background image

Mon-Fri - 9am-5:30pm ET

United States and Canada (except holidays)

Consumer Services 1-800-523-3987

Pour obtenir une service 

immédiate

, notre site Internet

est disponible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7,

pour 

commander des pièces de rechange

,

des 

conseils d’assemblage

, enregistrer tout produit

ou visualiser des produits Sauder.

Du lundi au vendredi de 9 h 00 à 17 h 30

(heure normale de l’est)

Aux États-Unis et au Canada (sauf jours fériés)

Services aux consommateurs 1-800-523-3987

Para el servicio 

inmediata

, nuestro sitio Web está

disponible las 24 horas al día,

7 días a la semana para 

pedir piezas de repuesto

,

consejos de ensamblaje

, registrar su producto y

ver los productos Sauder.

De lunes a viernes de 9 a.m. a 5:30 p.m. (hora del este)

Estados Unidos y Canadá (salvo días festivos)

Servicios del consumidor 1-800-523-3987

register your new purchase online

www.sauder.com

DO NOT RETURN YOUR UNIT TO THE STORE

Contact us fi rst

NE PAS RAPPORTER L’ÉLÉMENT AU MAGASIN

Nous contacter en premier

NO DEVUELVA SU UNIDAD A LA TIENDA

Comuníquese con nosotros primero

Most replacement parts ship from our

facility in one or two business days.

Les pièces de rechange sont, pour la plupart, expédiées de

notre établissement dans les un à deux jours ouvrables.

La mayoría de piezas de repuesto son enviadas desde

nuestra instalación en uno o dos días laborables.

www.sauder.com

For 

immediate

 service, our website is available

24 hours a day, 7 days a week

to 

order replacement parts

, access 

assembly tips

,

register your product, and view Sauder products.

NOTE

This instruction booklet contains 

IMPORTANT

 safety information.

Please read and keep for future reference.

REMARQUE

  

Ce manuel d’instructions contient 

D’IMPORTANTES

 informations 

relatives à la sécurité.  

À lire et conserver pour toute référence future.

NOTA

Este folleto de instrucciones contiene información 

IMPORTANTE

 sobre 

la seguridad.  

Por favor lea y guárdelo para referencia en 

el futuro.

409937

Assembly Instructions
Instructions d’assemblage
Instrucciones de Ensamblaje

Dresser
Commode
Cómoda

Lot #: 

352388

Date Purchased:  ____________

04 / 12 / 13

The Shoal Creek Collection

La Collection Shoal Creek

La Colección Shoal Creek

Содержание 409937

Страница 1: ...premier NO DEVUELVA SU UNIDAD A LA TIENDA Comun quese con nosotros primero Most replacement parts ship from our facility in one or two business days Les pi ces de rechange sont pour la plupart exp di...

Страница 2: ...F BACK 1 ARRI RE 1 DORSO 1 E BOTTOM 2 DESSOUS 2 FONDO 2 J END MOLDING 2 MOULURE D EXTR MIT 2 MOLDURA DE EXTREMO 2 B LEFT END 1 EXTR MIT GAUCHE 1 EXTREMO IZQUIERDO 1 H LEFT FRONT LEG 1 PIED AVANT GAUCH...

Страница 3: ...24 CLIP 24 GRAPA 24 PULL 8 POIGN E 8 TIRADOR 8 EE KNOB 4 BOUTON 4 MANILLA 4 FF SLIDE CAM 12 EXCENTRIQUE DE COULISSE 12 EXC NTRICO DE CORREDERA 12 HH METAL PIN 4 GOUPILLE EN M TAL 4 ESPIGA DE METAL 4 G...

Страница 4: ...LLOS MOSTRADOS EN TAMA O REAL Preste cuidadosa atenci n al color de cada TORNILLO Es posible que se incluyen unas piezas de herraje suplementarias Preste cuidadosa atenci n al color de cada TORNILLO E...

Страница 5: ...ment ou le sol Enfoncer vingt deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES AA2 dans les EXTR MIT S A et B le MONTANT C les DESSOUS E et les ENTRETOISES DE TIROIR V Ins rer ensuite dix CHEVILLES D EXCENTRIQUE CC2 d...

Страница 6: ...NTS K L Q and R Faire tourner douze VIS D EXCENTRIQUE BB2 dans les PIEDS AVANT G et H et les DEVANTS DE TIROIR K L Q et R Atornille doce BIELAS DE EXC NTRICO BB2 dentro de las PATAS DELANTERAS G y H y...

Страница 7: ...T TE PLATE 57 mm KK Fije las PATAS POSTERIORES I a los EXTREMOS A y B Utilice seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 57 mm KK Black Noire Negro 6 used in this step 6 utilis es cette tape 6 utiliz...

Страница 8: ...MIT S Atornille cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 14 mm OO dentro de los EXTREMOS A y B hasta que el resalto de los TORNILLOS repose sobre la superficie de los EXTREMOS Deslice las MOLDURA...

Страница 9: ...and parts may separate Turn the hidden cam 210 degrees to completely tighten it Attention Risque des d g ts ou blessures Les Excentriques Escamotables doivent tre serr s bloc Les Excentriques Escamota...

Страница 10: ...s GABINETES DERECHO 40CA y los GABINETES IZQUIERDO 40CB a los EXTREMOS A y B y al PARAL C Utilice veinticuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm QQ C Gold Dor e Dorado 24 used in this step 2...

Страница 11: ...O IZQUIERDO B y el PARAL C al PANEL SUPERIOR D Apriete cuatro EXC NTRICOS ESCONDIDOS B C D Unfinished surface Surface non finie Superficie sin acabado H Long finished edge Long chant fini Borde largo...

Страница 12: ...NTE DROITE Fixer les DESSOUS E au MONTANT C Utiliser deux VIS NOIRES T TE PLATE 48 mm LL Inserte cuatro ESPIGAS DE METAL GG dentro de los FONDOS E Inserte las ESPIGAS DE METAL GG sujetada a un extremo...

Страница 13: ...le DESSOUS Enfoncer ensuite le PIED TT dans la BASE DE PIED UU REMARQUE Tourner l extr mit vis du PIED jusqu ce qu il soit ins r jusqu au fond Les ajustements au PIED se feront une fois que l unit ser...

Страница 14: ...repose sobre los bordes delanteros Desdoble el DORSO F y col quelo sobre la unidad Fije el DORSO F de manera que los m rgenes son iguales a lo largo de los cuatro bordes Empuje sobre las esquinas opue...

Страница 15: ...a extremo de la CARA DERECHA DE CAJ N Q Deslice el DORSO DE CAJ N S dentro de las ranuras de los LADOS DE CAJ N T y U hasta que el borde del DORSO est nivelado con los LADOS Repita este paso para los...

Страница 16: ...ROIR V Fixer la CONSOLE sur l ENTRETOISE DE TIROIR l aide d une VIS MARRON T TE LARGE 11 mm PP R p ter cette tape pour les autres tiroirs Deslice el FONDO DE CAJ N P dentro de las ranuras de los LADOS...

Страница 17: ...n EXC NTRICO DE CORREDERA HH dentro de los LADOS DE CAJ N T y U Fije el CAJ N DERECHO 40CC y el CAJ N IZQUIERDO 40CD Y y Z a los LADOS DE CAJ N T y U Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA...

Страница 18: ...VANT DROIT DE TIROIR Q Utiliser quatre VIS ARGENT ES M TAUX 19 mm NN REMARQUE R p ter cette tape pour les autres tiroirs Fije las MANILLAS FF a la CARA DERECHA DE CAJ N PEQUE O K Utilice dos TORNILLOS...

Страница 19: ...UE Cette tiquette permanente est pr vue pour durer pendant toute la vie du produit Une fois appos e ne pas essayer de la retirer Cuidadosamente ponga la unidad en posici n vertical Para insertar los c...

Страница 20: ...VIS NOIRE T TE PLATE 48 mm LL dans un montant du mur Se recomienda que utilice la M NSULA DE SEGURIDAD WW para aumentar la estabilidad Utilice un TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE de 14 mm XX a trav s d...

Страница 21: ...e dans le sens des aiguilles d une montre ou dans le sens contraire Noter que le tiroir monte ou descend lorsque l on tourne la came Ajuster les tiroirs de cette mani re permet au DEVANT DE TIROIR d t...

Страница 22: ...exclusion ci dessus peut ne pas tre applicable 4 La pr sente garantie ne s applique qu aux d fauts garantis qui se produisent pour la premi re fois et qui sont signal s Sauder dans les limites de ouve...

Страница 23: ...on peut tre l origine de risques d accident ou peut endommager le mobilier et les articles m nagers Lire attentivement le tableau suivant surveiller Danger ventuel Solution Tiroirs et tablettes de com...

Страница 24: ...ucto no est dise ado para soportar un televisor Mover incorrectamente el mobiliario que no est dise ado y provisto con ruedecitas La inclinaci n o rotura del mobiliario es posible si se mueve de maner...

Отзывы: