background image

Störung / Trouble / Incident

Ursache / Cause / Cause

Abhilfe / Repair / Reméde

1. Farbnadel und Farbdüse ausbauen, in

Verdünnung reinigen oder neuen

Düsensatz einsetzen

Clean fluid needle and fluid nozzle in thin-

ner or use new  set nozzle 

Nettoyer le gicleur et aiguille de peinture

avec un diluant ou remplacer le jeu de

buses

1. Pistole tropft

Gun leaks from fluid tip

Pistolet goutte

1. Fremdkörper zwischen Farbnadel und

Farbdüse verhindert Abdichtung

Foreign substances between fluid tip and

needle prevent sealing

Corps étranger entre gicleur de peinture et

aiguille: il empêche l’étanchéité

2. Nadelabdichtung austauschen

Replace needle sailing 

Remplacer le joint

2. Farbe tritt an Farbnadel

(Farbnadelabdichtung) aus

Paint emerges from fluid needle - needle

sealing

Paint sort à l’aiguille - joint de l’aiguille

2. Selbstnachstellende Nadelabdichtung defekt

oder verloren

Self tensioning needle sealing damaged or

lost

Joint de l’aiguille auto-réglable endommagé

ou perdu

3. In Verdünnung einweichen, dann mit SATA

Düsenreinigungsnadel reinigen.

Soak in thinner, afterwards clean with

SATA nozzle-cleaning needle.

Laisser tremper dans un diluant, puis net-

toyer avec une aiguille de nettoyage SATA.  

3. Hornbohrung oder Luftkreis verstopft

Horn air holes or air circuit clogged

Réseau d’air ou alésage obstrué dans une

corne de la buse d’air

3. Spritzbild sichelförmig

Spray pattern in sickle

shape

Image: faucille

4. Luftdüse um 180° drehen. Bei gleichem

Erscheinungsbild Farbdüsenzäpfchen und

Luftkreis reinigen.

Turn air nozzle by 180 degrees. If defec-

tive pattern remains, clean fluid tip pin and

air circuit.

Tourner le gicleur d´air de 180°. Si l´image

est encore la même, nettoyer petit cône de

gicleur de peinture et circuit d´air. 

4. Verschmutzung des Farbdüsenzapfens oder

des Luftkreises

Dirt on fluid pin tip or air outlet

Petit cône du gicleur de peinture ou circuit

d’air salis

4. Strahl tropfenförmig

oder oval

Drop-like or oval sha-

ped pattern

Jet en forme de goutte

ou ovale

5. Material nachfüllen, Teile entsprechend

anziehen, Teile reinigen oder auswechseln

Refill material, tighten parts, if necessary

clean or replace parts.

Remplir de produit, serrer les pièces 

correspondantes, nettoyer ou remplacer 

des pièces.                                                

6. Zerstäubungsluft gelangt über Farbkanal in

den Farbbecher. Farbdüse nicht genügend

angezogen. Luftdüse nicht vollständig aufge-

schraubt, Luftkreis verstopft, Sitz defekt oder

Düseneinsatz beschädigt

Atomization air flows through the paint chan-

nel to the cup. The paint nozzle is not suffi-

ciently tightened. Air nozzle is not complete-

ly screwed on, the air net clogged and the

seat is defective or nozzle insert is dama-

ged.

L’air de pulvérisation arrive au godet par le

canal de peinture.La buse de peinture n`est

pas suffisamment serrée. La buse d`air

n`est pas vissée complèment; le circuit d`air

est encrassé et la base est endommagée,

ou l`insert de buse est endommagé.   

6. Material sprudelt oder „kocht“ im

Farbbecher

Material bubbles or „boils“ in paint cup

Produit bouillonne dans le godet

5. Strahl flattert

Paint spray flut-

ters

Jet vibre

5. Nicht genügend Material im Behälter,

Farbdüse nicht angezogen, selbstnachstel-

lende Nadelabdichtung defekt, Düsensatz

verunreinigt oder beschädigt

Too little material in cup, fluid nozzle not

tight self-adjusting, needle sealing damaged,

nozzle set dirty or damaged

Pas assez de produit dans le récipient, buse

de peinture mal serrée joint autoréglable de

l`aiguille endommagé, jeu de buse encrassé

ou endommage 

6.Teile entsprechend anziehen, reinigen oder

ersetzen.

Tighten parts accordingly, clean or 

replace.

Serrer, nettoyer ou remplacer les pièces 

correspondantes.  

Mögliche Funktionsstörungen / Possible failures in operation /

Mögliche Funktionsstörungen / Possible failures in operation /

Incident

Incident

s possibles

s possibles

jet K/NR 95/HVLP

Betriebsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi

Содержание jet K-NR 95 HVLP

Страница 1: ...rarbeit muß das Gerät vom Luftnetz abgekuppelt werden Beim Lackieren darf im Arbeitsbereich keine Zündquelle z B offenes Feuer brennende Zigaretten nicht explosionsgeschützte Lampen usw vorhanden sein da beim Lackieren leicht entzündliche Gemische entstehen Beim Lackieren ist den Vorschriften entsprechender Arbeitsschutz zu verwenden Atemschutz usw Bei Anwendung der Spritzpistole werden keine Vibr...

Страница 2: ...ATAjet K NR 95 HVLP avec un Multi Top on peut atteind re une viscosité de 130 s Grâce à une buse d air de conception nouvelle un jet de pulvéri sation très limité accompagné d un brouillard considérablement réduit peut être atteint Le conver tisseur d air intégré non enlevable dans la poignée du pistolet réduit la pression interne aux buses dans un rapport de 1 4 3 c est à dire que pour une pressi...

Страница 3: ...ètre en position verticale parallèle au corps du pisto let pulvérisation maximale Micromètre en position horizontale en travers du corps du pistolet pulvérisation minimale pour les retouches etc Lors de l emploi ne jamais ôter le boulon à six pans creux pos 3624 prévu pour le démontage du micromètre à l ai de de la petite clé de 2 mm 5 Fonctionnement En raison du développement réduit de brouil lar...

Страница 4: ...reux SW2 Tirez en le ressort et le piston d air Dévisser la vis du joint avec la clé à six pans creux SW4 et rem placer le joint 8 Nettoyage et entretien a Rincer abondamment le pistolet au diluant b Nettoyer la buse d air avec une brosse ou un pinceau Ne pas mettre le pistolet dans le diluant c Ne jamais nettoyer les alésages encras sées avec un object impropre car le moindre endommagement détéri...

Страница 5: ...ne du gicleur de peinture ou circuit d air salis 4 Strahl tropfenförmig oder oval Drop like or oval sha ped pattern Jet en forme de goutte ou ovale 5 Material nachfüllen Teile entsprechend anziehen Teile reinigen oder auswechseln Refill material tighten parts if necessary clean or replace parts Remplir de produit serrer les pièces correspondantes nettoyer ou remplacer des pièces 6 Zerstäubungsluft...

Страница 6: ...jet K NR 95 HVLP Betriebsanleitung Operating instructions Mode d emploi ...

Страница 7: ...inture 35667 Tuyau de peinture LM GR K 92 compl G 3 8 po 38265 SATA filte de materiau LM GR K 92 G 3 8 a chaque cote 60 msh materiau 1 4305 pour laque a l eau 50542 Contre écrou 51839 Paquet de 12 ressorts pour piston d air ressort 21832 53603 Micromètre d air pour SATAjet 90 SATAjet LM 92 et GR 92 54221 Tige pour SATAjet 90 55137 Gachêtte avec glisseur 58818 Piece intermediaire pour GR K M16 x 1 ...

Страница 8: ...eises Stellt sich bei der Überprüfung der Mängelrüge heraus daß ein Garantieanspruch besteht erhält der Käufer für die berechnte Reparatur oder Ersatzlieferung eine Gutschrift entsprechend der Garantieleistung Teile für die Ersatz geliefert wurde gehen in unser Eigentum über Mängelrügen oder sonstige Beanstandungen berechtigen den Käufer bzw Aufraggeber nicht die Bezahlung zu verweigern oder zu ve...

Отзывы: