vádět výrobce nebo jim zplnomocněné servisní středisko nebo obdobný kvalifikovaný personál Dávejte pozor a chraňte napájecí kabel před ostrými hranami a horkem Při vytahování síťového kabelu jej uchopte za zástrčku a netáhejte za kabel Postavte spotřebič na suchý rovný povrch Nestavte přístroj na horký povrch a také blízko zdrojů tepla například elektrických sporáků záclon a pod závěsnými skříněmi...

Страница 8: ...áte protože může dojít k poškození elektrospotřebiče Rozsvítí se světelná kontrolka V tomto režimu můžete ohřát studené jídlo Pomocí tlačítka pro volbu programu zvolte program 1 30 minut nebo 2 55 minut Během volby program se rozsvítí odpovídající světelná kontrolka Dejte vypínač dolů Multifunkční hrnec začne provoz Po ukončení provozu se multifunkční hrnec automaticky přepne do režimu ohřívání Po...

Страница 9: ...нея дрехи хартия или други предмети Не включвайте мултиварката с празната чаша Не ползвайте мултиварката без чашата Не поставяйте продуктите непосредствено на дъното на мултиварката ползвайте чашата Не замествайте чашата с друг контейнер Не ползвайте метални предмети които могат да надраскат чашата Покритието нанесено върху повърхността на чашата може с времето да се захаби затова го пазете Следва...

Страница 10: ...Примерен обем на водата в мерни чаши 10 30 минути 4 30 60 минути 5 Разместете продуктите в контейнера за готвене на пара и го поставете в чашата Сложете чашата в мултиварката Затворете капака докато щракне Включете мултиварката към електрическата мрежа Не включвайте уреда към мрежата докато подготовката не е осъществена изцяло това може до доведе до увреждане на изделието Настройте подходящата про...

Страница 11: ...готування Щоб уникнути короткого замикання та пошкодження приладу не допускайте потрапляння води у вентиляційні отвори У разі використання подовжувача переконайтеся що максимально допустима потужність кабелю відповідає потужності приладу Увага Під час роботи прилад нагрівається У разі потреби контактування з мультиваркой під час її роботи використовуйте кухонні рукавиці або прихватки Бережіть обли...

Страница 12: ...го витріть досуха Вимийте чашу теплою водою з миючим засобом і витріть досуха Бажано мити чашу відразу після приготування їжі Промийте контейнер для збору конденсату і клапан для виходу пари Не застосовуйте агресивні речовини або абразивні матеріали ЗБЕРІГАННЯ Переконайтеся що прилад відключений від електромережі і повністю охолонув Виконайте всі вимоги розділу ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Зберігайте мульти...

Страница 13: ...еста где се могу појавити самозапаљиви гасови Aпарат немојте стављати близу шпорета на гас електричних пећница нити близу других извора топлоте Апарат немојте стављати сувише близу зидова или намештаја На универзални апарат за припрему хране немојте стављати било какве предмете Универзални апарат за припрему хране немојте стављати у орман Да би апарат нормално радио потребно је да око њега има дов...

Страница 14: ...et vette või teistesse vedelikesse Kui seade on vette sattunud eemaldage ta kohe vooluvõrgust ja pöörake Teeninduskeskusesse seadme töökorra ja ohutuse kontrollimiseks Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks alanenud füüsiliste tunnetuslike ja vaimsete võimetega isikutele kaasa arvatud lastele või neile kellel puuduvad selleks kogemused või teadmised kui nad ei ole järelevalve all või kui neid ei ol...

Страница 15: ...võrku enne kui kõik ettevalmistused on lõpetatud muidu võib seade kahjustuda Kütte märgutuled Seda režiimi saab kasutada külma toidu soojendamiseks Kasutage valimislülitit et valida Programm 1 30 min või Programm 2 55 min Programmi valimisel sütib vastav märgutuli Vajutage lüliti alla Universaalne küpseti hakkab tööle Pärast toimingu läbiviimist lülitub universaalne küpseti automaatselt soojendusr...

Страница 16: ...aisīt virsmas nodilumu kas var nelabvēlīgi ietekmēt ierīces darbību un radīt potenciālus draudus lietotājam Izmantojot pagarinātāju pārliecinieties ka kabeļa maksimāli pieļaujamā jauda atbilst ierīces jaudai Uzmanību Darbības laikā ierīce sasilst Gadījumā ja multivāres ierīces darbības laikā ir nepieciešams kontakts ar to lietojiet virtuves cimdus Sargājiet seju un rokas no tvaika kas izplūst no v...

Страница 17: ...alojiet kondensāta savākšanas konteineru un tvaika izplūdes vārstu Neizmantojiet agresīvās vielas vai abrazīvos materiālus GLABĀŠANA Pārliecinieties ka ierīce ir atvienota no elektrotīkla un ir pilnībā atdzisusi Izpildiet visas sadaļas TĪRĪŠANA UN APKOPE prasības Glabājiet multivāres ierīci ar mazliet atvērtu vāku sausā tīrā vietā LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA SAUGUMO PRIEMONĖS Prietaiso gedimams išven...

Страница 18: ...dešinėje kruopų puodelių skaičius 1 puodelis 160 ml kairėje vandens litrų skaičius Maksimalus kruopų kiekis 8 puodeliai ir 1 5 ltr skysčio NAUDOJIMAS Į garų puodo dubenį įdėkite visus sudedamuosius produktus ir prieskonius pagal receptą Pridedame ir receptų knyga Įdėkite dubenį į garų puodą Uždėkite dangtį iki spragtuko Garų puodą įjunkite į maitinimo tinklą Prietaiso nejunkite į tinklą kol nebus ...

Страница 19: ...üléket főzőedény nélkül Ne rakja ki a termékeket közvetlenül a multifunkciós főzőkészülék aljára használjon főzőedényt Ne helyettesítse a főzőedényt más edénnyel Ne használjon fém tárgyakat amelyek megkarcolhatják a főzőedényt A főzőedény felületének a bevonata fokozatosan lekophat ezért használja az edényt óvatosan Kövesse a főzési receptek előírásait Ha a multifunkciós főzőkészülék nem lesz tisz...

Страница 20: ...el ez meghibásodáshoz vezethet Állítsa be a megfelelő programot Amikor a főzési idő lejárt kapcsolja le a multifunkciós főzőkészüléket az elektromos hálózatról TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A készüléket rendszeresen tisztítani szükséges és eltávolítani felületéről az összes ételmaradékot Tisztítás előtt kapcsolja ki a multifunkciós főzőkészüléket és áramtalanítsa azt Hagyja a készüléket teljesen kihűl...

Страница 21: ... пайдаланыңыз Бетіңіз бен қолыңызды саңылаудан шығатын будан сақтаңыз Бұйымның бу шығатын саңылауына немесе кез келген басқа бөлшектеріне металл немесе басқа заттарды сұқпаңыз Көп тағамдық қасқанның қақпағын сүлгімен немесе басқа заттармен жаппаңыз Егер бұйым біршама уақыт 0ºC тан төмен температурада тұрса іске қосар алдында оны кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау керек Өндіруші бұйым...

Страница 22: ...Аспаптың электр желісінен ажыратылып әбден суығанына көз жеткізіңіз ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІП ҰСТАУ тарауының барлық талаптарын орындаңыз Көп тағамдық қасқанды қақпағы сәл ашық күйде құрғақ таза жерде сақтаңыз SL NÁVOD NA POUŽÍVANIE BEZPECNOSTNE OPATRENIA Pozorne prečítajte tento návod na používanie a uschovajte ho pre informáciu Nesprávne používanie spotrebiča môže spôsobiť pokazenie výrobku alebo škodu...

Страница 23: ...hrniec do uzavretého priestoru skriňa Pre správnu prevádzku spotrebiča je dôležité zabezpečiť veľa miesta pre ventiláciu aspoň 20cm zvrchu 10cm zo zadnej strany a nie menej ako 5 cm z oboch počných strán Pred prvým použitím pretrite vlhkou tkaninou vyberateľnú nádobu vnútorné steny odmerku lopatky a vonkajšiu časť multifunkčného hrnca Na vnútornej stene vyberateľnej nádoby je znázornená stupnica n...

Страница 24: ...ky časti spotrebiča vlhkou tkaninou a potom vytrite nasucho Nádobu je najvhodnejšie umývať hneď po použití Opláchnite nádobu na zachytávanie kondenzátu a otvor kadiaľ vychádza para Nepoužívajte agresívne látky a abrazívne materiály ÚSCHOVA Presvedčte sa že spotrebič je vychladený a nie je zapojený do elektriny Vyplňte požiadavky obsiahnuté v bode ČISTENIE A ÚDRŽBA Multifunkčný hrniec uchovávajte s...

Отзывы: