background image

37.4196.132.0        ©SANYO 2008

I

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Questo prodotto è marcato              in quanto conforme alle
Direttive:

– Bassa Tensione n. 

2006/95/CE

.

– Compatibilità Elettromagnetica n. 89/336 CEE, 92/31 CEE

e 93/68 CEE. 

Questa dichiarazione sarà nulla nel caso di impiego diverso da
quello dichiarato dal Fabbricante e/o di mancata osservanza,
anche solo parziale, delle istruzioni d'installazione e/o d'uso.

– Condizionatore d’aria Split System –

ATTENZIONE
Leggere il foglio istruzioni giallo fornito con le unità
esterne.

Questo condizionatore contiene il nuovo refrigerante R410A.

LIMITI DI FUNZIONAMENTO

L

Condizioni Massime
Temperatura esterna :

43°C B.S.

Temperature interne

:

32°C B.S. / 23°C B.U.

L

Condizioni Minime
Temperatura esterna :

19°C B.S.

Temperature interne

:

19°C B.S. / 14°C B.U.

L

Condizioni Massime in Riscaldamento
Temperatura esterna :

24°C B.S. / 18°C B.U.

Temperature interne

:

27°C B.S.

L

Condizioni Minime in Riscaldamento
Temperatura esterna :

–15°C B.U.

Temperature interne

:

16°C B.S.

Combinazione Modelli

Combinare Unità Interna ed Esterna solo come elencato qui

sotto.

Unità interne

Unità esterne

SAP-URV96EH

SAP-CRV96EH

SAP-URV126EH

SAP-CRV126EH

SAP-URV186EH

SAP-CRV186EH

SAP-URV246EH

SAP-CRV246EH

PER INSTALLAZIONE “MULTI SPLIT” VEDERE FOGLIO “MULTI
DC INVERTER COMBINATIONS TABLE”

1. Cacciavite a lama

2. Cacciavite medio a stella

3. Forbici spelafili

4. Metro

5. Livella

6. Punta fresa a tazza

7. Seghetto

8. Punta da trapano ø 5

1

9. Martello

10. Trapano

11. Tagliatubi a coltello rotante

12. Flangiatubi a giogo per

attacco a cartella

13. Chiave dinamometrica

14. Chiavi fisse o a rullino

15. Sbavatore

16. Chiave esagonale

Attrezzi necessari per l’installazione (non forniti)

*

Imballato nell’unità esterna.

MATERIALE DI CORREDO

PARTI

Tassello

2

1

1

1

Ricevitore con
cavo (5 mt.)

Telecomando

FIGURA

N.

PARTI

PARTI

Batteria
alcalina AAA

Curva
drenaggio  *

2

2

2

1

4

4

Vite
autofilettante
4 x 30

Tappo
drenaggio  *

Vite
autofilettante
3,5 x 13

Cuscinetto
in gomma  *

FIGURA

FIGURA

N.

N.

Supporto del
telecomando

F-GAS Regulation (EC) No. 842/2006

Non disperdere R410A nell'atmosfera: R410A è un gas
fluorinato a effetto serra, coperto dal protocollo di Kyoto, con
potenziale di riscaldamento globale (GWP) = 1975.

Alimentazione elettrica:
220 - 240 V ~ 50 Hz

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE

Содержание SAP-CRV126EH

Страница 1: ...mbine indoor and outdoor units only as listed below Indoor Units Outdoor Units SAP URV96EH SAP CRV96EH SAP URV126EH SAP CRV126EH SAP URV186EH SAP CRV186EH SAP URV246EH SAP CRV246EH FOR MULTI SPLIT INSTALLATION SEE MULTI DC INVERTER COMBINATIONS TABLE 1 Standard screwdriver 2 Phillips head screwdriver 3 Knife or wire stripper 4 Tape measure 5 Level 6 Sabre saw or key hole saw 7 Hacksaw 8 Core bits ...

Страница 2: ...iring may cause overheating at connection points and a possible fire hazard Do not allow wiring to touch the refrigerant tubing compressor or any moving parts of the fan Do not use multi core cable when wiring the power supply and control lines Use separate cables for each type of line When transporting Be careful when picking up and moving the indoor and outdoor units Get a partner to help and be...

Страница 3: ...eakage of flammable gas may be expected Locations where large amounts of oil mist may occur such as in kitchen or near factory equipment because oil contamination can cause operation problems and may deform plastic surfaces and parts of the unit Unsteady locations that will cause noise or possible water leakage Locations where the remote control unit will be splashed with water or affected by damp...

Страница 4: ...na ed Esterna solo come elencato qui sotto Unità interne Unità esterne SAP URV96EH SAP CRV96EH SAP URV126EH SAP CRV126EH SAP URV186EH SAP CRV186EH SAP URV246EH SAP CRV246EH PER INSTALLAZIONE MULTI SPLIT VEDERE FOGLIO MULTI DC INVERTER COMBINATIONS TABLE 1 Cacciavite a lama 2 Cacciavite medio a stella 3 Forbici spelafili 4 Metro 5 Livella 6 Punta fresa a tazza 7 Seghetto 8 Punta da trapano ø 5 19 M...

Страница 5: ... possono causare surriscaldamento e un possibile incendio I cavi elettrici non devono venire a contatto con i tubi refrigeranti il compressore o le parti mobili del ventilatore Nel collegare l alimentazione e le linee di controllo non usare cavi a più conduttori Usare cavi separati per ciascun tipo di linea Durante il trasporto Fare attenzione nel sollevare e nello spostare le unità interna ed est...

Страница 6: ...contaminazione d olio può provocare malfunzionamento e può deformare superfici e particolari in plastica dell unità Locali con piani di appoggio malfermi che possono causare vibrazione rumore o possibili perdite d acqua Luoghi dove il telecomando possa essere soggetto a spruzzi d acqua o ad umidità eccessiva Di eseguire fori nelle zone dove si trovano parti elettriche o impianti Di collocare parti...

Страница 7: ...s que de la manière indiquée ci dessous Appareils intérieur Appareils extérieurs SAP URV96EH SAP CRV96EH SAP URV126EH SAP CRV126EH SAP URV186EH SAP CRV186EH SAP URV246EH SAP CRV246EH POUR INSTALLATION MULTI SPLIT VOIR MULTI DC INVERTER COMBINATIONS TABLE 1 Tournevis à tête plate 2 Tournevis moyen cruciforme 3 Pince à dénuder 4 Mètre 5 Niveau 6 Scie cloche 7 Scie passe partout 8 Foret pour perceuse...

Страница 8: ...outes les connexions Un câble mal fixé peut entraîner une surchauffe au point de connexion et présenter un danger potentiel d incendie Il ne faut en aucun cas laisser les câbles toucher la tuyauterie du réfrigérant le compresseur ou toute pièce mobile N utilisez pas de câble multiconducteur pour le câblage des lignes d alimentation électrique et celles de commande Utilisez des câbles séparés pour ...

Страница 9: ...une contamination par de l huile peut entraîner des problèmes de fonctionnement et déformer les surfaces en plastique et certaines pièces de l appareil Les emplacements où une assise manquant de stabilité pourrait occasionner des vibrations des bruits et des fuites d eau Les emplacements où la télécommande peut être éclaboussée par de l eau ou soumise aux effets de l humidité De faire des trous où...

Страница 10: ... folgenden Liste miteinander verbunden werden Innenraumgeräte Außengeräte SAP URV96EH SAP CRV96EH SAP URV126EH SAP CRV126EH SAP URV186EH SAP CRV186EH SAP URV246EH SAP CRV246EH FUR INSTALLATION MULTI SPLIT SEHEN MULTI DC INVERTER COMBINATIONS TABLE 1 Standardschraubenzieher 2 Kreuzschraubenzieher 3 Abisoliermesser 4 Meßband 5 Wasserwaage 6 Hohlfräser Spitze 7 Bügelsäge 8 Bohrer ø 5 19 Hammer 10 Boh...

Страница 11: ...rbindungspunkten erzeugen und ein mögliches Feuerrisiko bedeuten Stellen Sie sicher daß die Verdrahtung nicht die Kühlmittelrohre den Kompressor oder die beweglichen Teile des Ventilators berührt Verwenden Sie keine Mehraderkabel für die Verdrahtung der Stromversorgung und Steuerleitungen Benutzen Sie separate Kabel für jeden Leitungstyp Transport Heben und bewegen Sie die Innenraum und Außengerät...

Страница 12: ...m Öldunst ausgesetzt sind wie z B in Küchen oder in der Nähe von Fabrikmaschinen Ölverschmutung kann zu Betriebstörungen und zur Verformung von Plastikoberflächen und teilen des Gerätes führen Stellen wo ein unsolides Fundament zu Vibrationen Lärm oder möglicherweise zu Wasserlecks führen kann Stellen an denen die Fernbedienung Wasserspritzen oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist Löcher im Bereich mit ...

Страница 13: ...rior como se indica en la siguiente lista Unidad interior Unidad exterior SAP URV96EH SAP CRV96EH SAP URV126EH SAP CRV126EH SAP URV186EH SAP CRV186EH SAP URV246EH SAP CRV246EH PARA INSTALACION MULTI SPLIT VER MULTI DC INVERTER COMBINATIONS TABLE 1 Destornillador de cabeza plana 2 Destornillador medio de estrella 3 Tijeras para pelar los hilos 4 Metro 5 Nivel 6 Broca de fresa 7 Segueta 8 Broca de t...

Страница 14: ...ables Un error en las uniones puede provocar recalentamiento o un posible incendio No deje que ninguna conexión contacte con el tubo de refrigerante compresor o parte móviles del ventilador No use cable coaxial para cablear las líneas de potencia y las de control Use cables separados para cada una de las líneas Durante el transporte Tener cuidado al levantar y al mover las unidades Es aconsejable ...

Страница 15: ...nas industriales ya que el contacto con el aceite puede provocar mal funcionamiento y puede deformar las superficies de plástico de la unidad Lugares donde el punto de apoyo no sea completamente estable ya que pueden provocar vibraciones ruidos y posibles pérdidas de agua Lugares donde pueda salpicar agua al mando a distancia o excesivamente húmedos Hacer orificios en las zonas donde hay partes el...

Страница 16: ...as conforme indicadas abaixo Unidades para montagem no interior Unidades para montagem no exterior SAP URV96EH SAP CRV96EH SAP URV126EH SAP CRV126EH SAP URV186EH SAP CRV186EH SAP URV246EH SAP CRV246EH PARA INSTALAÇAO MULTI SPLIT VER MULTI DC INVERTER COMBINATIONS TABLE 1 Chave de parafusos normal 2 Chave de parafusos Phillips 3 Tesoura ou ferramenta para decapar fios 4 Fita métrica 5 Nível de carp...

Страница 17: ...quecimento nos pontos de ligação e um possível perigo de incêndio Não deixe que a instalação elétrica toque na tubagem de refrigeração no compressor ou em quaisquer peças móveis da ventoinha Não use fios de vários núcleos ao fazer a instalação elétrica e as linhas de controle Use fios separados para cada tipo de linha Durante o transporte Tome cuidado quando levantar e deslocar as unidades para us...

Страница 18: ...pores oleosos como em locais tal que cozinhas ou perto de máquinas industriais pois a contaminação do óleo pode causar um malfuncionamento e pode deformar superfíces ou componentes de unidade em plástico Locais onde os alicerces pouco firmes possam causar vibrações ruídos ou uma possível fuga de água Locais onde a unidade de controle remoto seja atingido por água ou humidade excessiva De perfurar ...

Страница 19: ...w wn n Sunduavste thn Eswterikhv kai thn Exwterikhv monavda movno me ton trovpo pou perigravfetai parakavtw E Es sw wt te er ri ik ke e m mo on na avvd de e E Ex xw wt te er ri ik ke e m mo on na avvd de e SAP URV96EH SAP CRV96EH SAP URV126EH SAP CRV126EH SAP URV186EH SAP CRV186EH SAP URV246EH SAP CRV246EH MONTELA TOPOQETHSHS MULTI SPLIT MULTI DC INVERTER COMBINATIONS TABLE 1 Katsabivdi stavntar 2...

Страница 20: ...av ta kalwvdia Aneparkeiv sundevsei mporeiv na prokalevsoun uperqevrmansh kai purkagiav Ta hlektrikav kalwvdia den prevpei na evrqoun se epafhv me tou swlhvne yuvxh to susmpiesthv hv ta kinhtav tmhvmata tou anemisthvra Katav th suvndesh th trofodosiva kai twn grammwvn elevgcou mh crhsimopoieivtai kalwvdia me perissovterou agwgouv Crhsimopoieivste xecwristav kalwvdia gia kavqe grammhv Katav th diav...

Страница 21: ...uzivna hv kontav se biomhcanikav mhcanhvmata giativ to lavdi mporeiv na prokalevsei dusleitourgiva kai na paramorfwvsei epifavneie kai plastikav mikroexarthvmata th monavda Thn topoqevthsh se astaqeiv epifavneie pou prokalouvn kradasmouv qovrubo hv piqanev diarroev nerouv Topoqevthsh se cwvrou ovpou to thleceiristhvrio mporeiv na braceiv hv ovpou evcei uperbolikhv ugrasiva Thn diavnoixh opwvn ekei...

Страница 22: ...ocurer des gujons convenables pour la consistance du plafond et quatre bouts de barres filetées M10 d une longueur convenable Dübel die zu der Decken Konsistenz passen und vier Stangenabschnitte M10 Gewinde mit geeigneter Länge verwenden Comprar tacos adecuados a la consistencia del techo y cuatro piezas desmochadas de barras roscadas M10 de la longitud necesaria Adquirir no mercado buchas apropri...

Страница 23: ...ash apov thn yeodorofhv gia thn topoqevthsh th grivlia anarrovfhsh Predispose a removable panel of the falseceiling for servicing Predisporre un pannello amovibile del controsoffitto per la manutenzione Préparer un panneau amovible du faux plafond pour l entretien Abnehmbare Tafel zum Wartungszweck vorbereiten Colocar un panel amovible de modo que facilite las operaciones de mantenimiento Predispo...

Страница 24: ...o alla morsettiera problemi al funzionamento del condizionatore d aria con pericolo di inizio d incendio Nel chiudere la scatola componenti elettrici controllare che i fili non fuoriescano o non rimangano bloccati fra il coperchio e l unità Controllare che la linguetta sia allineata e stringere le viti Préparer les câbles électriques pour le branchement dans la boîte à bornes et les connecteur Voi...

Страница 25: ...wdivwn Mplokavrete to kalwvdio sth sthvrixh th flavntza Elevgxte an oi avkre twn kalwdivwn eivnai sfiktav sundedemevne pavnw sto morsevto An oi avkre den eivnai sfiktav sundedemevne mporeiv na proklhqeiv uperqevrmansh tou morsevtou kai na dhmiourghqouvn problhvmata sthn leitourgiva tou klimatistikouv me kivnduno purkagiav ΔOtan kleivnete to koutiv tou hlektrikouv diamerivsmato prosevcete na mhn af...

Страница 26: ...Îfi ÙË ÂÍ ÌÂÓ fi Ô Û ÁÎÂÓÙÚÒÓÂÙ È Ë ÁÚ Û 0 5 Ï ÙÚ ÓÂÚÔ ÛÙÂ ÛÂ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙËÓ ÌÔÓ Î È ÛÈÁÔ ÚÂ ÙÂ ÙÂ fiÙÈ Ë ÓÙÏ ÂÎÎ ÓˆÛË ÙË ÁÚ Û ÏÂÈÙÔ ÚÁÂ ÛˆÛÙ I EG F D E P GR M Discarge air duct optional accessory Contact the After Sale Service Kit convogliatore aria accessorio a richiesta Rivolgersi al Centro Assistenza Conduit d air accessoire sur demande Adressez Vous au Service Après Vente Luftförderer auf Anfrage ...

Страница 27: ...nen Zweipol EIN AUS Schalter mit bauseitig installierten Sicherungen geregelt werden Der Frischluftanteil des Gesamt Luftstroms sollte maximal 10 betragen um Betriebsproblemen und Geräusch zu vermeiden Öffnen Sie das vorgegeschnittes Loch q heften Sie eines x120 mm Flanch an die Einheit an und verbinden Sie die thermisch isolierte Leitung Außen ein Lufteintrittsgitter mit Filter installieren um da...

Страница 28: ...vsh pou na akoumpav sto pavtwma kai sterewvste thn exwterikhv monavda pavnw se authvn me 4 bidwtav mpoulwvnia I EG F D E P GR I EG F D E P GR C Use if necessary the accessories supplied Utilizzare se necessario il materiale a corredo Si nécessaire employer les accessoires livrés Wenn nötig das mitgelieferte Material benutzen Utilizar si fuera necesario los accesorios suministrados Utilize os acess...

Страница 29: ...ihvste ta me tou sfigthvre kalwdiovwn Use insulated copper tube Cut approximate 30 50 cm longer than actual distance between units Utilizzare del tubo in rame isolato Tagliare con lunghezza maggiorata di 30 50 cm oltre la distanza tra le unità Utiliser du tube en cuivre isolé Couper à une longueur de 30 50 cm en plus de la distance entre les unités Rohr mit Kupfer Isolierung verwenden Das Rohr auf...

Страница 30: ... kai leivo exwterikov ceivlo Omoiovmorfo mhvko twn pleurikwvn avkrwn tou kwnikouv anoivgmato Ladwvste me antiyuktikov lavdi ti epifavneie epafhv kai bidwvste me ta cevria Tighten connections using a spanner and a torque wrench apply specified torque see table Stringere le connessioni utilizzando una chiave fissa e una chiave dinamometrica attenersi alla tabella dei valori del momento torcente Serr...

Страница 31: ...he outside unit as shown in the figure Air and moisture have undesiderable effects on the refrigerant system Spurgo aria unità interna e tubi di collegamento Collegare la pompa del vuoto all unità esterna come da prospetto aria ed umidità nel circuito frigorifero provocano effetti dannosi al sistema Purge de l air de l unité intérieure et des tubes de liaison Relier la pompe à vide à l unité extér...

Страница 32: ...th aerantliva Epanatopoqethvste ta paximavdia kai ton sundetikov swlhvna kai sfivxte ta me rophv strevyew 200 ciliovgramma ana ekatostov I EG F D E P GR BASICFUNCTIONSOFTHESERVICEVALVES FUNZIONIPRINCIPALIDELLEVALVOLE FONCTIONSDEBASEDEVANNEDESERVICE FUNKTION DERABSPERRVENTILE PRINCIPALESFUNCIONESDELASVALVULAS FUNÇÕESPRINCIPAISDASVÁLVULAS B BA AS SIIK KE ES S L LE EIIT TO OU UR RG GIIE ES S B BA AL ...

Страница 33: ...oto del sistema ripristino carica refrigerante e misurazione della pressione di esercizio è del tipo Schrader Utilizzare un attacco pompa del vuoto di tipo a spillo La vanne de service de l unité extérieure sur laquelle on peut se connecter pour vider le circuit frigorifique rajouter du réfrigérant et mesurer la pression de fonctionnement est du type Schrader Utilisez un racordement pompe à vide d...

Страница 34: ...erzione dalla rete interruttore generale deve essere del tipo adatto con distanza minima di apertura dei contatti di 3 mm Le dispositif omnipolaire de détachement de la ligne interrupteur général doit être en conformité avec les règlements en vigueur avec une distance minime d ouverture des contacts de 3 mm Der Unterbrechungsmechanismus Hauptschalter für die Stromversorgung muß über eine Kontakt T...

Страница 35: ...ra Câble d alimentation A Câble électrique multipolaire la section et la longueur du câble électrique recommandé sont indiquées dans le tableau Données électriques Le câble doit être de type H05VV F selon CEI 20 19 CENELEC HD22 Assurez vous que la longueur des conducteurs entre le point de fixation du câble et le bornier soit telle que les conducteurs actifs Phase Neutre se tendent avant le conduc...

Страница 36: ...a ar ro oc ch hvv r re eu uvvm ma at to o A A P Po ol lu up po ol li ik ko ovv k ka al lw wvvd di io o m me evvg ge eq qo o k ka ai i m mh hvvk ko o t tw wvv p pr ro ot te ei i n no ovvm me en nw wn n k ka al lw wd di ivvw wn n s st to on n p pi ivvn na ak ka aH HL LE EK KT TR RI IK KA A S ST TO OI IC CE EI IA A T To o k ka al lw wvvd di io o p pr re evvp pe ei i n na a e ei ivvn na ai i t tu uvvp...

Страница 37: ...schalter auf die TEST Position schieben Die Anzeigen blinken Am Ende von test run den Mikroschalter wieder auf ON stellen das Klimagerät durch die Fernbedienung ausschalten HINWEIS Wenn nur die Betriesleuchte OPER blinkt oder die Ausseneinheit schaltet sich nicht nach wenigstens 5 Minuten vom Anfang des test run ein soll man die Selbstdiagnose ausführen indem Sie den Mikroschalter auf die OFF posi...

Страница 38: ...utzt werden Um eine einwandfreie Betriebsweise der Einheit zu gewährleisten ist zu vermeiden die Fernbedienung wie folgt aufzustellen Direkt den Sonnenstrahlen ausgesetzt Hinter einem Vorhang oder anderen bedeckten Stellen In einem Abstand größer als 8 m vom Klimagerät Wo sie von der Ausgangsluft des Klimageräts erreicht wird An übermäßig warmen oder zu kalten Stellen Wo sie elektrischen oder magn...

Страница 39: ...enung von dieser Position aus funktionsfähig ist Die Halter in die Wand mit zwei Schraubeneinschrauben und die Fernbedienung anhängen POSICION EN LA PARED Colocar momentáneamente el mando a distancia en la posición deseada Verificar que en la posición seleccionada el mando a distancia dialoga con el aire acondicionado Montar el soporte en la pared con dos tornillos y colgar el mando a distancia PO...

Страница 40: ...è sempre quello B 3 Mantenere premuto il pulsante HIGH POWER del telecomando insieme a quello 1 HR TIMER Contemporaneamente premere una volta il pulsante ACL reinizializzazione Per premere il pulsanteACL usare un oggetto appuntito ad esempio la punta di una matita Ciò fatto nell area dell orologio del display lampeggia l indicazione oP 1 modalità di prova 4 Ad ogni pressione del pulsante 1 HR TIME...

Страница 41: ...tancia para cancelar la visualización de oP 7 parpadeando Ahora se habrá completado el cambio de la dirección del segundo mando a distancia Interruptor de endereço Definição do endereço do controle remoto O endereço pode ser definido para prevenir interferências entre controles remotos quando duas unidades interiores de Sanyo forem instaladas perto uma da outra Normalmente o endereço é definido co...

Страница 42: ...n la tapa El cable del receptor no debe pasar cerca de las líneas de potencia y no se debe poner junto con otras líneas eléctricas en el interior de un canal o de un tubo metálico Instalar el receptor lejos de interferencias electromagnéticas Prever siempre en el caso de que resulte posible una conexión de puesta a tierra cerca del punto de instalación del receptor Separar a tampa da base com a in...

Страница 43: ... in der Schalttafel befindet sichert Das System nicht unter Strom setzen oder versuchen in Betrieb zu setzen bevor die Arbeiten an den Kälteleitungen und die elektrische Anlage nicht beendet wurden Realizar si se ha previsto la conexión de tierra utilizando el borne que se encuentra en la base Completar la conexión de tierra asegurando la otra extremidad del cable al borne de tierra que se encuent...

Страница 44: ... Feche completamente a válvula de alta pressão Topoqethvste miva manometrikhv monavda sth balbivda camhlhv pivesh Strivyte th balbivda katav evna tevtarto th strofhv Afhvste na bgei o aevra apov to manovmetro Remove the valve manifold At that time PUMP DOWN has been completed and all refrigerant gas will have been collected in the outdoor unit Rimuovere il gruppo manometrico A questo punto l opera...

Страница 45: ...e herausziehen Remover la tapa de la caja de los componentes eléctricos Sacar el grupo cable elevador de presión Remover a tampa da caixa de componentes elétricos Extrair o fio de ponte elevador de pressão Ê ÈÚ ÛÙ ÙÔ ÛÎ ÛÙÚÔ ÙÔ ÎÔ ÙÈÔ Ì ٠ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÍ ÚÙ Ì Ù ÔÛ ÛÙ ÙÔ ÁÎÚÔ ÙÔ Î Ïˆ Ô ÁÂÊ ÚˆÛË Ô Í ÓÂÈ ÙËÓ ÂÛË I EG F D E P GR Fan motor Motore ventilatore Moteur du ventilateur Ventilatormotor Motor d...

Страница 46: ...ar Velocidades del Ventilador disponibles Baja Media Alta L M H Presión estática máxima aproximamente 5 mm HH Unidad con cable de prolongación de los cables del motor del ventilador incluído Velocidades del Ventilador disponibles Media Alta Superalta M H HH Presión estática máxima aproxim 7 mm H Unidade padrão conforme o despacho Velocidades disponíveis do ventilador Baixa Média Alta L M H Pressão...

Страница 47: ...SANYO Airconditioners Europe S r l Via Bisceglie No 76 20152 Milano Italy S A C Printed in Italy ...

Отзывы: