background image

Version 1.0

[

 

8

 

]

SAV 531.01

2 SICHERHEIT

2.  SICHERHEIT

HINWEIS!

Alle Personen, die mit der Bedienung, Wartung und Pflege der Lasthebema-
gnete zu tun haben, müssen entsprechend qualifiziert sein und die Betriebs-
anleitung genau beachten. Die Betriebsanleitung umfasst alle Auskünfte, 
die für eine sichere und optimale Benutzung der Magnete erforderlich sind. 
Es geht dabei nicht nur um die Funktionssicherheit der Lasthebemagnete, 
sondern auch um Ihre persönliche Sicherheit.

Schilder, Warnzeichen und Anweisungen dürfen von den Lasthebemagneten 
nicht entfernt werden!

 GEFAHR!

Gefahr durch starkes Magnetfeld!

Für Personen mit Herzschrittmachern, implantierten, elektronischen  
medizinischen Geräten, aktiven Implantaten oder ferromagnetischen  
Fremdkörpern besteht Verletzungs- und Lebensgefahr im Expositions - 
bereich des Magnetfeldes.

 

Mindestabstand 2 m!

 

Über den Einsatz von Personen mit Herzschrittmachern, aktiven Implanta-
ten oder ferromagnetischen Fremdkörpern an Maschinen mit Spannmag-
neten muss individuell und nach ärztlichem Rat entschieden werden.  
Ggf. Messungen durchführen.

 

In jedem Fall muss der Gefahrenbereich so eingegrenzt werden, dass  
der Basisgrenzwert von 0,5 mT unterschritten wird.

 

Die im Expositionsbereich des Magnetfeldes gültigen Grenzwerte nach 
BGV B11, Anlage 2 werden nicht überschritten.

-  Spitzenwerte für Kopf oder Rumpf: 2,000 T
-  Mittelwert für 8h Ganzkörperexposition: 0,212 T
-  Spitzenwert für Extremitäten: 5,000 T
-   Da die magnetische Sättigung für St 37 bei 1,6 – 1,9 T liegt und das 

Magnetfeld im Nahbereich der Polplatte konzentriert ist, werden die 
oben genannten Grenzwerte im Bereich > 10 cm nicht überschritten.

-   Nach Informationen des Bayer. Landesamtes für Umwelt bzw. der  

Verordnung des Bundes EMFV vom 15.11.2016 ergeben sich bei 
magnetischen Gleichfeldern < 2 T keine nachteiligen gesundheitlichen 
Effekte.

 GEFAHR!

Quetschgefahr!

Beim Aufsetzen des eingeschalteten Magneten auf ferromagnetische Lasten 
besteht Quetschgefahr.

 

Lasthebemagnet immer im unmagnetischen Zustand auf der Last  
positionieren. 

 

Persönliche Schutzausrüstung tragen.

Содержание NEO 1200

Страница 1: ...PERMANENT LASTHEBEMAGNETE PERMANENT LIFTING MAGNETS BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS Version 1 0 just experts SAV 531 01 SAV SAV 531 01 P ...

Страница 2: ...Originalbetriebsanleitung Aufbewahren zum Nachschlagen Translation of the original operating instructions retain for reference ...

Страница 3: ...5 Lieferung und Lieferumfang 7 2 Sicherheit 8 2 1 Bestimmungsgemäße Verwendung 9 2 2 Personalqualifikation 10 2 3 Persönliche Schutzausrüstung 10 3 Technische Daten 11 3 1 Typenschild 17 4 Transport und Lagerung 18 5 Betrieb 19 5 1 Zum Anschalten 22 5 2 Zum Abschalten 23 6 Wartung und Instandhaltung 24 7 Störungssuche 26 8 Demontage und Entsorgung 27 9 EG Konformitätserklärung 28 ...

Страница 4: ...n Verwendung sowie zur Bedienung und Wartung die sich auf die Permanent Lasthebemagnete beziehen HINWEIS Die Betriebsanleitung ist frei zugänglich und griffbereit am Einsatzort der Permanent Lasthebemagnete aufzubewahren Die Betriebsanleitung ist von jeder Person zu lesen zu verstehen und anzuwenden die mit folgenden Arbeiten an den Permanent Lasthebemagnete beauftragt ist Transport und Lagerung M...

Страница 5: ...n die folgenden Piktogramme Des Weiteren wird mit einem Signalwort Panel eine Gefährdungsstufe zugeordnet Warnsymbole Allgemeines Warnzeichen Warnung vor elektrischer Spannung Warnung vor magnetischem Feld Warnung vor herabfallenden Gegenständen Warnung vor Quetschgefahr Verbotssymbole Schalten verboten kein Zutritt für Personen mit Herzschrittmachern oder implantierten Defibrillatoren kein Zutrit...

Страница 6: ... Körperverletzung zur Folge haben WARNUNG WARNUNG Dieser Hinweis kennzeichnet eine Gefahr mit mittlerem Risiko Werden die Sicherheitsbestimmungen nicht beachtet kann die Gefahr möglicher weise Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge haben ACHTUNG ACHTUNG Dieser Hinweis warnt vor einer Situation die zu Schäden oder Zerstörung von Sachgegenständen führen kann wenn sie nicht vermieden wird HINWEI...

Страница 7: ...mäße Verwendung der Permanent Lasthebemagnete Nichtbeachtung der Hinweise Gebote und Verbote der Betriebsanleitung Eigenmächtige bauliche Veränderungen der Permanent Lasthebemagnete Mangelhafte Überwachung von Teilen die Verschleiß unterliegen Nicht sachgemäß und nicht rechtzeitig durchgeführte Wartungs und Instandhaltungsarbeiten Nichtbeachtung der vorgeschriebenen jährlichen Überprüfungen für si...

Страница 8: ...romagnetischen Fremdkörpern an Maschinen mit Spannmag neten muss individuell und nach ärztlichem Rat entschieden werden Ggf Messungen durchführen In jedem Fall muss der Gefahrenbereich so eingegrenzt werden dass der Basisgrenzwert von 0 5 mT unterschritten wird Die im Expositionsbereich des Magnetfeldes gültigen Grenzwerte nach BGV B11 Anlage 2 werden nicht überschritten Spitzenwerte für Kopf oder...

Страница 9: ...om Expositionsbereich des Magnetfeldes fernhalten Arbeitsplatz HINWEIS Der Arbeitsplatz des Bedieners befindet sich z B an einer Werkzeugma schine oder irgendwo am Boden der Werkshalle Der Magnet mit Last ist in unmittelbarer Nähe des Bedieners Bei Heben und Transportieren muss der Bediener ausreichend Abstand zur Last halten 2 1 Bestimmungsgemäße Verwendung Die bestimmungsgemäße Verwendung der Pe...

Страница 10: ...erheit und Unfallverhütung vertraut Bedienpersonal Um mögliche Fehler und Gefährdungen auszuschließen dürfen mit den Lasthebemagneten nur autorisierte Personen arbeiten Der Bediener ist im Arbeitsbereich Dritten gegenüber verantwortlich HINWEIS Die Zuständigkeiten für unterschiedliche Tätigkeiten an der Maschine müssen klar festgelegt und eingehalten werden Der Betreiber muss dem Bediener die Bedi...

Страница 11: ... mit geschliffener Kontaktfläche ausreichender Größe und Stärke Die Tragfähigkeit variiert mit dem Werkstoff der Stärke Größe und Oberflächenqualität Bitte zusätzlich die Detailangaben auf Seite 14 beachten SAV Klassifizierungs Nr 531 01 max Lasttemperatur 80 C max Umgebungstemperatur 80 C Sonderspezifikationen 531 99 Bitte Anlage beachten bei Sonderausführung Bitte aktuelle Katalog Datenblätter i...

Страница 12: ...itten werden Leichte Bleche oder Teile aus hochlegierten Materialien können auch nach dem Ausschalten nachhaften Diese können sich beim Wiederanhe ben lösen Zur Prüfung 10 cm anheben und ggfls mit leichten Schlägen lösen Bei Rohren mit geringer Wandstärke kann die Tragfähigkeit durch die Länge begrenzt sein Bei langen flexiblen Lasten Magnet immer quer zur Länge der Last aufsetzen um das Risiko ei...

Страница 13: ...abelle siehe Seite 14 unter Tragfähigkeit Bei kleineren Blechgrößen Tragkraft reduzieren gemäß 2 Spalte Zu große Bleche hängen jedoch durch woraus sich ein Luftspalt zwischen Magnet und Blech ergibt Dieser Abschäl Effekt senkt die Tragfähigkeit und begrenzt die maximale Blechgröße Eventuell mehrere Magnete an Traverse verwenden Materialsorte zusammensetzung Die Lasthebemagnete sind für den Transpo...

Страница 14: ...B 245 L 400 B 400 L 120 B 245 30 600 520 430 400 270 260 20 2000x1500 465 380 2000x1250 390 310 1600x1000 250 210 15 2500x1500 430 240 2300x1250 340 200 1800x1000 220 160 10 2500x1500 285 120 2400x1250 240 100 2200x1000 185 85 8 2400x1500 225 90 2300x1250 180 70 2000x1000 130 55 6 2200x1500 155 60 2000x1250 120 45 2000x1000 100 35 ø 60 200 Lmax 3500 300 Lmax 3000 240 Lmax 2500 160 SAV 531 01 1200 ...

Страница 15: ...emagnete SAV 531 01 Nenntragfähigkeit in kg Luftspalt in mm Abreißkraft in daN 0 0 0 25 400 1200 0 800 2400 1200 3600 1600 4800 2000 6000 0 5 0 75 1 1 25 1 5 SAV 531 01 2000 SAV 531 01 1200 SAV 531 01 600 SAV 531 01 300 SAV 531 01 150 Abb 2 Leistungsdiagramm für Lasthebemagnete ...

Страница 16: ...00 0 10 20 30 Abb 4 Einfluss des unmagnetisierten Legierungsanteils auf die Haftkräfte Abb 5 Einfluss des Wärmebehandlungszustands auf die Haftkräfte Beispiel Bezeichnung Kurzname DIN Werkstoff Nr max unmagnetischer Legierungsanteil Wärmebehandlung Haftkraft Reineisen Fe 0 00 weich 100 Baustähle St37 2 1 0037 weich 95 St52 3 N 1 0570 weich 93 St50 2 1 0050 weich 75 Einsatzstähle C10 1 0301 1 22 we...

Страница 17: ...ergütet 49 C45 1 0503 3 20 vergütet 48 Ck45 1 1191 3 50 vergütet 47 C60 1 0601 3 57 vergütet 47 Ck60 1 1221 3 65 vergütet 47 43CrMo4 1 3563 3 62 vergütet 47 36CrNiMo4 1 6511 4 37 vergütet 45 Walzlagerstähle 100Cr6 1 3501 3 11 weich 83 100CrMn6 1 3520 5 26 weich 73 X102CrMo17 1 3543 22 72 weich 26 X82WMoCrV6 5 4 1 3553 11 40 weich 44 100Cr6 1 3501 3 11 gehärtet 43 100CrMn6 1 3520 5 26 gehärtet 38 X...

Страница 18: ...emagnete gegen Herabfallen oder Umstürzen sichern Zum Heben der Lasthebemagnete immer Sicherheitshaken benutzen die gemäß dem Gewicht der Lasthebemagnete ausgelegt sind damit die Lastöse nicht aus dem Haken gleiten kann Keine magnetischen Lasthebemittel verwenden Bei der Auswahl des Anschlagmittels ist in jedem Fall das Gesamtgewicht zu beachten Falls erforderlich sollen Kantenschoner zum Einsatz ...

Страница 19: ...erschritten Spitzenwerte für Kopf oder Rumpf 2 000 T Mittelwert für 8h Ganzkörperexposition 0 212 T Spitzenwert für Extremitäten 5 000 T Da die magnetische Sättigung für St 37 bei 1 6 1 9 T liegt und das Magnetfeld im Nahbereich der Polplatte konzentriert ist werden die oben genannten Grenzwerte im Bereich 10 cm nicht überschritten Nach Informationen des Bayer Landesamtes für Umwelt bzw der Ver or...

Страница 20: ... Hat die Last einen hohen nicht magnetischen Werkstoffanteil ist die Haftung der Last an dem Lasthebemagneten verringert wie z B bei hohen Anteilen von Nickel oder Gusseisen Die Haftkraft ist eventuell zu berechnen Der Lasthebemagnete darf nicht über 80 C erwärmt werden Die Magnetisierung des Lasthebemagneten wird oberhalb dieser Temperatur eliminiert Immer Sicherheitshaken benutzen damit die Last...

Страница 21: ...ischen Grate und Schweißperlen entfernen Positionieren Sie den Magnet so gut wie möglich in den Schwerpunkt der Last Es muss sichergestellt werden dass die Last nicht die Nennkapazität des Lasthebemagneten überschreitet Siehe Tabelle mit Tragfähigkeits angaben am Magnet Die Polflächen des Magneten müssen immer vollkommen durch das Werkstück bedeckt sein und auf jeden Fall in gleicher Masse Den Mag...

Страница 22: ...300 und 600 braucht der Hebel nicht herausgezo gen zu werden Es genügt den Hebel zu drehen Sorgen Sie dafür dass der Hebel sicher in Position ON verriegelt ist bevor Sie mit dem Heben beginnen Abb 8 Hebel in Position ON Sicherstellen dass Hebel verriegelt ist Der Hebel befindet sich in der Position ON Heben Sie die Last um etwa 10 cm an und prüfen Sie die Haltekraft durch Rütteln mit dem Kran Die ...

Страница 23: ...Sicherheitsblock um eine ungehinderte Drehung des Hebels zu ermöglichen Drehen Sie den Hebel ca 150 in Uhrzeigerrichtung zur Position OFF Abb 10 Hebel in Position OFF Sicherstellen dass Hebel verriegelt ist Überzeugen Sie sich dass der Hebel einrastet erst dann den Lasthebemagnet von der Last heben HINWEIS Leichtere Lasten könnten am Lasthebemagnet nachhaften ...

Страница 24: ...nal durchführen lassen Vor jeder Benutzung Sichtkontrolle des gesamten Lasthebemagneten durchführen Die Polschuhe und Oberfläche der Last gut säubern und eventuell mit Hilfe einer Feile Grate Schweißperlen und Erhebungen entfernen Kontrollieren Sie die Funktion des Schalthebels und der Arretierung Benutzen Sie den Magneten nicht wenn Sie Defekte feststellen Wöchentlich Kontrollieren Sie den gesamt...

Страница 25: ...n zu befolgen Maßnahme Häufigkeit Täglich Wöchentlich Monatlich Jährlich Polflächen auf Beschädigungen untersuchen Hebeöse auf Beschädigungen und Sicherheitsmängel untersuchen Datenschilder überprüfen Abnahmeprüfung für sichere Arbeitslast SWL Die jährliche Abnahmeprüfung führen wir als SAV gerne für unsere Kunden nach Rücksendung des Geräts durch ...

Страница 26: ...erhafte Demontage und Montage des Lasthebemagneten besteht Quetschgefahr für Gliedmaßen durch Umstürzen oder Herabfallen Lasthebemagnet gegen Herabfallen oder Umstürzen sichern Zum Heben der Lasthebemagnete immer Sicherheitshaken benutzen die gemäß dem Gewicht der Lasthebemagnete ausgelegt sind damit die Lastöse nicht aus dem Haken gleiten kann Störungsbeseitigung nur durch Fachpersonal durchführe...

Страница 27: ...tehen Lasthebemagnete und Anlagenteile gegen Herabfallen oder Umstürzen sichern Zum Transport nur ausreichend dimensionierte Lastaufnahmemittel ver wenden Zum Heben des Lasthebemagneten nur geeignete und zugelassene Hebemittel verwenden die gemäß dem Gewicht des Lasthebemagneten ausgelegt sind Keine magnetischen Lasthebemittel verwenden Die Komponenten von Maschinen und Anlagen sind Wertstoffe Sie...

Страница 28: ...rkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen der aufgeführten EG Richtlinien entspricht Folgende Normen sind angewandt DIN EN ISO 12100 Sicherheit von Maschinen DIN EN 13155 2009 Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Geräts verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit Die technische Dokumentation ist vollständig vorhanden Die zur Masc...

Страница 29: ...yright 33 1 5 Delivery and scope of delivery 33 2 Safety 34 2 1 Intended use 35 2 2 Personnel qualification 36 2 3 Personal protective equipment 36 3 Technical specifications 37 3 1 Type plate 43 4 Transport and storage 44 5 Operation 45 5 1 Switching on 48 5 2 Switching off 49 6 Maintenance and repairs 50 7 Troubleshooting 52 8 Removal and disposal 53 9 EC Declaration of Conformity 54 ...

Страница 30: ...roper use as well as operation and maintenance with reference to the permanent lifting magnets NOTE Store the operating instructions freely accessible ready to hand at the place of use of the permanent lifting magnets The operating instructions must be read understood and applied by each person tasked with the following work on the permanent lifting magnets Transport and storage Assembly and commi...

Страница 31: ...magnets The following symbols apply to the different warnings prohibitions and instructions In addition a second symbol is used to assign a hazard level Warning symbols General warning symbol Warning voltage Warning magnetic field Warning falling objects Warning risk of crushing Prohibition symbols Do not switch No access for persons with pacemakers or implanted defibrillators No access for person...

Страница 32: ... the safety instructions can result in death or serious injuries WARNING WARNING This key word identifies a hazard with a medium risk level Failure to comply with the safety instructions may result in death or serious injuries CAUTION CAUTION This key word identifies a situation which can result in damage or destruc tion of objects if it is not avoided NOTE This key word highlights useful tips and...

Страница 33: ... the intended use Failure to observe the information instructions and prohibitions in the operating instructions Unauthorised structural changes to the permanent lifting magnets Insufficient monitoring of wear parts Maintenance and service work not carried out incorrectly or late Failure to observe the stipulated annual checks for safe working loads SWL To speed up execution of warranty and repair...

Страница 34: ... individual case and upon consultation with a physician Measurements may have to be carried out In any case the hazard zone has to be limited in such a way that the basic limit of 0 5 mT is not reached The applicable limits in the exposure zone of the magnetic field as per BGV B11 Regulation issued by the German Social Accident Insurance Institutions Annex 2 are not exceeded Peak values for head o...

Страница 35: ...ata carriers away from the exposure zone of the magnetic field Workstation NOTE The operator s workstation is located for example at a machine tool or somewhere on the workshop floor The magnet with its load is in the direct vicinity of the operator The operator has to maintain a sufficient distance to the load during lifting and transport 2 1 Intended use The intended use of the permanent lifting...

Страница 36: ... be familiar with the regulations on health and safety and accident prevention Operating personnel To exclude potential errors and hazards only authorised persons are permitted to work with the lifting magnets The operator is responsible for third parties in the working area NOTE The responsibilities for different tasks on the machine must be clearly specified and observed The owner must make the ...

Страница 37: ... for parts made of steel S235JR with polished contact surface sufficient size and thickness The lifting capacity varies with the material strength size and surface quality Please also note the detailed information on page 40 SAV classification no 531 01 Max load temperature 80 C Max ambient temperature 80 C Special specifications for 531 99 Please note the Appendix for special version Please note ...

Страница 38: ...ht sheets or parts made of high alloy materials can continue to adhere even after the magnet has been switched off These can then be released during the next lifting process To check this lift by 10 cm and release by lightly tapping if necessary For tubes with thin walls the lifting capacity can be limited by the length For long flexible loads always place the magnet crosswise to the load in order...

Страница 39: ...ing to the 1st column in the table see page 40 under Lifting capacity For smaller sheet sizes reduces the lifting capacity according to the 2nd column If sheets are too large however they will sag which produces an air gap between the magnet and the sheet This peel off effect reduces the lifting capacity and limits the maximum sheet size Use several magnets mounted on a crossbeam if necessary Mate...

Страница 40: ...120 W 245 L 400 W 400 L 120 W 245 30 600 520 430 400 270 260 20 2000x1500 465 380 2000x1250 390 310 1600x1000 250 210 15 2500x1500 430 240 2300x1250 340 200 1800x1000 220 160 10 2500x1500 285 120 2400x1250 240 100 2200x1000 185 85 8 2400x1500 225 90 2300x1250 180 70 2000x1000 130 55 6 2200x1500 155 60 2000x1250 120 45 2000x1000 100 35 ø 60 200 Lmax 3500 300 Lmax 3000 240 Lmax 2500 160 SAV 531 01 1...

Страница 41: ...g magnets SAV 531 01 rated lifting capacity in kg air gap in mm pull off force in daN 0 0 0 25 400 1200 0 800 2400 1200 3600 1600 4800 2000 6000 0 5 0 75 1 1 25 1 5 SAV 531 01 2000 SAV 531 01 1200 SAV 531 01 600 SAV 531 01 300 SAV 531 01 150 Fig 2 Capacity diagram for lifting magnets ...

Страница 42: ... 0 10 20 30 Fig 4 Influence of the unmagnetised alloy component on the holding forces Fig 5 Influence of the heat treatment condition on the holding forces example Short designation as per DIN Material no Max non magnetic alloy component Heat treatment Holding force Pure iron Fe 0 00 soft 100 Construction steel St37 2 1 0037 soft 95 St52 3 N 1 0570 soft 93 St50 2 1 0050 soft 75 Case hardened steel...

Страница 43: ... 49 C45 1 0503 3 20 annealed 48 Ck45 1 1191 3 50 annealed 47 C60 1 0601 3 57 annealed 47 Ck60 1 1221 3 65 annealed 47 43CrMo4 1 3563 3 62 annealed 47 36CrNiMo4 1 6511 4 37 annealed 45 Ball bearing steel 100Cr6 1 3501 3 11 soft 83 100CrMn6 1 3520 5 26 soft 73 X102CrMo17 1 3543 22 72 soft 26 X82WMoCrV6 5 4 1 3553 11 40 soft 44 100Cr6 1 3501 3 11 hardened 43 100CrMn6 1 3520 5 26 hardened 38 X102CrMo1...

Страница 44: ...t or support frame Secure the lifting magnets against falling or tipping over To lift the lifting magnets always use safety hooks that are designed for the weight of the lifting magnets so that the lifting eye cannot slip from the hook Do not use any magnetic lifting devices Always consider the total weight when selecting the load attachment gear If required use edge protectors Never transport lif...

Страница 45: ...l Accident Insurance Institutions Annex 2 are not exceeded Peak values for head or torso 2 000 T Mean value for 8 h full body exposure 0 212 T Peak value for extremities 5 000 T As the magnetic saturation for steel 1 0037 is 1 6 1 9 T and the magnetic field is concentrated in the area near the pole plate the limits stated above are not exceeded in the range 10 cm According the Bavarian Environment...

Страница 46: ... the workpiece before positioning If the load has a high non magnetic material content the adhesion of the load on the lifting magnet is reduced e g in case of high levels of nickel or cast iron The holding force may have to be calculated Do not heat the lifting magnets above 80 C Above this temperature magnetising of the lifting magnet is eliminated Always use safety hooks so the lifting eye cann...

Страница 47: ...rface of the load clean Remove any burrs and weld spatter Position the magnet in the centre of gravity of the load as best as possible It must be ensured that the load does not exceed the rated capacity of the lifting magnet Refer to the table with the lifting capacity information on the magnet The workpiece always has to fully cover the pole surfaces of the magnet and always with the same mass Ne...

Страница 48: ...00 models the lever does not have to be pulled out It is enough to turn the lever Ensure that the lever is securely in the ON position before you start the lifting process Fig 8 Lever in the ON position ensure that the lever is locked The lever is in the ON position Lift the load by approx 10 cm and check the holding force by shaking with the crane Guide the load by the corners CAUTION CAUTION Kee...

Страница 49: ...er from the spring loaded safety block to allow unhindered turning of the lever Turn the lever approx 150 clockwise to the OFF position v Fig 10 Lever in the OFF position ensure that the lever is locked Ensure that the lever is engaged before lifting the magnet from the load NOTE Lighter loads may stay stuck to the lifting magnet ...

Страница 50: ...carried out only by qualified personnel Before each use Carry out a visual inspection of the entire lifting magnet Clean the pole shoes and the surface of the load thoroughly and use a file to remove any burrs weld spatter and raised areas if necessary Check the function of the switching lever and the locking Do not use the magnet if any defects are found Weekly Check the entire magnet including t...

Страница 51: ...observing the following maintenance schedule Measure Frequency Daily Weekly Monthly Annually Examine the pole surfaces for damage Check the lifting eye for damage and safety issues Check the data tables Acceptance test for safe working load SWL The annual acceptance test can be carried out here at SAV upon return of the device ...

Страница 52: ...or falling of the lifting magnet due to incorrect installation and removal of the magnetic magnets Secure the lifting magnet against falling or tipping over To lift the lifting magnets always use safety hooks that are designed for the weight of the lifting magnets so that the lifting eye cannot slip from the hook Have troubleshooting carried out only by qualified personnel The lifting magnet does ...

Страница 53: ...ecure the lifting magnets and system parts against falling or tipping over Only use sufficiently large load attachment devices for transport When lifting the lifting magnets only use suitable and approved lifting gear which is designed for the weight of the lifting magnet Do not use any magnetic lifting devices The components of machines and systems are recyclable materials They must be reintroduc...

Страница 54: ...irements from the listed EC Directives based on its concept and design and in the version placed on the market by us The following standards have been applied DIN EN ISO 12100 Safety of Machinery DIN EN 13155 2009 Any changes to the device which have not been approved by us will cause this declaration to become null and void The complete technical documentation is available The operating instructi...

Страница 55: ......

Страница 56: ...g Nuremberg Deutschland Germany Tel 49 0 911 9483 0 Fax 49 0 911 4801426 Mail info sav de www sav de MAGNETSYSTEME MAGNET SYSTEMS UMLAUFENDE SPANNTECHNIK ROTARY WORKHOLDING STATIONÄRE SPANNTECHNIK STATIONARY WORKHOLDING AUTOMATISIERUNG AUTOMATION ...

Отзывы: