background image

6901-172002 <00>

6

3/16 in.

EN

 

Supplied 

P

arts and Hardware 

Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged.  If any 
parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact 
Sanus Systems Customer Service.  Never use damaged parts!

FR

 

P

ièces et matériel fournis 

Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous que toutes les pièces sont 
présentes et qu’elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante    
ou endommagée, contactez le service Clientèle de Sanus Systems. Ne 
retournez pas les pièces endommagées à votre revendeur. N’utilisez jamais de 
pièces endommagées !

DE

 

Gelieferte 

T

eile und Beschläge 

Überprüfen Sie, bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen, ob alle Teile 
vorhanden und unbeschädigt sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, 
geben Sie den Artikel nicht an Ihren Händler zurück; setzen Sie sich vielmehr 
mit dem Sanus Systems-Kundendienst in Verbindung. Niemals beschädigte 
Teile verwenden!

ES

 

P

iezas y Materiales Suministrados 

Antes de iniciar el ensamblaje, comprobar que se encuentran incluidas y en 
buenas condiciones todas las piezas. Si falta o está deteriorada alguna pieza, 
no devuelva el artículo a su concesionario; póngase en contacto con el servicio 
de atención al cliente de Sanus Systems. ¡No utilice nunca piezas deterioradas!

PT

 

P

artes e Ferramentas Fornecidas 

Antes de iniciar a montagem, verifi que se todas as partes foram incluídas e 
se não são defeituosas. Caso faltarem peças ou haja peças defeituosas não 
devolva a peça ao seu ponto de venda; contacte o Serviço de Apoio ao Cliente 
da Sanus Systems. Nunca use peças defeituosas!

NL

 

Bijgeleverde onderdelen en materialen 

Voordat u begint met de montage dient u eerst te controleren of alle 
onderdelen onbeschadigd zijn bijgeleverd. Wanneer er onderdelen ontbreken 
of beschadigd zijn, stuur het artikel dan niet terug naar uw dealer; neem 
contact op met de afdeling Customer service van Sanus Systems. Gebruik 
nooit beschadigde onderdelen!

IT

 

P

arti ed elementi di montaggio in dotazione 

Prima di procedere al montaggio verifi care che siano presenti tutti i 
componenti e che gli stessi non siano danneggiati. Qualora qualche pezzo 
risultasse mancante o danneggiato, si invita l’utilizzatore a non restituire 
l’unità al rivenditore ma a contattare il Servizio Clienti di Sanus Systems. Non 
usare mai componenti danneggiati! 

EL

 

Παρεχόμενα κομμάτια και υλικά 

Πριν να ξεκινήσετε τη συναρμολόγηση, επιβεβαιώστε πως περιλαμβάνονται 
όλα τα κομμάτια στη συσκευασία και πως δεν έχουν υποστεί ζημιά.  Αν κάποια 
κομμάτια λείπουν ή έχουν υποστεί ζημιά, μην επιστρέψετε τη μονάδα στο 
κατάστημα αγοράς, αλλά επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση πελατών της 
Sanus Systems.  Μη χρησιμοποιείτε ποτέ κομμάτια που έχουν υποστεί ζημιά!

NO

 

Medfølgende deler og utstyr 

Se til at alle deler følger med og er uskadde før du begynner med 
monteringen. Hvis noen deler mangler eller er defekte, skal du ikke returnere 
dem til forhandleren. Kontakt Sanus Systems kundeservice. Bruk aldri defekte 
deler!

DA

 

Medleverede dele og armatur 

Før samling, kontroller at alle dele er inkluderet og ubeskadiget. Hvis der 
mangler dele eller dele er beskadiget, returner ikke enheden til din forhandler; 
kontakt Sanus Systems kundeservice. Brug aldrig dele, som er beskadiget!

SV

 

Bifogade delar och järnvaror 

Innan du påbörjar monteringen, kontrollera att alla delar ingår och att de inte 
är skadade. Om några delar saknas eller är skadade ska du inte lämna tillbaka 
dem till din återförsäljare. Ta istället kontakt med Sanus Systems Kundtjänst. 
Använd aldrig skadade delar!

RU

 

Детали и оборудование, входящее в комплект поставки 

Перед тем, как приступить к сборке, убедитесь, что весь комплект 
деталей в наличии и в неповрежденном состоянии.  Если какие-либо 
детали отсутствуют или повреждены, не возвращайте изделие дилеру; 
обратитесь в центр обслуживания Sanus Systems.  Никогда не используйте 
дефектные детали!

PL

 

Dostarczone części i osprzęt 

Przed rozpoczęciem montażu sprawdź kompletność i stan wszystkich części. W 
razie braków lub uszkodzenia, nie zwracaj towaru do sprzedawcy; skontaktuj 
się z obsługą klienta fi rmy Sanus Systems. Nigdy nie używaj uszkodzonych 
części!

CS

 

Dodané součásti a montážní materiál 

Před začátkem montáže zkontrolujte, že jsou v balení všechny díly a že 
nejsou poškozeny.  Pokud některé díly chybí nebo jsou poškozeny, nevracejte 
předmět prodejci, ale spojte se s oddělením služeb zákazníkům společnosti 
Sanus Systems.  Nikdy nepoužívejte poškozené díly. 

TR

 

Ürünle Birlikte Verilen 

P

arçalar ve Donanım

Ürünü kurmaya başlamadan önce, bütün parçaların bulunduğunu ve hasar 
görmediğini kontrol edin. Herhangi bir parça kayıpsa veya hasar görmüşse, 
malzemeyi bayiinize iade etmeyin; Sanus Sistemleri Müşteri Hizmetleri ile 
irtibata geçin. Arızalı parçaları kesinlikle kullanmayın! 

JP

 

同梱部品および金具

組み立てを始める前に、部品がすべてそろっており、破損していないこ
とを確認してください。足りない部品または破損している部品がある場
合は、販売店に製品を返品されるのではなく、Sanus Systemsカスタマー
サービスまでご連絡ください。破損した部品は絶対にご使用にならない
でください 

MD

 

随带的部件和硬件

开始组装前,请验证所有部件皆包含在内且无受损。  若有任何部件丢失
或受损,请勿将该部件返还经销商;请联系 Sanus Systems 客户服务中
心。  请勿使用受损部件 

5/16 in.

All manuals and user guides at all-guides.com

all-guides.com

Содержание LL11

Страница 1: ...monitor ML11 é projetado para agüentar um monitor com peso até 45 kg NL BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BEWAAR DEZE GOED Hartelijk dank voor uw aankoop van een beeldschermbevestiging uit de Sanus VisionMount serie De LL11 monitorbevestiging is ontworpen om een monitor te dragen die tot 68 kg weegt De ML11 monitorbevestiging is ontworpen om een monitor te dragen die tot 45 kg weegt IT ISTRUZIONI...

Страница 2: ...tift oder alte Schlackensteinwände geeignet Wenn Sie sich über die Art Ihrer Wand nicht sicher sind ziehen Sie bitte einen Montageunternehmer zu Rate Dieser muss die Sicherheit jedes Montageverfahrens oder jede Verwendung von Beschlägen die nicht von Sanus Systems geliefert oder empfohlen wurden überprüfen Die Wand muss das fünffache Gewicht der aus Monitor und Halterung bestehenden Kombination tr...

Страница 3: ...sente prodotto non deve essere usato per scopi diversi da quelli chiaramente specificati da Sanus Systems Un installazione scorretta può esporre al rischio di danni a cose o lesioni personali Qualora le presenti istruzioni non fossero comprese appieno o in caso di dubbi per quanto attiene la sicurezza d installazione contattare il Servizio Clienti o altra persona qualificata Sanus Systems non potr...

Страница 4: ...s eller rekommenderats av Sanus Systems är säkra Väggen måste tåla minst 5 gånger bildskärmens vikt inklusive väggfäste Om du tvekar på om väggen är tillräckligt stark för att hålla bildskärmen ta kontakt med Sanus Systems Kundtjänst eller en behörig entreprenör VARNING Den här produkten innehåller smådelar som kan förorsaka kvävning om de sväljs ned Förvara dessa delar utom räckhåll för barn OPT ...

Страница 5: ... sorumlu değildir DİKKAT Ürünle birlikte verilen duvar montaj donanımı metal profil veya eski blok duvarlar için uygun değildir Duvarınızın yapısı hakkında bilgi sahibi değilseniz bir kurulum teknisyenine danışın Kurulumu yapan kişi kurulum yöntemi veya Sanus Systems tarafından tavsiye edilmeyen başka bir firmaya ait donanım kullanımının güvenli olduğunu teyit etmelidir Duvar ekranın ve montaj düz...

Страница 6: ...όλα τα κομμάτια στη συσκευασία και πως δεν έχουν υποστεί ζημιά Αν κάποια κομμάτια λείπουν ή έχουν υποστεί ζημιά μην επιστρέψετε τη μονάδα στο κατάστημα αγοράς αλλά επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση πελατών της Sanus Systems Μη χρησιμοποιείτε ποτέ κομμάτια που έχουν υποστεί ζημιά NO Medfølgende deler og utstyr Se til at alle deler følger med og er uskadde før du begynner med monteringen Hvis noen de...

Страница 7: ...4 x 40mm M8 x 60mm 14mm 24mm 38mm M5 x 12mm M4 x 12mm M8 x 16mm 07 x 4 12 x 4 13 x 4 14 x 4 15 x 4 18 x 4 24 x 4 23 x 4 22 x 4 21 x 4 20 x 4 17 x 4 16 x 4 08 x 4 09 x 4 10 x 4 11 x 4 03 x 4 04 x 4 05 x 1 06 x 1 19 x 4 01 x 1 02 x 2 01 x 1 02 x 2 LL11 ML11 All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 8: ...Stand EL A Ρυθμιστής καλωδίου B ClickStand C ProSet D Καλώδιο απελευθέρωσης ClickStand NO A Ledningsjusterer B ClickStand C ProSet D Utløserledning for ClickStand DA A Kabeljustering B ClickStand C ProSet D ClickStand udløserkabel SV A Sladdjusterare B ClickStand C ProSet D ClickStand utlösningssladd RU A Регулятор шнура B ClickStand C ProSet D Шнур отсоединения крепления ClickStand PL A Uchwyt do...

Страница 9: ...6901 172002 00 9 LL11 ML11 A A B B D D C C All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 10: ...ών βλαβών Οποιοδήποτε υλικό που καλύπτει τον τοίχο δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 16 mm 5 8 in NO Montering på tresøyle FORSIKTIGUnngå potensiell skade på person eller materiell Ikke trekk sekskantboltene for hardt til 03 Trekk sekskantboltene til bare så hardt at de sitter godt inntil veggplaten 01 Unngå potensiell skade på person eller materiell Kledningen på veggen må ikke være mer enn 16 mm tykk ...

Страница 11: ...6901 172002 00 11 01 01 4x 4x 4x 03 16 mm 5 8 in 64 mm 2 5 in LL11 406 609 mm 16 24 in ML11 406 mm 16 in 05 All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Страница 12: ... τραυματισμούς ή πρόκληση υλικών βλαβών Οποιοδήποτε υλικό που καλύπτει τον τοίχο δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 16 mm 5 8 in Dübellerin bloklara 04 çıkıntısız olarak oturduğundan emin olun NO Festing på hel betong og betongbyggeblokker FORSIKTIGUnngå potensiell skade på person eller materiell Ikke trekk sekskantboltene for hardt til 03 Trekk sekskantboltene til bare så hardt at de sitter godt inntil ...

Страница 13: ...D 实体混凝土和混凝土砌块墙上的安装 注意 避免潜在伤害或财产损坏 请勿将木牙螺丝 03 拧得 过紧 拧紧木牙螺丝 直到其与墙板 01 连接牢固 任何覆盖墙壁的 材料厚度不应超过 16 毫米 5 8 英寸 对于混凝土砌块墙 04 将扣 件安装进砌块中 64 mm 2 5 in 16 mm 5 8 in 01 4x 03 4x 4x 01 04 05 All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 14: ...ες με επίπεδη πλάτη 2 2 Για οθόνες με χαμηλή κυρτή πλάτη ή με εμπόδιο 2 3 Για οθόνες με υψηλή κυρτή πλάτη ή με εμπόδιο NO 2 1 Skjermer med flat bakside 2 2 For skjermer med en lav buet bakside eller en hindring 2 3 For skjermer med en høy buet bakside eller en hindring DA 2 1 Skærme med flad bagside 2 2 Til skærme med lav buet bagside eller obstruktion 2 3 Til skærme med høj buet bagside eller obs...

Страница 15: ...mente NL Deze pagina werd leeg gehouden IT Pagina lasciata intenzionalmente vuota EL Σκόπιμα κενή σελίδα NO Denne siden skal være blank DA Denne side er bevidst tom SV Denna sida har avsiktligt lämnats tom RU Данная страница намеренно оставлена пустой PL Ta strona została celowo pozostawiona pusta CS Záměrně prázdná stránka TR Bu sayfa özellikle boş bırakılmıştır JP このページは故意に空白にしました MD 此页无正文 All m...

Страница 16: ... με επίπεδη πλάτη Απεικονίζονται οι τυπικές διαμορφώσεις Για ειδικές εφαρμογές επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση πελατών NO Skjermer med flat bakside Standardkonfigurasjoner vises Ta kontakt med kundeservice for spesielle anvendelser DA Skærme med flad bagside Standardkonfigurationer er vist Kontakt kundeservice for særlige anvendelser SV Skärmar med platt baksida Standardkonfigurationer visas För ...

Страница 17: ...6901 172002 00 17 19 20 19 20 07 13 10 16 M4 M6 M5 M8 4x All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 18: ...getje om ruimte te creëren voor uitsteeksels of een ronde achterkant Gebruik van te lange schroeven kan de interne onderdelen van uw scherm beschadigen IT Per i monitor con un retro basso e curvo o con un ostruzione L illustrazione mostra le configurazioni standard Nel caso di situazioni partico lari rivolgersi all assistenza clienti PRECAUZIONE Utilizzare un distanziatore e la vite più corta disp...

Страница 19: ...odložky jaká je zapotřebí k překonání jakýchkoli překážek nebo kvůli zakřivené zadní straně Použití příliš dlouhého spojovacího materiálu by mohlo způsobit poškození vnitřních komponent monitoru TR Arkası Az Eğimli veya Engellenmiş Monitörler için Standart yapılandırmalar gösterilmektedir Özel uygulamalar için Müşteri Hizmetleri ile irtibata geçin DİKKAT Engellerden kurtarmak veya eğimli yüzeye mo...

Страница 20: ...6901 172002 00 20 21 21 22 22 19 19 08 11 M4 M5 4x All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 21: ...6901 172002 00 21 21 21 23 23 20 20 14 17 M6 M8 4x All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Страница 22: ...getje om ruimte te creëren voor uitsteeksels of een ronde achterkant Gebruik van te lange schroeven kan de interne onderdelen van uw scherm beschadigen IT Per i monitor con un retro alto e curvo o con un ostruzione L illustrazione mostra le configurazioni standard Nel caso di situazioni partico lari rivolgersi all assistenza clienti PRECAUZIONE Utilizzare un distanziatore e la vite più corta dispo...

Страница 23: ...odložky jaká je zapotřebí k překonání jakýchkoli překážek nebo kvůli zakřivené zadní straně Použití příliš dlouhého spojovacího materiálu by mohlo způsobit poškození vnitřních komponent monitoru TR Arkası Çok Eğimli veya Engellenmiş Monitörler için Standart yapılandırmalar gösterilmektedir Özel uygulamalar için Müşteri Hizmetleri ile irtibata geçin DİKKAT Engellerden kurtarmak veya eğimli yüzeye m...

Страница 24: ...6901 172002 00 24 4x 21 21 23 23 19 19 09 12 M4 M5 All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 25: ...6901 172002 00 25 4x 21 21 24 24 20 20 15 18 M6 M8 All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 26: ...a base del televisore EL Προσαρμόστε το μήκος του καλωδίου Για ευκολότερη πρόσβαση τα καλώδια πρέπει να είναι στο ίδιο επίπεδο με το κάτω μέρος της τηλεόρασης NO Juster ledningslengden Ledninger bør være i flukt med bunnen av TV apparatet for enklere tilgang DA Juster kabellængde For at lette adgangen bør kabler flugte med den nederste del af tv SV Justera sladdlängd För enklare åtkomst ska sladda...

Страница 27: ...6901 172002 00 27 2x All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 28: ...one si avrà bisogno di aiuto EL Αναρτήστε την τηλεόραση πάνω στην πλάκα τοίχου ΒΑΡΥ Θα χρειαστείτε βοήθεια σ αυτό το βήμα NO HengeTV en på veggplaten TUNGT Du vil trenge hjelp til denne operasjonen DA Hæng tv et på vægpladen TUNGT Du skal bruge hjælp når du udfører dette trin SV HängTV n på väggplattan TUNGT Du kommer att behöva hjälp under det här steget RU Крепление телевизора к настенной пласти...

Страница 29: ...6901 172002 00 29 All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 30: ...NÇÃO A TV não está segura quando na posição ClickStand É recomendável obter assistência para esta etapa NL ClickStand kabelbeheer 5 1 Om in de ClickStand positie te komen moet u tegelijkertijd de snoeren omlaag en de tv naar voren trekken 5 2 Om de ClickStand positie te verlaten drukt u de ClickStands omhoog en de tv naar achteren LET OP In de ClickStand positie is de tv niet stevig beves tigd Bij...

Страница 31: ...ewizor w pozycji ClickStand nie jest bezpiec zny Przy wykonywaniu tych czynności zaleca się skorzystanie z pomocy innych osób CS ClickStand uspořádání kabelů 5 1 Chcete li zablokovat polohu ClickStand stáhněte současně kabely dolů a televizor vytáhněte ven 5 2 Chcete li odblokovat polohu ClickStand zatlačte držáky ClickStand nahoru a televizor dovnitř POZOR Když je televizor v poloze ClickStand te...

Страница 32: ...6901 172002 00 32 5 1 All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 33: ...6901 172002 00 33 5 2 All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 34: ...to pós instalação NL ProSet Waterpas plaatsen na de installatie IT ProSet Livellamento dopo l installazione EL ProSet Ευθυγράμμιση μετά από την εγκατάσταση NO ProSet Rettstilling etter installasjon DA ProSet justering efter installation SV ProSet utjämning efter installation RU ProSet выравнивание после установки PL ProSet Wyrównywanie poziomu po instalacji CS ProSet vyrovnání po dokončení instala...

Страница 35: ...6901 172002 00 35 2 5o 2 5o 06 12 7 mm 5 in 12 7 mm 5 in 12 7 mm 5 in All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 36: ...έψει όλα τα απρόοπτα σχετικά με την εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος αυτού Οι πληροφορίες που περιέχει αυτό το έγγραφο υπόκεινται σε τροποποιήσεις χωρίς προειδοποίηση ή οποιουδήποτε είδους υποχρέωση Η Milestone δεν προβαίνει σε δηλώσεις εγγυήσεων ρητών ή υποννοούμενων όσον αφορά τις πληροφορίες που περιέχει το παρόν Η Milestone δεν αναλαμβάνει ευθύνη για την ακρίβεια πληρότητα ή επάρκεια των πληρ...

Отзывы: