background image

11

Portata massima

10 l/h

Altezza di mandata 

mass.

6 m (portata =2l/h, 

caldaie <40kW)

4 m (portata=4.5l/h,

caldaie <50kW)

Alimentazione elettrica 230V-50Hz - 10W
Contatto di sicurezza

NC 8 Amp - 250V

Protezione termica 

(surriscaldamento)

90° C

Livelli di rilevazione (mm)

On: 28, Off:24, Al: 35

Livello sonoro a 1m

28 dBA

Protezione

IPX4

Norme di sicurezza

CE

Max. Fördermenge

10 l/h

Maximale Förderhöhe. 6 m (Fördermenge =2l/h, 

Brennwertgeräten <40kW)

4 m (Fördermenge=4.5l/h,

Brennwertgeräten <50kW)

Stromversorgung

230V-50Hz - 10W

Kontakt zur 

Sicherheitsabschaltung

NC 8 A ohmsche Last - 250V

Überhitzungsschutz

90° C

Schaltpunkte (mm)

Ein: 28,  Aus: 24, Al: 35

Geräuschniveau auf

1 m Abstand

28 dBA

Schutzart

IPX4

Sicherheitsstandard

CE

DE 

IT

CERTIFICAT DE CONFORMITE / CONFORMITY CERTIFICATE /

BEREINSTIMMUNGSBESCHEINIGUNG / CERTIFICATO DI CONFORMITA’

SAUERMANN - z.I l’orée de Chevry - 77173 CHEVRY COSSIGNY-  FRANCE

- déclare que le produit mini pompe de relevage de condensats Si-61 est conforme aux normes :

- declares that the product Si-61 condensate lift mini-pump is in conformity with the standards :

- erklärt, dab das Produkt, Minikondensatförderpumpe Si-61 den fogenden Normen entspricht :

- dichiara che il prodotto minipompa elevatrice di condensa Si-61 conforme alle norme : 

EN 60335-1

EN 60335-2-41

EN 55014-1, EN 55014-2 

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3

EN 62233

- Nous vous rappelons qu’il est interdit de mettre en service la pompe avant que la machine dans laquelle 

elle est incorporée n’ait été déclarée conforme aux dispositions de la directive machine 2006/95/CE et de 

la directive compatibilité électromagnétique 2004/108/CE

- Please note that it is prohibited to put this pump into service before the machine in which it is incorpo-

rated has been declared to conform with the provisions of machine directive 2006/95/CE and with the 

electromagnetic compatibility directive 2004/108/CE

- Wir weisen darauf hin, daß es untersagt ist, die Pumpe in Betrieb zu nehmen, bevor die Maschine, in 

die sie integriert ist, nicht den Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/95/CE und der elektromagne-

tischerichtlinée entsprechend erklärt worden ist 2004/108/CE

- Si ricorda che è vietato mettere in moto la pompa prima che la macchina nella quale essa si trova 

incorporata sia stata dichiarata conforme alle disposizioni della direttiva macchina 2006/95/CE e della 

direttiva compatibilitá electromagnetica 2004/108/CE

Pour toute information / For further information: [email protected]

WARRANTY / GARANTIE / GARANTIA GEWÄHRLEISTUNG / GARANZIA

/ GARANTIE / GARANTIA

     

  2 years : http://www.sauermannpumps.co.uk/services/warranty.html 

   2 ans : http://www.sauermannpumps.fr/services/garantie-et-sav.html

   24 meses : http://www.sauermannpumps.es/servicios/spv-garantia.html

   24 Monate : http://www.sauermannpumps.de/service/garantiezeit.html

   2 anni : http://www.sauermannpumps.it/servizi/garanzia-e-servizio-post-vendita.html

EN 
FR

ES

DE 

IT

Содержание Si-61

Страница 1: ...N610 00 Edition 15 12 Si 61 www sauermannpumps com ...

Страница 2: ...ones previas relativas a la utilización del equipo Conviene evitar que los niños jueguen con el equipo En caso de avería y en especial si el cable de alimentación está dañado para evitar posibles peligros cualquier interven ción debe correr a cargo del servicio posventa Sauermann o de personas con una cualificación similar Riesgo de descarga eléctrica FR ES EN La bomba se suministra con Un relé té...

Страница 3: ...de condensación de gas 50kW Apropiada para los aparatos de aire acondicionado 10kW ADVERTENCIA Esta bomba está pensada para ser utilizada únicamente con condensados La bomba no debe estar conectado a la tubería de drenaje de la válvula de seguridad de la caldera Cuando se instala fuera del aparato la bomba no debe ser accesible sin necesidad de utilizar una herra mienta Für Gas Brennwertgeräten 50...

Страница 4: ...4 max 6 m I D D F I I D E min 0 3m min 0 3m C 5 1 15 H G ...

Страница 5: ...iring diagram Alimentation de la pompe Raccorder la phase et le neutre à l alimentation de la chaudière ou au réseau par l intermédiaire de câbles dans le respect des normes locales Nous recommandons l utilisation D un câble d interconnexion CE HO5 VVF 2 x 0 5 mm UL CSA 2 x 0 5mm AWG20 certifié UL2464 80 C 300V qui doit être fixé solidement sur le mur pour éviter toute déconnexion involontaire dur...

Страница 6: ...nen Stromkabels empfehlen wir folgende Ausführung HO5 VVF x 2 0 5 mm Die Pumpe ist durch eine elektrische Schaltung vor Überspannung 2 5 kV geschützt versorgt werden Sicherheitsabschaltung WICHTIG Um jegliches Risiko eines Kondensatüberlaufszuvermeiden isteszwingend erforderlich denKontaktfürdieSicherheitsfunktion anzuschließen Beachten Sie hierzu die Hinweise des Anwendung Die Sicherheitsfunktion...

Страница 7: ...401 está disponible por separado para este propósito Comprobar que la unidad de bomba se inicia y se detiene a medida que disminuya el nivel del agua Verifique la Función de alarma al continuar vertiendo agua hasta que la alarma se dispara Inbetriebnahmetest Füllen Sie Wasser in die Pumpe Testflasche ACC00401 verwenden nicht im Lieferumfang Überprüfen ob die Pumpe startet und bei sinken dem Wasser...

Страница 8: ...älters Pumpeneinheit herausnehmen La pompa deve essere pulita regolarmente La frequenza della pulizia dipenderà dal grado d inquinamento dell ambiente ATTENZIONE Rimuovere la parte superiore della pompa prima di svuotare il serbatoio 95 H2O 5 EN FR ES DE IT If the pump doesn t start check the wiring and incoming power supply For any problem check the discharge lines are neither obstructed nor kink...

Страница 9: ...refoulementest à6m quelapompeestadaptéeàlapuissancedel appareil que lors de la mise en service le débit de l eau versée n apasététropimportant ex 1len30s 60l h 10l h Si la pompe enchaîne les cycles sans s arrêter vérifier quelapompen estpasexcessivementinclinée arrêter la pompe et vérifier que l eau ne descend pas dansletube Sioui changerlapompe qu iln yapasd effetdesiphon Silabombanoarranca compr...

Страница 10: ...4mmAl 35mm On 13 32 Off 15 16 Al 13 8 Sound level at 1m 28 dBA Protection IPX4 Safety standards CE EN Débit maximal 10 l h Hauteurderefoulementmax 6 m débit 2l h chaudière 40kW 4 m débit 4 5l h chaudière 50kW Alimentation électrique 230V 50Hz 10 W Contact de sécurité NF 8 A résistif 250 V Protection thermique surchauffe 90 C Niveaux de détection mm On 28 Off 24 Al 35 Niveau sonore à 1m 28 dBA Prot...

Страница 11: ...pelons qu il est interdit de mettre en service la pompe avant que la machine dans laquelle elle est incorporée n ait été déclarée conforme aux dispositions de la directive machine 2006 95 CE et de la directive compatibilité électromagnétique 2004 108 CE Please note that it is prohibited to put this pump into service before the machine in which it is incorpo rated has been declared to conform with ...

Страница 12: ...340170 Fax 44 0 01253 340179 Email sales uk sauermanngroup com SAUERMANN Germany Kernerstrasse 18 D 74223 FLEIN Germany Fon 49 07131 399990 Fax 49 07131 399992 E mail info germany sauermanngroup com SAUERMANN N A Corp 415 Oser Avenue Suite P Hauppauge NY 11788 USA Tel 1 631 234 7600 Fax 1 631 234 7605 E mail sales usa sauermanngroup com SAUERMANN Shanghaï Co Ltd 1 Chang xu Road Ju Yuan new park 20...

Отзывы: