Sanus 6901-002024 Скачать руководство пользователя страница 24

6901-002024 <01>

24

6

EN

 

Tighten the tension adjustment 

[T]

 to prevent the arms from 

moving while installing the monitor bracket. Attach the monitor bracket 

[01] 

to the arm assembly

 [03]

. There is an audible click when the parts are correctly 

assembled. Install and tighten locking screw 

[22].

HEAVY!  

You will need assistance with this step.

FR

 

Serrez le dispositif de réglage de tension 

[T]

 de façon à immobiliser 

les bras durant l’installation de la bride de montage du moniteur. Installez 

la bride de montage du moniteur 

[01]

 sur l’assemblage du bras 

[03]

. Vous 

devriez entendre un clic lorsque les pièces sont correctement assemblées. 

Vous devriez entendre un clic lorsque les pièces sont correctement 

assemblées. Installez les vis de blocage 

[22]

.

TRÈS LOURD !

 Cette étape requiert deux personnes.

DE

 

Ziehen Sie die Einstellschraube 

[T]

 an, um zu verhindern, dass sich 

die Arme während der Installation der Monitoranschlussplatte bewegen. 

Bringen Sie die Monitoranschlussplatte 

[01]

 an der Armvorrichtung 

[03]

 

an. Wenn die Teile richtig zusammengebaut wurden, rasten sie mit einem 

klickenden Geräusch ein. Montieren Sie die Feststellschraube 

[22

].

VORSICHT, SCHWER!

 Bei diesem Schritt werden Sie Hilfe benötigen.

ES

 

Ajuste la tensión 

[T]

 para evitar que los brazos se muevan mientras 

instala el monitor en el soporte. Una el soporte de monitor 

[01]

 al montaje 

del brazo 

[03]

. Se escuchará un clic cuando las partes queden ensambladas 

correctamente. Instale los tornillos de bloqueo 

[22]

.

¡PESADO!

 Necesitará ayuda para realizar esta operación. 

PT

 

Aperte o ajuste de tensão 

[T]

 para impedir que os braços se movam 

durante a instalação do suporte do monitor. Fixe o suporte do monitor 

[01]

 ao 

conjunto do braço 

[03]

. Um clique audível ocorre quando as partes são unidas 

corretamente. Instale o parafuso de trava 

[22]

.

PESADO!

 Necessitará de ajuda nesta etapa.

NL

 

Draai de spanningsaanpassing 

[T]

 vast om te voorkomen 

dat de armen bewegen terwijl u de monitorbeugel installeert. Maak de 

monitorbeugel 

[01]

 vast aan het armmechanisme 

[03]

. U zult een klik horen 

wanneer de onderdelen goed zijn gemonteerd. Plaats de vergrendelschroeven 

[22]

.

ZWAAR!

 Voor het uitvoeren van deze stap is assistentie vereist.

IT

 

Serrare la regolazione della tensione 

[T]

 per evitare che i bracci 

si muovano durante l’installazione della staffa del monitor. Montare la staffa 

del monitor 

[01]

 al gruppo braccio 

[03]

. Quando le parti sono montate 

correttamente, si deve udire un “clic” ben distinto. Installare la vite di fissaggio 

[22]

.

PESANTE! 

Per questa operazione, si avrà bisogno di aiuto.

EL

 

Σφίξτε το ρυθμιστικό τάσης 

[T]

 για εμποδίσετε τους βραχίονες 

να κινηθούν κατά την εγκατάσταση των στηριγμάτων οθόνης. Τοποθετήστε 

το στήριγμα οθόνης 

[01]

 στη διάταξη του βραχίονα 

[03]

. Θα ακουστεί ένα 

κλικ όταν συναρμολογηθούν σωστά τα εξαρτήματα. Εγκαταστήστε τη βίδα 

ασφάλισης

 [22]

.

ΒΑΡΥ!

 Θα χρειαστείτε βοήθεια σ’ αυτό το βήμα.

NO

 

Stram til 

[T]

 for å unngå at armen beveger seg mens du installerer 

skjermbraketten. Fest skjermbraketten 

[01]

 til armen 

[03]

. Du hører et tydelig 

klikk når delene settes riktig sammen. Sett i låseskruen 

[22]

.

TUNGT!

 Du vil trenge hjelp til denne operasjonen.

DA

 

Stram spændingsjusteringen 

[T]

 for at forhindre armene i at 

bevæge sig, mens skærmbeslaget monteres. Monter skærmbeslaget 

[01]

 

på armenheden 

[03]

. Der høres et klik, når delene samles korrekt. Monter 

låseskruen 

[22]

.

TUNGT!

 Du skal bruge hjælp, når du udfører dette trin.

SV

 

Dra åt spännanordningen 

[T]

 för att hindra armarna från att röra 

sig medan du installerar bildskärmsfästet. Fäst bildskärmsfästet 

[01]

 vid 

armenheten 

[03]

. Det ska höras ett ljudligt klick när delarna sammanfogas 

korrekt. Skruva i låsskruven

 [22]

.

TUNGT!

 Du kommer att behöva hjälp under det här steget.

RU

 

Затяните винт регулировки натяжения 

[T]

, чтобы предотвратить 

движение штанг во время установки кронштейна монитора. Прикрепите 

кронштейн монитора 

[01]

 к узлу штанги 

[03]

. Если детали собраны 

правильно, прозвучит щелчок. Затяните стопорный винт 

[22]

.

БОЛЬШОЙ ВЕС!

 При выполнении данной операции вам понадобится 

помощь.

PL

 

Dociągnąć regulację nastawy 

[T]

, aby zapobiec przesuwaniu 

ramion podczas instalacji wspornika monitora. Zamocować wspornik 

monitora 

[01]

 do zespołu ramienia 

[03]

. Prawidłowe złożenie sygnalizuje 

słyszalne kliknięcie. Zamontować śrubę blokującą 

[22]

CIĘŻKIE! 

W tej czynności potrzebna będzie pomoc drugiej osoby.

CS

 

Utáhněte nastavení napnutí 

[T]

, aby během instalace konzol 

monitoru nedošlo k pohybu ramen. Upevněte konzolu monitoru 

[01]

 ke 

skupině ramene 

[03]

. Správná montáž je potvrzena slyšitelným zacvaknutím. 

Zamontować śrubę blokującą 

[22]

TĚŽKÉ!

 K tomuto kroku budete potřebovat pomocníka.

TR

 

Monitör desteğini takarken kolların hareket etmesini önlemek için 

gerilim ayarını 

[T]

 sıkın. Monitör desteğini 

[01]

 kol düzeneğine 

[03]

 takın. 

Parçalar doğru şekilde birleştirildiğinde tıklama sesi duyulur. Kilitleme vidasını 

takın 

[22]

.

AĞIR MALZEME!

 Bu aşamada yardıma ihtiyacınız vardır.

JP

 

テンションアジャストメント 

[T] 

を締め付けてアームを固定

し、モニターブラケットを入れます。モニターブラケット 

[01] 

をアーム

アッセンブリー 

[03] 

に取り付けます。部品が完全に入ると、カチッとい

う音がします。 固定ネジを取り付 

[22]

 けます。

重量あり!

この操作は2人で行ってください。

MD

 

拧紧拉力调节螺母 

[T]

 以防止悬臂在显示器托架安装过程中移

动。将显示器托架 

[01]

 连接至悬臂组件 

[03]

。当零件正确装配时,会听

到“咔嗒”声。 安装锁定 

[22]

 螺丝。

支架臂很重! 该步骤需要协助。

Содержание 6901-002024

Страница 1: ...e VLF210 monitorbevestiging is ontworpen om een monitor te dragen die tot 68 kg weegt De VLF210 beeldschermbevestiging is verstelbaar tot 37 5 draaien 5 tot 15 kantelen en 5 rollen IT ISTRUZIONI DI SI...

Страница 2: ...as as ferramentas ser o usadas DE VORSICHT VERMEIDEN SIE POTENZIELLE PERSONEN UND SACHSCH DEN Verwenden Sie dieses Produkt nur f r den von Sanus Systems ausdr cklich angegebenen Zweck Die Wand muss da...

Страница 3: ...e veiligheid van de installatie de montage of het gebruik van dit product neemt u contact op met de klantenservice van Sanus Systems of belt u met een erkend vakman Sanus Systems is niet verantwoordel...

Страница 4: ...l om sikkerheden ved installationen monteringen eller brugen af dette produkt s kontakt Sanus Systems eller ring til en kvalificeret leverand r Sanus Systems kan ikke drages til ansvar for skader elle...

Страница 5: ...tohoto v robku kontaktujte z kaznick servis spole nosti Sanus Systems nebo zavolejte kvalifikovan mu smluvn mu partnerovi Spole nost Sanus Systems neodpov d za kody ani poran n zp soben nespr vn m se...

Страница 6: ...chadigde onderdelen IT Parti ed elementi di montaggio in dotazione Prima di procedere al montaggio verificare che siano presenti tutti i componenti e che gli stessi non siano danneggiati Qualora qualc...

Страница 7: ...30mm M4 x 40mm M8 x 25mm M8 x 60mm 4mm 7mm 14mm 24mm 38mm 01 x 1 02 x 1 03 x 1 04 x 4 05 x 4 06 x 4 09 x 4 08 x 4 07 x 4 10 x 4 13 x 4 11 x 4 14 x 4 12 x 4 15 x 4 16 x 4 17 x 4 18 x 4 19 x 8 20 x 4 2...

Страница 8: ...at de ringen 25 tegen de muurplaat worden geduwd 02 IT PRECAUZIONE Non serrare eccessivamente le viti 26 Serrare le viti 26 solo fino a quando le rondelle 25 vengono tirate contro la piastra a muro 02...

Страница 9: ...6901 002024 01 9 002534 eps LF288 XF288 Mount to wood stud 002534 eps LF288 XF288 Mount to wood stud 41 61 cm 16 24 in 88 5 mm 3 5 in 16 mm 5 8 in 25 02 02 26 1 2 3 4...

Страница 10: ...ural 02 PT Instale o conjunto do bra o 03 na placa da parede 02 NL Installeer het armmechanisme 03 in de wandplaat 02 IT Installare il gruppo braccio 03 nella piastra a muro 02 EL 03 02 NO Monter arme...

Страница 11: ...6901 002024 01 11 28 29 27 02 03...

Страница 12: ...het midden van de monitor Draai de bovenste A en onderste B bevestigingen vast IT Regolare la piastra del monitor in modo che si adatti alla sequenza dei fori di montaggio del monitor Assicurarsi che...

Страница 13: ...6901 002024 01 13 13 61 80 55 cm 5 36 31 71 in 002545 eps LF228 Center column A B 32 1 2 3...

Страница 14: ...langen Schrauben kann die inneren Kompo nenten Ihres Monitors besch digen ES Instale los soportes Nota Para televisores con patr n de orificios de 400 x 400mm consulte la p gina 18 1 Antes de instala...

Страница 15: ...avstandsstykke som er n dvendig for unng eventuelle hindringer eller for tilpasses en buet bakside Bruk av for lange skruer kan skade innvendige deler i skjermen DA Montering af beslag Bem rk Se side...

Страница 16: ...izory s nepravidelnou lenitou zadn st nou viz krok 4 2 nebo 4 3 Pokud pot ebujete dodate n prostor pro kabely v klenky nebo v stupky pod vejte se na jeden z instala n ch dopl k 4 2 nebo 4 3 kter pou v...

Страница 17: ...6901 002024 01 17...

Страница 18: ...s zijn bevestigd aan de televisie zet u de vergrendelingssledes c weer vast en plaatst u de ondersteuningsbuizen IT Per i televisori con distanza tra i fori di 400 x 400mm rimuovere i tubi di supporto...

Страница 19: ...6901 002024 01 19 002925 eps LF220 flat back 4 1 002925 eps LF220 flat back M4 M5 M6 M8 04 23 21 07 23 21 24 21 13 10 24 21 4x 17 16 16 16 400 x 400mm OPT OPT...

Страница 20: ...6901 002024 01 20 4 2 M4 M5 M6 M8 05 23 21 17 18 17 18 08 23 21 24 21 14 11 24 21 4x OPT OPT 400 x 400mm...

Страница 21: ...6901 002024 01 21 002936 eps LF220 hardware options 4 3 M4 M5 M6 M8 06 23 21 09 23 21 24 21 15 12 24 21 4x OPT OPT 01 01 400 x 400mm 19 19 20 20 01 01...

Страница 22: ...middenkolom uit en draait u de schroeven volgens de instructies vast IT Assicurarsi che la colonna centrale sia allineata con il centro del TV Serrare i dispositivi di fissaggio superiore A e inferior...

Страница 23: ...6901 002024 01 23 4x A B 31 31 C...

Страница 24: ...wanneer de onderdelen goed zijn gemonteerd Plaats de vergrendelschroeven 22 ZWAAR Voor het uitvoeren van deze stap is assistentie vereist IT Serrare la regolazione della tensione T per evitare che i...

Страница 25: ...6901 002024 01 25 01 03 T T 22...

Страница 26: ...de arm Zorg ervoor dat de kabel voldoende los is om de arm te kunnen bewegen IT Estendere completamente il braccio quindi far passare i cavi attraverso il braccio lasciando abbastanza gioco da evitar...

Страница 27: ...6901 002024 01 27...

Страница 28: ...r IT A Regolare la tensione della rotazione sinistra destra B regolare la tensione dell inclinazione alto basso C regolare la tensione dell estensione ritrazione del braccio PRECAUZIONE Non rimuovere...

Страница 29: ...6901 002024 01 29 A B C 32...

Страница 30: ...ent u de twee schroeven aan de achterkant van de kop los te maken Pas de positie van het scherm aan totdat deze waterpas is Draai de schroeven weer stevig aan IT Per livellare orizzontalmente il monit...

Страница 31: ...6901 002024 01 31...

Страница 32: ...ertas superior e inferior PT Instale as tampas superior e inferior NL Installeer de bovenste en onderste afdekplaat IT Installare i coperchi superiore e inferiore EL NO Monter det vre og nedre deksele...

Страница 33: ...6901 002024 01 33 30 30...

Страница 34: ...p is assistentie vereist IT Per rimuovere il monitor estendere i bracci al massimo rilasciare la linguetta di bloccaggio T quindi estrarre la staffa del monitor facendola scorrere fino alla completa r...

Страница 35: ...6901 002024 01 35 T 22 1 2 3 4...

Страница 36: ...to Milestone tuttavia non rilascia alcuna garanzia che le informazioni ivi contenute coprano tutti i dettagli le condizioni o le modifiche n che lo stesso preveda tutti i possibili imprevisti connessi...

Отзывы: