background image

Page 

4

FR

Introduction

 

Le KEY-RAS permet aux utilisateurs d’activer, 
de désactiver ou d’activer partiellement le 
système, de contrôler des périphériques de 
sortie, et d’interroger le système sur son état 
actuel d’activation. 
Vous pouvez configurer le KEY-RAS en mode 
bidirectionnel ou unidirectionnel : 

 

Le mode bidirectionnel offre une 
fonctionnalité complète, compatible avec 
les centrales d’alarmes des nouvelles 
générations (voir la section 

Spécifications). 

Dans ce mode, le KEY-RAS peut afficher 
l’état actuel d’activation du système et 
émettre des tonalités d’entrée, de sortie et 
d’alarme. 

 

Le mode unidirectionnel offre une 
rétrocompatibilité avec les claviers 
d’armement i-rk01 des générations 
précédentes, et ne permet pas de connaître 
l’état actuel du système ni d’émettre des 
tonalités d’entrée, de sortie ou d’alarme. 

Remarque : quand il est installé dans un 
système partitionné, le KEY-RAS ne peut être 
utilisé qu’avec une seule partition.
Caractéristiques : 

 

Utilisé pour activer, désactiver ou activer 
partiellement le système, et aussi pour 
contrôler des périphériques de sortie

 

Lecteur de proximité interne

 

Mode unidirectionnel ou bidirectionnel

 

Touche Requête (fonctionne uniquement 
pour le mode bidirectionnel)

 

Touches Agression (AGR) et ABCD 
programmables

 

Alimenté par piles, avec des connexions en 
option pour une alimentation externe

 

Détection d’effraction du couvercle et de la 
plaque arrière

 

Facile à installer

 

Utilise une technologie « rolling code » 
(code tournant) pour une sécurité renforcée

Le guide technique de la centrale d’alarme 
indique le nombre maximum de périphériques 
que vous pouvez utiliser (identique au i-rk01). 
Le Mode d’emploi du KEY-RAS explique en 
détail comment utiliser l’appareil.
Ce produit doit être installé et entretenu par 
un technicien qualifié.

Alimentation externe

Une alimentation externe 9-15 Vcc en 
option (non fournie) peut être utilisée pour 
prolonger la durée de vie des piles. Les piles 
sont seulement utilisées en cas de coupure 
d’alimentation. Remarque : des piles doivent 
être insérées même si une alimentation 
externe est utilisée.

Étape 1 : choisissez 

l’emplacement de montage

Placez le KEY-RAS hors de la vue des intrus 
potentiels et dans la zone protégée par le 
système anti-intrusion.
Pour assurer le bon fonctionnement du lecteur 
de proximité et de l’émetteur radio internes, 
ne placez pas le KEY-RAS :

 

Dans un rayon de 1 mètre d’un autre lecteur 
de proximité (y compris celui du clavier).

 

Dans une armoire métallique.

 

Près d’une source quelconque 
d’interférences électromagnétiques ou 
radio.

 

Dans un rayon de 1 mètre de câbles 
haute tension, de tuyaux métalliques, 
d’ordinateurs, de photocopieurs, ou 
d’autres équipements électroniques.

Vérifiez que le KEY-RAS se trouve à portée 
radio de la centrale d’alarme ou d’une 
extension. Vous pouvez utiliser le menu 
Test pour vérifier l’intensité du signal (voir 
ci-dessous).

Étape 2 : montez la plaque arrière

1. Avec votre pouce (et non pas un outil), 

rabattez les cache-vis et retirez les vis 
(Figure 1).

2. Soulevez le couvercle pour le dégager de 

ses charnières.

3. Montez la plaque arrière sur le mur (Figure 

2).

Figure 1. Dépose du couvercle

Trou de passage de 
câble (de chaque côté)

Utilisez la vis 3 mm x 19 mm (No4) 
fournie pour le bloc d’autoprotection

Au moins 3 vis à 
tête fraisée 4 mm x 
25 mm (No8) pour 
la plaque arrière

Figure 2. Montage de la plaque arrière

Étape 3 : configurez les 

commutateurs DIP

Remarque: vous devez configurer les 
commutateurs DIP avant d’allumer le 
KEY-RAS.
Les commutateurs DIP se trouvent sur la carte 
électronique.

OFF

ABCD LEDs

TIMED

2 WAY

BACKLIGHT

BACKLIGHT BRIGHT

PROX

KEYPAD TONES

1 WAY

ON

Figure 3. Commutateurs DIP

ABCD LEDs (seulement applicable si le 
KEY-RAS a une alimentation externe) − Si ce 
commutateur est positionné sur OFF (défaut 
pour un fonctionnement sur piles), les LED 
ABCD s’éteindront au bout de 10 secondes 
après l’événement déclencheur. S’il est 
réglé sur ON, les LED resteront allumées en 
permanence.
BACKLIGHT (seulement applicable si le 
KEY-RAS à une alimentation externe) − Si 
ce commutateur est positionné sur OFF 
(défaut pour un fonctionnement sur piles), 
les rétroéclairages des LED s’éteindront 
au bout de 10 secondes après l’événement 
déclencheur. S’il est réglé sur ON, les 
rétroéclairages resteront allumés en 
permanence.
BACKLIGHT BRIGHT − Positionnez sur 
ON pour une luminosité maximale du 
rétroéclairage, ou sur OFF pour réduire la 
luminosité. 

PROX − Positionnez sur ON pour activer le 
lecteur de proximité interne, ou sur OFF pour 
désactiver le lecteur de proximité. 
KEYPAD TONES − Positionnez sur ON pour 
activer le bip sonore des touches appuyées, 
ou sur OFF pour désactiver le bip. 
2 WAY  /  1 WAY − Choisissez le mode 
unidirectionnel (1-way ) ou bidirectionnel 
(2-way). 

Étape 4 : allumez le KEY-RAS

Enlevez la languette isolante du compartiment 
des piles. Le cas échéant, connectez 
l’alimentation externe aux bornes de la carte 
électronique. Ne remettez pas le cache avant 
tout de suite.

Étape 5 : ajoutez le KEY-RAS

1. Dans le menu Installateur de la centrale 

d’alarme, sélectionnez l’option pour ajouter 
un clavier radio (i-rk01 pour le mode 
unidirectionnel, ou KEY-RAS pour le mode 
bidirectionnel)..

2. Actionnez l’interrupteur d’autoprotection. 

Sur la centrale d’alarme, vous devriez voir 
une confirmation de l’ajout de l’appareil.

3. Remettez le cache avant en place. 
4. Dans le menu Installateur, modifiez le 

clavier radio pour configurer :

 

La partition à contrôler par le KEY-RAS 
(mode partitionné uniquement).

 

L’opération correspondant à chaque 
touche ABCD : armement total, armement 
partiel, ou contrôle d’une sortie (de type 
défini par l’utilisateur).

 

Piles seulement − Choisissez Oui 
si l’appareil est alimenté par piles 
seulement, ou Non si un bloc 
d’alimentation externe est aussi utilisé.  
Sélectionner Oui permet d’éviter le 
message « Alim Clav Radio HS », qui 
indique une perte d’alimentation. 

 

Volume buzzer - Choisissez le volume 
souhaité pour la sirène interne.

L’installation est maintenant terminée.
Remarque : Le type de certaines transmissions 
radio peut entraîner un retard dans le 
démarrage et l’arrêt des sons du KEY-RAS. 

Vérification de l’intensité du 

signal

Une fois le KEY-RAS installé, vous pouvez 
vérifier l’intensité du signal à l’aide du menu 

Installateur, Test, Portée Radio, Claviers Radio.
Une intensité minimale de 2 est acceptable. (Si 
la lecture est faite à partir de l’interface web 
ou d’un autre logiciel, une lecture minimale de 
4 est nécessaire si la centrale d’alarme est en 
mode utilisateur, ou de 2 si elle est en mode 
installateur.)

Entretien

Chaque année, remplacez les piles, faites 
un test (avec le menu Test de la centrale 
d’alarme), et nettoyez l’extérieur du KEY-RAS 
avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas 
d’eau, de solvants, ni tout autre produit de 
nettoyage du commerce.

Caractéristiques

Compatibilité pour le mode bidirectionnel: 
i-on Compact (v5.05 ou supérieur), i-on Style 
(v5.04 ou supérieur).
Compatibilité pour le mode unidirectionnel : 
toute centrale d’alarme ou extension pouvant 
fonctionner avec le clavier i-rk01 (p. ex. i-on16, 

Содержание KEY-RAS

Страница 1: ...Figure 2 Mounting the backplate Step 3 Configure the DIP switches Note You must configure the DIP switches before powering up the KEY RAS The DIP switches are located on the PCB OFF ABCD LEDs TIMED 2 WAY BACKLIGHT BACKLIGHT BRIGHT PROX KEYPAD TONES 1 WAY ON Figure 3 DIP switches UK KEY RAS Radio Arming Station Installation Instructions DE KEY RAS Funkaktivierungsstation Installationsanweisungen FR...

Страница 2: ...ble 08 30 to 17 00 Monday to Friday email securitytechsupport eaton com SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby Eaton Electrical Products Ltd declares that the radio equipment type KEY RAS is in compliance with Directive 2014 53 EU The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address www touchpoint online com DE Einleitung Die KEY RAS ermöglicht e...

Страница 3: ... sich die LED Hintergrundbeleuchtung 10 Sekunden nach dem Ereignis das sie aufleuchten ließ aus In der Position EIN bleibt die Hintergrundbeleuchtung dauerhaft eingeschaltet BACKLIGHT BRIGHT Auf EIN setzen um volle Helligkeit für die Hintergrundbeleuchtung zu ermöglichen Auf AUS setzen um die Helligkeit zu reduzieren PROX Auf EIN setzen um den internen Chip Leser zu aktivieren Auf AUS setzen um de...

Страница 4: ...DIP Remarque vous devez configurer les commutateurs DIP avant d allumer le KEY RAS Les commutateurs DIP se trouvent sur la carte électronique OFF ABCD LEDs TIMED 2 WAY BACKLIGHT BACKLIGHT BRIGHT PROX KEYPAD TONES 1 WAY ON Figure 3 Commutateurs DIP ABCD LEDs seulement applicable si le KEY RAS a une alimentation externe Si ce commutateur est positionné sur OFF défaut pour un fonctionnement sur piles...

Страница 5: ...FIEE Le soussigné Eaton Electrical Products Ltd déclare que l équipement radioélectrique du type KEY RAS est conforme à la directive 2014 53 UE Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l adresse internet suivante www touchpoint online com IT Introduzione Il KEY RAS consente agli utenti di inserire disinserire e inserire parzialmente il sistema utilizzare i dispositivi d...

Страница 6: ...imo 55 mA Autonomia tipica della batteria Modalità a 2 vie 17 mesi Modalità a 1 via 36 mesi Rilevamento batteria scarica a 3 0 V Tre operazioni di inserimento disinserimento al giorno 20 secondi di accesso 30 secondi di uscita un allarme al mese volume massimo lettore di prossimità abilitato retroilluminazione abilitata luminosità bassa e LED accesi Alimentazione esterna opzionale 9 15 V cc tipica...

Страница 7: ... OFF stand om geluid uit te zetten 2 WAY 1 WAY Kies de 1 weg of 2 weg modus Stap 4 KEY RAS inschakelen Trek het isolatielipje uit het batterijvak Sluit de eventuele externe voeding aan op de klemmen van de printplaat Zet het voordeksel nu nog niet terug Stap 5 KEY RAS inleren 1 In menu Installatie op controlepaneel kies optie om een inschakelpaneel toe te voegen i rk01 bij 1 weg modus of KEY RAS b...

Страница 8: ... verlies inclusief maar niet beperkt tot beschadiging of verlies van het gebruik van apparatuur centrale of elektriciteitssysteem kapitaalkosten stroomverlies extra uitgaven bij het gebruik van bestaande stroomfaciliteiten of claims jegens de koper of gebruiker door zijn klanten die voortvloeien uit het gebruik van informatie aanbevelingen en beschrijvingen in dit document De informatie in deze ha...

Отзывы: