background image

www.sauder.com/services

11

 Carefully turn your unit over onto its 

front edges. Unfold the BACK (F) and 
lay it over your unit.

 Make equal margins along all four 

edges of the BACK (F). Push on 
opposite corners of your unit if needed to 
make it “square”.

 Fasten the BACK (F) to your unit 

using the NAILS (RR).

NOTE:

 Be sure to tap NAILS into the 

holes that line up over the UPRIGHT (C).

NOTE:

 Perforations have been provided 

for access through the BACK. Carefully 
cut out the holes needed.

 Avec précaution, retourner l’élément sur 

ses chants avant. Déplier l’ARRIÈRE (F) 
et le placer sur l’élément.

 Veiller à avoir des marges égales le 

long des quatre chants de 
l’ARRIÈRE (F). Si besoin est, enfoncer 
sur les coins opposés de l’élément pour 
s’assurer d’être « d’équerre ».

 Fixer l’ARRIÈRE (F) à l’élément en 

utilisant les CLOUS (RR).

REMARQUE : 

S'assurer de bien 

enfoncer les CLOUS dans les trous qui 
sont alignés au-dessus le MONTANT (C).

REMARQUE : 

Des lignes perforées ont 

été prévues pour accéder facilement à 
l’ARRIÈRE. Découper avec précaution 
les trous nécessaires.

 Cuidadosamente voltee la unidad para 

que repose sobre los bordes delanteros. 
Desdoble el DORSO (F) y colóquelo 
sobre la unidad.

 Fije el DORSO (F) de manera que los 

márgenes son iguales a lo largo de los 
cuatro bordes. Empuje sobre las esquinas 
opuestas de la unidad si es requerido 
para hacerla “cuadrada.”

 Fije el DORSO (F) a la unidad 

utilizando los CLAVOS (RR).

NOTA:

 Asegúrese de clavar ligeramente 

los CLAVOS dentro de los agujeros que 
se alinean sobre el PARAL (C).

NOTA:

 Hay perforaciones provistas 

para el acceso a través del DORSO. 
Cuidadosamente corte los agujeros 
requeridos.

RR

47 used in this step

47 utilisés à cette étape

47 utilizados en este paso

Do not stand the unit upright without the 
BACK fastened. The unit may collapse.

Ne pas relever l’élément dans sa position 
verticale avant d’avoir fi xé l’ARRIÈRE. 
L’élément risque de s’effondrer.

No coloque la unidad en posición vertical 
hasta que se fi je el DORSO. La unidad 
podría caerse.

Caution

Attention

Attention

Precaución

F

Cut-out 
Découpe
Sección pre-recortada 

409937

These holes must line up over 
the UPRIGHT (C).

Ces trous doivent être alignés 
au-dessus du MONTANT (C).

Estos agujeros deben alinearse 
sobre el PARAL (C).

Printed information must be facing up.
Information imprimée doit être dirigée vers le haut.
La información impresa debe mirar hacia arriba.

Содержание 409937

Страница 1: ...premier NO DEVUELVA SU UNIDAD A LA TIENDA Comun quese con nosotros primero Most replacement parts ship from our facility in one or two business days Les pi ces de rechange sont pour la plupart exp di...

Страница 2: ...F BACK 1 ARRI RE 1 DORSO 1 E BOTTOM 2 DESSOUS 2 FONDO 2 J END MOLDING 2 MOULURE D EXTR MIT 2 MOLDURA DE EXTREMO 2 B LEFT END 1 EXTR MIT GAUCHE 1 EXTREMO IZQUIERDO 1 H LEFT FRONT LEG 1 PIED AVANT GAUCH...

Страница 3: ...24 CLIP 24 GRAPA 24 PULL 8 POIGN E 8 TIRADOR 8 EE KNOB 4 BOUTON 4 MANILLA 4 FF SLIDE CAM 12 EXCENTRIQUE DE COULISSE 12 EXC NTRICO DE CORREDERA 12 HH METAL PIN 4 GOUPILLE EN M TAL 4 ESPIGA DE METAL 4 G...

Страница 4: ...LLOS MOSTRADOS EN TAMA O REAL Preste cuidadosa atenci n al color de cada TORNILLO Es posible que se incluyen unas piezas de herraje suplementarias Preste cuidadosa atenci n al color de cada TORNILLO E...

Страница 5: ...ment ou le sol Enfoncer vingt deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES AA2 dans les EXTR MIT S A et B le MONTANT C les DESSOUS E et les ENTRETOISES DE TIROIR V Ins rer ensuite dix CHEVILLES D EXCENTRIQUE CC2 d...

Страница 6: ...NTS K L Q and R Faire tourner douze VIS D EXCENTRIQUE BB2 dans les PIEDS AVANT G et H et les DEVANTS DE TIROIR K L Q et R Atornille doce BIELAS DE EXC NTRICO BB2 dentro de las PATAS DELANTERAS G y H y...

Страница 7: ...T TE PLATE 57 mm KK Fije las PATAS POSTERIORES I a los EXTREMOS A y B Utilice seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 57 mm KK Black Noire Negro 6 used in this step 6 utilis es cette tape 6 utiliz...

Страница 8: ...MIT S Atornille cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 14 mm OO dentro de los EXTREMOS A y B hasta que el resalto de los TORNILLOS repose sobre la superficie de los EXTREMOS Deslice las MOLDURA...

Страница 9: ...and parts may separate Turn the hidden cam 210 degrees to completely tighten it Attention Risque des d g ts ou blessures Les Excentriques Escamotables doivent tre serr s bloc Les Excentriques Escamota...

Страница 10: ...s GABINETES DERECHO 40CA y los GABINETES IZQUIERDO 40CB a los EXTREMOS A y B y al PARAL C Utilice veinticuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm QQ C Gold Dor e Dorado 24 used in this step 2...

Страница 11: ...O IZQUIERDO B y el PARAL C al PANEL SUPERIOR D Apriete cuatro EXC NTRICOS ESCONDIDOS B C D Unfinished surface Surface non finie Superficie sin acabado H Long finished edge Long chant fini Borde largo...

Страница 12: ...NTE DROITE Fixer les DESSOUS E au MONTANT C Utiliser deux VIS NOIRES T TE PLATE 48 mm LL Inserte cuatro ESPIGAS DE METAL GG dentro de los FONDOS E Inserte las ESPIGAS DE METAL GG sujetada a un extremo...

Страница 13: ...le DESSOUS Enfoncer ensuite le PIED TT dans la BASE DE PIED UU REMARQUE Tourner l extr mit vis du PIED jusqu ce qu il soit ins r jusqu au fond Les ajustements au PIED se feront une fois que l unit ser...

Страница 14: ...repose sobre los bordes delanteros Desdoble el DORSO F y col quelo sobre la unidad Fije el DORSO F de manera que los m rgenes son iguales a lo largo de los cuatro bordes Empuje sobre las esquinas opue...

Страница 15: ...a extremo de la CARA DERECHA DE CAJ N Q Deslice el DORSO DE CAJ N S dentro de las ranuras de los LADOS DE CAJ N T y U hasta que el borde del DORSO est nivelado con los LADOS Repita este paso para los...

Страница 16: ...ROIR V Fixer la CONSOLE sur l ENTRETOISE DE TIROIR l aide d une VIS MARRON T TE LARGE 11 mm PP R p ter cette tape pour les autres tiroirs Deslice el FONDO DE CAJ N P dentro de las ranuras de los LADOS...

Страница 17: ...n EXC NTRICO DE CORREDERA HH dentro de los LADOS DE CAJ N T y U Fije el CAJ N DERECHO 40CC y el CAJ N IZQUIERDO 40CD Y y Z a los LADOS DE CAJ N T y U Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA...

Страница 18: ...VANT DROIT DE TIROIR Q Utiliser quatre VIS ARGENT ES M TAUX 19 mm NN REMARQUE R p ter cette tape pour les autres tiroirs Fije las MANILLAS FF a la CARA DERECHA DE CAJ N PEQUE O K Utilice dos TORNILLOS...

Страница 19: ...UE Cette tiquette permanente est pr vue pour durer pendant toute la vie du produit Une fois appos e ne pas essayer de la retirer Cuidadosamente ponga la unidad en posici n vertical Para insertar los c...

Страница 20: ...VIS NOIRE T TE PLATE 48 mm LL dans un montant du mur Se recomienda que utilice la M NSULA DE SEGURIDAD WW para aumentar la estabilidad Utilice un TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE de 14 mm XX a trav s d...

Страница 21: ...e dans le sens des aiguilles d une montre ou dans le sens contraire Noter que le tiroir monte ou descend lorsque l on tourne la came Ajuster les tiroirs de cette mani re permet au DEVANT DE TIROIR d t...

Страница 22: ...exclusion ci dessus peut ne pas tre applicable 4 La pr sente garantie ne s applique qu aux d fauts garantis qui se produisent pour la premi re fois et qui sont signal s Sauder dans les limites de ouve...

Страница 23: ...on peut tre l origine de risques d accident ou peut endommager le mobilier et les articles m nagers Lire attentivement le tableau suivant surveiller Danger ventuel Solution Tiroirs et tablettes de com...

Страница 24: ...ucto no est dise ado para soportar un televisor Mover incorrectamente el mobiliario que no est dise ado y provisto con ruedecitas La inclinaci n o rotura del mobiliario es posible si se mueve de maner...

Отзывы: