background image

IM005 

www.scarlett.ru

   

 

SC-1077 

13

TEMPERAT

Ū

ROS REŽIMAI

 

–   – v

ė

si oro srov

ė

–   –

 

vidutin

ė

 temperat

ū

ra – skirta švelniai 

džiovinti ar garbanoti plaukus; 

– 

 

– aukšta temperat

ū

ra – skirta greitai džiovinti 

plaukus.

 

ANTGALIS, KONCENTRUOJANTIS ORO SROV

Ę

 

  Šis antgalis leidžia susiaurinti oro srov

ę

 ir nukreipti 

j

ą

 

į

 tam tikras vietas. 

ANTGALIS-DIFUZORIUS 

  Suteikia plaukams papildomo purumo. 

Rekomenduojama naudoti džiovinant garbanotus 
plaukus. 

ŠALTAS ORAS 

 Džiovintuve yra 

į

rengta papildoma funkcija 

“ŠALTAS ORAS”. Šiuo režimu galima greitai 
atv

ė

sinti plaukus ir užfiksuoti garbanas: 

paspauskite ir laikykite mygtuk

ą

 vidin

ė

je rankenos 

dalyje. Nor

ė

dami gr

į

žti prie normaliojo režimo 

paleiskite mygtuk

ą

SULANKSTOMA RANKENA 

 Didesniam J

ū

s

ų

 patogumui kelion

ė

se džiovintuve 

yra 

į

rengta sulankstoma rankena, kuri taip pat 

pravers saugojant prietais

ą

 

Nesinaudokite prietaisu ilgiau kaip 10 minu

č

i

ų

 

be pertraukos, nes jis gali perkaisti.

 

Pasinaudoj

ę

 prietaisu, padarykite maždaug 10 

minu

č

i

ų

 pertrauk

ą

 Džiovintuvas apr

ū

pintas apsaugos nuo perkaitimo 

sistema. Džiovintuvui perkaitus jis automatiškai 
išsijungia.

 

 Jei tai 

į

vyko, išjunkite džiovintuv

ą

 ir leiskite jam 

visiškai atšalti. Jei ortaki

ų

 angos perdengtos, 

pašalinkite kli

ū

tis. Po to galima t

ę

sti džiovinim

ą

.

 

 Baig

ę

 darb

ą

, visada išjunkite plauk

ų

 džiovintuv

ą

 iš 

elektros tinklo. Prieš pad

ė

dami prietais

ą

 saugoti 

palaukite, kol jis visiškai atv

ė

s. 

VALYMAS IR PRIEŽI

Ū

RA 

  Prieš valydami plauk

ų

 džiovintuv

ą

 išjunkite j

į

 iš 

elektros tinklo ir leiskite jam visiškai atv

ė

sti. 

 Nuvalykite plauk

ų

 džiovintuv

ą

 iš išorin

ė

s pus

ė

dr

ė

gnu audiniu. 

  Nenaudokite šveitimo valymo priemoni

ų

SAUGOJIMAS 

 Leiskite plauk

ų

 džiovintuvui visiškai atv

ė

sti ir 

į

sitikinkite, kad jo korpusas yra sausas. 

 Nor

ė

dami išvengti elektros laido pažeidim

ų

nevyniokite jo aplink korpus

ą

 Laikykite plauk

ų

 džiovintuv

ą

 sausoje v

ė

sioje 

vietoje. 

  

H

   HASZNALATI UTASÍTÁS 

FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK 

  Kérjük, figyelmesen olvassa el a Kezelési 

útmutatót. 

 Használat el

ő

tt, ellen

ő

rizze egyeznek-e a címkén 

megjelölt m

ű

szaki adatok az elektromos hálózat 

adataival. 

  Csak otthoni használatra, ne használja nagyüzemi 

célra. 

  Szabadban használni tilos!

 

 Tisztítás el

ő

tt és használaton kívül a csatlakozót 

mindig húzza ki a falból. 

  Áramütés elkerülése érdekében ne merítse a 

készüléket vízbe, vagy más folyadékba. 

 A készüléket fürd

ő

, zuhany vagy uszoda közvetlen 

közelében használni tilos. 

  A készülék fürd

ő

szobában való használata esetén 

áramtalanítsa a készüléket nyomban használata 
után, mivel a víz közelsége veszélyt jelenthet 
kikapcsolt készüléknél is. 

 Kiegészít

ő

 véd

ő

intézkedésként célszer

ű

 max. 30 

mA névleges áramnál m

ű

köd

ő

 lekapcsoló-készülék 

telepítése a fürd

ő

szoba tápáramkörébe. 

Telepítéskor forduljon szakért

ő

höz. 

  Ne használjon aeroszolos készítményeket, spray-

ket a hajszárító m

ű

ködése közben. 

  Gyermekek ne használják a készüléket! 

  Ne hagyja bekapcsolva a hajszárítót. 

  Ne használjon készlethez nem tartozó tartozékot. 

  Ne szállítsa a hajszárítót akasztónál, vezetéknél 

fogva. 

  Ne használja a készüléket károsodott vezetékkel. 

  Ne próbálja egyedül javítani a készüléket, cserélni 

az alkatrészeket. Forduljon a közeli szervizbe. 

FIGYELEM:

 

  Figyeljen arra, hogy a légvezet

ő

 nyílások ne 

töm

ő

djenek el hajjal, porral, pihével. 

  Ne zárja el a légszívót, légfúvót, mert kiéghet a 

motor, vagy a készülék melegít

ő

eleme. 

  Legyen óvatos – m

ű

ködés közben a hajszárító 

tartozékai er

ő

sen melegednek! 

JAVASLATOK A KEZELÉSHEZ 

  Tekerje le teljesen a vezetéket. 

  Helyezze fel a tartozékok egyikét: 

– hajberakásra használt koncentrátor (légterel

ő

); 

– a haj dúsabbá tételéhez használt diffúz

ő

(légfúvó); 

  Csatlakoztassa a hajszárítót a hálózathoz. 

  Gyorsasági fokozat / h

ő

mérsékletkapcsoló 

segítségével állítsa be a kiválasztott fokozatot. 

GYORSASÁGI FOKOZATOK

 

–   –

 

kikapcsolva; 

–   – közepes teljesítmény, gyengéd szárításhoz 

és berakáshoz; 

–   – nagyteljesítmény, gyors szárításhoz. 

H

Ő

MÉRSÉKLET VEZÉRLÉSE

 

–   – hideg leveg

ő

–   –

 

 közepes h

ő

mérséklet – gyengéd 

szárításhoz, hajberakáshoz; 

– 

 

– magas h

ő

mérséklet – gyors szárításhoz.

 

KONCENTRÁTOR (LÉGTEREL

Ő

  Ez a tartozék hasznos a leveg

ő

fújás egy helyre 

irányítására ill. külön részek szárítására. 

DIFFÚZ

Ő

R (LÉGFÚVÓ) 

  Haja dúsítására szolgál. Hullámzó haj szárítására 

ajánlatos. 

HIDEG LEVEG

Ő

 

  A hajszárító kiegészít

ő

 “HIDEG LEVEG

Ő

” 

funkcióval van ellátva. Ezzel készüléke gyorsan 
h

ű

ti a hajat, er

ő

sítve a frizurát: nyomja meg, és 

tartsa a fogantyú bels

ő

 részén helyezked

ő

 gombot. 

Ha vissza akar térni a normál üzemmódba, csak 
engedje ki a gombot. 

ÖSSZEHAJTHATÓ FOGANTYÚ 

  A kényelmes szállítás és tárolás érdekében a 

hajszárító összehajtható fogantyúval van ellátva. 

 

Túlmelegedés elkerülése érdekében ne 
használja a készüléket 10 percnél tovább és 
tartson legalább 10 perces szünetet. 

Содержание SC-1077

Страница 1: ...IR DRYER 4 RUS ФЕН 4 CZ VYSOUŠEČ VLASŮ 5 BG СЕШОАР 6 PL SUSZARKA DO WŁOSÓW 7 RO FEON 8 UA ФЕН 9 SCG ФЕН 10 EST FÖÖN 10 LV FĒNS 11 LT PLAUKŲ DŽIOVINTUVAS 12 H HAJSZÁRÍTÓ 13 KZ ФЕН 14 CR SUŠILO ZA KOSU 15 D HAARTROCKNER 15 www scarlett ru скачано с сайта Партнёр Техника partner tehnika ru ...

Страница 2: ...ERE 1 Корпус 2 Превключвател на степен на въздушен поток 3 Превключвател на температура на въздушен поток 4 Закачване 5 Дръжка 6 Бутон на режим СТУДЕН ВЪЗДУХ 7 Специален механизъм предпазващ от неправилно навиване на кабела 8 Наставка кондензатор 9 Наставка дифузор 1 Corpul 2 Selector viteze şi curentului de aer 3 Selector temperatura curentului de aer 4 Dispozitiv de agăţare 5 Mâner 6 Buton AER R...

Страница 3: ...rátor légterelő 9 Diffúzőr légfúvó KZ СИПАТТАМА CR OPIS 1 Тұлға 2 Ауа ағынының жылдамдығын ауыстырып қосқышы 3 Ауа ағынының температурасын ауыстырып қосқышы 4 Іліп қоюға арналған ілмек 5 Тұтқа 6 Салқын ауа тəртібінің ноқаты 7 Баудың оралып кетуінен сақтандырғыш 8 Шашты жайластырғыш 9 Диффузор саптама 1 Tijelo 2 Mjenjač brzine strujanja zraka 3 Mjenjač temperature strujanja zraka 4 Kukica za vješan...

Страница 4: ...wer supply Select the desired speed heating mode using the 2 speeds 3 heat settings switch SPEED CONTROL off medium speed for delicate drying and styling high speed for quick drying and styling HEAT SETTINGS cold airflow medium temperature for gentle drying and shaping high temperature for rapid drying CONCENTRATOR The air concentrator is for bundling and directing the airflow for selective drying...

Страница 5: ...пература для быстрой сушки НАСАДКА КОНЦЕНТРАТОР Эта насадка позволяет сужать и направлять поток воздуха для сушки отдельных участков НАСАДКА ДИФФУЗОР Придает волосам дополнительный объем Рекомендуется для сушки вьющихся волос ХОЛОДНЫЙ ВОЗДУХ Фен оснащен дополнительной функцией ХОЛОДНЫЙ ВОЗДУХ В этом режиме можно быстро охлаждать волосы укрепляя завивку нажмите и удерживайте кнопку на внутренней ча...

Страница 6: ...žky Potom můžete pokračovat v práci Po ukončení provozu vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky Než uschováte vysoušeč vlasů nechte ho aby vychladl ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před čištěním vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nechte vysoušeč vlasů aby úplně vychladl Otřete těleso spotřebiče vlhkým jemným hadrem Nepoužívejte brusicí čisticí prostředky SKLADOVÁNÍ Nechte vysoušeč vlasů aby úplně vychladl a překontrolujt...

Страница 7: ...да не се повреди корпусът на уреда не обвивайте кабела около него Съхранявайте уреда в сухо прохладно място PL INSTRUKCJA OBSŁUGI ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Uważnie przeczytaj niniejszą Instrukcję Obsługi Przed pierwszym uruchomieniem sprawdź czy charakterystyki techniczne urządzenia podane na nalepce odpowiadają parametrom sieci elektrycznej Stosować tylko do użytku domowego zgodnie z niniejszą Instru...

Страница 8: ...irii în scopuri industriale Nu folosiţi uscătorul în spaţii deschise Întotdeauna scoateţi din priză aparatul înainte de a l curăţa sau dacă nu l folosiţi Pentru a evita electrocutarea nu introduceţi aparatul în apă sau alte lichide Se interzice utilizarea aparatului de incalzire in apropierea baii dusului sau a piscinei La utilizarea dispozitivului in camera de baie acesta va fi deconectat scos di...

Страница 9: ...ні пристрою у ванній кімнаті його слід відключати від мережі після експлуатації оскільки близькість води несе небезпеку навіть при вимкненому приладі Для додаткового захисту доцільно встановити пристрій захисного відключення ПЗВ з номінальним струмом спрацьовування що не перевищує 30 мА у коло живлення ванної кімнати при встановленні слід звернутися за консультацією до фахівця Не розприскуйте засо...

Страница 10: ... нађу длаке прашина или пахуље Не затварајте отворе за усисавање и испуштање ваздуха мотор и грејни елементи фена могу прегорети Пазите у време рада наглавци се јако загрејавају РАД До краја развијте гајтан напајања Ставите један од наглавака концентратор за намештање косе дифузор за надавање обима фризури Укључите фен у мрежу напајања Изаберите потребни режим рада помоћу мењача брзине температуре...

Страница 11: ...ideme sisemisel poolel olevat nuppu ja hoidke see Normaalrežiimi juurde tagasi pöördumiseks laske see nupp lahti KOKKUPANDAV KÄEPIDE Hoidmise mugavuseks on föön varustatud kokkupandava käepidemega Ülekuumenemise vältimiseks ärge kasutage fööni üle 10 minuti ning tehke vähemalt 10 minutiline vaheaeg Föön on varustatud ülekuumenemise kaitsega Ülekuumenemise korral ta lülitub automaatselt välja Kui s...

Страница 12: ...u elektrovadu neuztiniet to uz fēna korpusa Glabājiet fēnu vēsa sausā vietā LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA SAUGUMO PRIEMONĖS Atidžiai perskaitykite šią instrukciją Prieš pirmąjį naudojimą patikrinkite ar ant lipduko nurodytos gaminio techninės charakteristikos atitinka elektros tinklo parametrus Prietaisą naudokite tik buitiniams tikslams laikydamiesi Vartotojo instrukcijos nurodymų Prietaisas nėra skir...

Страница 13: ...lkerülése érdekében ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba A készüléket fürdő zuhany vagy uszoda közvetlen közelében használni tilos A készülék fürdőszobában való használata esetén áramtalanítsa a készüléket nyomban használata után mivel a víz közelsége veszélyt jelenthet kikapcsolt készüléknél is Kiegészítő védőintézkedésként célszerű max 30 mA névleges áramnál működő lekapcsoló készül...

Страница 14: ... ілге арналған ілмектен ұстап алып жүрмеңіз Қоректену бауы зақымдалған құралды қолданбаңыз Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге талпынбаңыз Олқылықтар пайда болса жақын арадағы сервис орталығына апарыңыз НАЗАР Ауа өтетін тесіктерге шаш шаң немесе түбіттің түспеуін қадағалаңыз Кіріс мен шығыс ауа өтерледі жаппаңыз қозғалтқыш жəне феннің жылытқыш элементтері күйіп кетуі мүмкін Сақ болыңыз жұмыс кезінде с...

Страница 15: ...nje kose jako strujanje zraka za brzo sušenje TEPERATURNI REŽIMI prohladni zrak srednja temperatura za delikatno sušenje ili namještanje kose visoka temperatura za brzo sušenje NAGLAVAK KONCENTRATOR Ovaj naglavak sužava i usmjerava zračnu struju za sušenje pojedinih lokana NAGLAVAK DIFUZOR Dodaje kosi dodatni obim Preporučuje se za sušenje kovrčaste kose HLADNI ZRAK Fen ima dodatnu funkciju HLADNI...

Страница 16: ...kes Gebläse für schnelles Haartrocknen TEMPERATURSTUFEN Kühles Gebläse mittelmäßige Temperatur für schonendes Haartrocknen und Styling hohe Temperatur für schnelles Haartrocknen KONZENTRATORDÜSE Dieser Aufsatz ermöglicht Verengung und Lenkung des Luftstroms für Trocknen von einzelnen Stellen VOLUMENDÜSE MIT MASSAGEFINGERN Sorgt für zusätzliche Fülle Ihres Haares Wird für Trocknen von lockigem Haar...

Отзывы: