background image

6901-172002 <00>

5

CS

 

  

PO

Z

O

R  

Používejte tento výrobek výhradně 

pro účel výslovně stanovený výrobcem Sanus Systems. Nesprávná instalace 
může vést k poškození majetku nebo zranění osob. Pokud těmto pokynům 
nerozumíte nebo máte jakékoli pochybnosti ohledně bezpečnosti instalace, 
kontaktujte oddělení služeb zákazníkům společnosti nebo zavolejte 
kvalifi kovaného odborníka. Společnost Sanus Systems neodpovídá za 
poškození nebo zranění způsobená nesprávnou instalací, montáží nebo 
použitím. 

  

PO

Z

O

R  

Dodaný materiál pro montáž na zeď není 

určen pro montáž do kovových sloupů nebo starých zdí ze škvárových cihel. 
Pokud si nejste jisti, z jakého materiálu se zeď skládá, obraťte se na smluvní 
montážní fi rmu. Montér musí ověřit bezpečnost veškerých způsobů instalace 
nebo použití součástek, které neposkytla nebo nedoporučila společnost 
Sanus Systems. Zeď musí udržet až pětinásobek hmotnosti monitoru a držáku 
dohromady. Pokud si nejste jisti, zda zeď monitor udrží, kontaktujte oddělení 
služeb zákazníkům společnosti Sanus Systems nebo zavolejte kvalifi kovaného 
odborníka.

  VAR

O

VÁNÍ!  

Tento výrobek obsahuje malé části, 

které mohou v případě spolknutí představovat riziko zadušení.  Tyto části 
ukládejte mimo dosah malých dětí!

OPT

  Součástí balení je montážní materiál a návod pro různé varianty upevnění.  

Když uvidíte tento symbol, vyberte si správnou konfi guraci, která vyhovuje 
vašim potřebám.  Nebude potřeba všechen montážní materiál.

TR

 

  DİKKA

T

  

Bu ürünü Sanus Systems Sistemleri 

tarafından açıkça belirtilmeyen bir amaç için kullanmayın. Hatalı kurulum 
kişisel yaralanmaya ya da cihazınızın zarar görmesine neden olabilir. Bu 
talimatları anlamadıysanız ya da kurulumun düzgün bir şekilde yapıldığından 
emin değilseniz  Müşteri Hizmet Merkezi ya da yetkili bir uzman ile iritibata 
geçin. Sanus Systems , hatalı kurulum, tertibat ya da kullanımdan dolayı 
meydana gelen hasar veya yaralanmalardan hiçbir şekilde sorumlu değildir.

  DİKKA

T

  

Ürünle birlikte verilen duvar montaj donanımı 

metal profi l veya eski blok duvarlar için uygun değildir. Duvarınızın yapısı 
hakkında bilgi sahibi değilseniz bir kurulum teknisyenine danışın. Kurulumu 
yapan kişi, kurulum yöntemi veya Sanus Systems tarafından tavsiye edilmeyen, 
başka bir fi rmaya ait donanım kullanımının güvenli olduğunu teyit etmelidir. 
Duvar ekranın ve montaj düzeneğinin beş katı ağırlığı taşıyabilecek kapasitede 
olmalıdır. Duvarın ekranı taşıyabilecek kapasitede olup olmadığından emin 
değilseniz Sanus Systems Müşteri Hizmetleri veya yetkili bir fi rma ile temasa 
geçin. 

  UYARI!  

Bu ürün, yutulduğu takdirde boğulmaya yol 

açabilecek küçük parçalar içermektedir. Bu parçaları küçük çocuklardan uzak 
tutun!

OPT

  Çoklu montaj yapılandırmaları için gerekli donanım ve prosedürler 

bulunmaktadır. Bu işareti görünce, ihiyaçlarınıza uygun olan doğru 
yapılandırmayı seçin. Bütün donanım kullanılmayacaktır.

JP

 

  

注  

Sanus Systemsが明記している目的以外で

この製品を使用しないでください。設置方法や使用方法が不適切な場
合、ケガや物的損害の原因となります。ここに記載されている説明で
はよくわからない場合、もしくは設置上の安全性について疑問がある
場合は、Sanus Systemsカスタマーサービスまでお問い合わせくださ
い。Sanus Systemsは、取り付け、使用が正しく行われていないことに起
因するケガ、破損については責任を負いかねます 

  

注  

同梱の壁取り付け用金具は、金属製スタッドや古いシ

リンダーブロック壁用ではありません。壁の材質が分からない場合、取
り付け業者にお問い合わせください。取り付け業者は、Sanus Systemsが
規定または奨励しているわけでない、取り付け方法の安全性や固定具の
使用について確認してください。取り付ける壁は、モニターとマウント
器具をあわせた重量の5倍の重量を支えることができなければなりませ
ん。壁がモニターを支えることができるかどうか疑問な場合は、Sanus 
Systemsカスタマーサービスまたは有資格の契約業者までお問い合わせ
ください。

  

警告  

本製品には小さい部品が同梱されており、誤って

飲み込むと窒息の危険性があります。子供のそばにこういった部品を置
かないようにしてください。

OPT

  取り付け方法は複数あり、それぞれに必要な金具と手順が記載され

ています。この記号が示されている場合、必要な正しい方法を選択して
ください。記載されたすべての金具を使用するわけではありません。

MD

 

  

注意  

请勿将本产品用于 Sanus Systems 明

确指定以外的其它目的。 不当安装或使用会造成人身伤害和/或财产损
失。 若不理解此类指示或对安全安装存有疑惑,请联系 Sanus Systems 
客户服务中心。 对因不当安装或使用本产品而造成的伤害或损失,Sanus 
Systems 概不负责。

  

注意  

提供的墙壁支架配件不适合金属龙骨墙或陈旧的空

心砖墙。如果您不能确定墙壁的材质,请咨询安装工程承包商。如果使用
的安装方或硬件不是由 Sanus Systems 提供或建议的,则安装人员必须对
安全性加以验证。 墙壁应能支持五倍于显示器支架总重的重量。 若对墙
壁支持显示器的能力存在任何疑问,请联系  Sanus Systems 客户服务中
心或合格的承建商。

  

警告 

本产品包含小型项目,若不慎吞食,存在窒息危险。 

请将此类项目远离儿童放置!

OPT

  随带有硬件和多项安装配置步骤。 看到该符号时,请根据需要选择

正确的配置。 并非随带的所有硬件都会用到。

All manuals and user guides at all-guides.com

Содержание LL11

Страница 1: ...monitor ML11 é projetado para agüentar um monitor com peso até 45 kg NL BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BEWAAR DEZE GOED Hartelijk dank voor uw aankoop van een beeldschermbevestiging uit de Sanus VisionMount serie De LL11 monitorbevestiging is ontworpen om een monitor te dragen die tot 68 kg weegt De ML11 monitorbevestiging is ontworpen om een monitor te dragen die tot 45 kg weegt IT ISTRUZIONI...

Страница 2: ...tift oder alte Schlackensteinwände geeignet Wenn Sie sich über die Art Ihrer Wand nicht sicher sind ziehen Sie bitte einen Montageunternehmer zu Rate Dieser muss die Sicherheit jedes Montageverfahrens oder jede Verwendung von Beschlägen die nicht von Sanus Systems geliefert oder empfohlen wurden überprüfen Die Wand muss das fünffache Gewicht der aus Monitor und Halterung bestehenden Kombination tr...

Страница 3: ...sente prodotto non deve essere usato per scopi diversi da quelli chiaramente specificati da Sanus Systems Un installazione scorretta può esporre al rischio di danni a cose o lesioni personali Qualora le presenti istruzioni non fossero comprese appieno o in caso di dubbi per quanto attiene la sicurezza d installazione contattare il Servizio Clienti o altra persona qualificata Sanus Systems non potr...

Страница 4: ...s eller rekommenderats av Sanus Systems är säkra Väggen måste tåla minst 5 gånger bildskärmens vikt inklusive väggfäste Om du tvekar på om väggen är tillräckligt stark för att hålla bildskärmen ta kontakt med Sanus Systems Kundtjänst eller en behörig entreprenör VARNING Den här produkten innehåller smådelar som kan förorsaka kvävning om de sväljs ned Förvara dessa delar utom räckhåll för barn OPT ...

Страница 5: ... sorumlu değildir DİKKAT Ürünle birlikte verilen duvar montaj donanımı metal profil veya eski blok duvarlar için uygun değildir Duvarınızın yapısı hakkında bilgi sahibi değilseniz bir kurulum teknisyenine danışın Kurulumu yapan kişi kurulum yöntemi veya Sanus Systems tarafından tavsiye edilmeyen başka bir firmaya ait donanım kullanımının güvenli olduğunu teyit etmelidir Duvar ekranın ve montaj düz...

Страница 6: ...όλα τα κομμάτια στη συσκευασία και πως δεν έχουν υποστεί ζημιά Αν κάποια κομμάτια λείπουν ή έχουν υποστεί ζημιά μην επιστρέψετε τη μονάδα στο κατάστημα αγοράς αλλά επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση πελατών της Sanus Systems Μη χρησιμοποιείτε ποτέ κομμάτια που έχουν υποστεί ζημιά NO Medfølgende deler og utstyr Se til at alle deler følger med og er uskadde før du begynner med monteringen Hvis noen de...

Страница 7: ...4 x 40mm M8 x 60mm 14mm 24mm 38mm M5 x 12mm M4 x 12mm M8 x 16mm 07 x 4 12 x 4 13 x 4 14 x 4 15 x 4 18 x 4 24 x 4 23 x 4 22 x 4 21 x 4 20 x 4 17 x 4 16 x 4 08 x 4 09 x 4 10 x 4 11 x 4 03 x 4 04 x 4 05 x 1 06 x 1 19 x 4 01 x 1 02 x 2 01 x 1 02 x 2 LL11 ML11 All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 8: ...Stand EL A Ρυθμιστής καλωδίου B ClickStand C ProSet D Καλώδιο απελευθέρωσης ClickStand NO A Ledningsjusterer B ClickStand C ProSet D Utløserledning for ClickStand DA A Kabeljustering B ClickStand C ProSet D ClickStand udløserkabel SV A Sladdjusterare B ClickStand C ProSet D ClickStand utlösningssladd RU A Регулятор шнура B ClickStand C ProSet D Шнур отсоединения крепления ClickStand PL A Uchwyt do...

Страница 9: ...6901 172002 00 9 LL11 ML11 A A B B D D C C All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 10: ...ών βλαβών Οποιοδήποτε υλικό που καλύπτει τον τοίχο δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 16 mm 5 8 in NO Montering på tresøyle FORSIKTIGUnngå potensiell skade på person eller materiell Ikke trekk sekskantboltene for hardt til 03 Trekk sekskantboltene til bare så hardt at de sitter godt inntil veggplaten 01 Unngå potensiell skade på person eller materiell Kledningen på veggen må ikke være mer enn 16 mm tykk ...

Страница 11: ...6901 172002 00 11 01 01 4x 4x 4x 03 16 mm 5 8 in 64 mm 2 5 in LL11 406 609 mm 16 24 in ML11 406 mm 16 in 05 All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Страница 12: ... τραυματισμούς ή πρόκληση υλικών βλαβών Οποιοδήποτε υλικό που καλύπτει τον τοίχο δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 16 mm 5 8 in Dübellerin bloklara 04 çıkıntısız olarak oturduğundan emin olun NO Festing på hel betong og betongbyggeblokker FORSIKTIGUnngå potensiell skade på person eller materiell Ikke trekk sekskantboltene for hardt til 03 Trekk sekskantboltene til bare så hardt at de sitter godt inntil ...

Страница 13: ...D 实体混凝土和混凝土砌块墙上的安装 注意 避免潜在伤害或财产损坏 请勿将木牙螺丝 03 拧得 过紧 拧紧木牙螺丝 直到其与墙板 01 连接牢固 任何覆盖墙壁的 材料厚度不应超过 16 毫米 5 8 英寸 对于混凝土砌块墙 04 将扣 件安装进砌块中 64 mm 2 5 in 16 mm 5 8 in 01 4x 03 4x 4x 01 04 05 All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 14: ...ες με επίπεδη πλάτη 2 2 Για οθόνες με χαμηλή κυρτή πλάτη ή με εμπόδιο 2 3 Για οθόνες με υψηλή κυρτή πλάτη ή με εμπόδιο NO 2 1 Skjermer med flat bakside 2 2 For skjermer med en lav buet bakside eller en hindring 2 3 For skjermer med en høy buet bakside eller en hindring DA 2 1 Skærme med flad bagside 2 2 Til skærme med lav buet bagside eller obstruktion 2 3 Til skærme med høj buet bagside eller obs...

Страница 15: ...mente NL Deze pagina werd leeg gehouden IT Pagina lasciata intenzionalmente vuota EL Σκόπιμα κενή σελίδα NO Denne siden skal være blank DA Denne side er bevidst tom SV Denna sida har avsiktligt lämnats tom RU Данная страница намеренно оставлена пустой PL Ta strona została celowo pozostawiona pusta CS Záměrně prázdná stránka TR Bu sayfa özellikle boş bırakılmıştır JP このページは故意に空白にしました MD 此页无正文 All m...

Страница 16: ... με επίπεδη πλάτη Απεικονίζονται οι τυπικές διαμορφώσεις Για ειδικές εφαρμογές επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση πελατών NO Skjermer med flat bakside Standardkonfigurasjoner vises Ta kontakt med kundeservice for spesielle anvendelser DA Skærme med flad bagside Standardkonfigurationer er vist Kontakt kundeservice for særlige anvendelser SV Skärmar med platt baksida Standardkonfigurationer visas För ...

Страница 17: ...6901 172002 00 17 19 20 19 20 07 13 10 16 M4 M6 M5 M8 4x All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 18: ...getje om ruimte te creëren voor uitsteeksels of een ronde achterkant Gebruik van te lange schroeven kan de interne onderdelen van uw scherm beschadigen IT Per i monitor con un retro basso e curvo o con un ostruzione L illustrazione mostra le configurazioni standard Nel caso di situazioni partico lari rivolgersi all assistenza clienti PRECAUZIONE Utilizzare un distanziatore e la vite più corta disp...

Страница 19: ...odložky jaká je zapotřebí k překonání jakýchkoli překážek nebo kvůli zakřivené zadní straně Použití příliš dlouhého spojovacího materiálu by mohlo způsobit poškození vnitřních komponent monitoru TR Arkası Az Eğimli veya Engellenmiş Monitörler için Standart yapılandırmalar gösterilmektedir Özel uygulamalar için Müşteri Hizmetleri ile irtibata geçin DİKKAT Engellerden kurtarmak veya eğimli yüzeye mo...

Страница 20: ...6901 172002 00 20 21 21 22 22 19 19 08 11 M4 M5 4x All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 21: ...6901 172002 00 21 21 21 23 23 20 20 14 17 M6 M8 4x All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Страница 22: ...getje om ruimte te creëren voor uitsteeksels of een ronde achterkant Gebruik van te lange schroeven kan de interne onderdelen van uw scherm beschadigen IT Per i monitor con un retro alto e curvo o con un ostruzione L illustrazione mostra le configurazioni standard Nel caso di situazioni partico lari rivolgersi all assistenza clienti PRECAUZIONE Utilizzare un distanziatore e la vite più corta dispo...

Страница 23: ...odložky jaká je zapotřebí k překonání jakýchkoli překážek nebo kvůli zakřivené zadní straně Použití příliš dlouhého spojovacího materiálu by mohlo způsobit poškození vnitřních komponent monitoru TR Arkası Çok Eğimli veya Engellenmiş Monitörler için Standart yapılandırmalar gösterilmektedir Özel uygulamalar için Müşteri Hizmetleri ile irtibata geçin DİKKAT Engellerden kurtarmak veya eğimli yüzeye m...

Страница 24: ...6901 172002 00 24 4x 21 21 23 23 19 19 09 12 M4 M5 All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 25: ...6901 172002 00 25 4x 21 21 24 24 20 20 15 18 M6 M8 All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 26: ...a base del televisore EL Προσαρμόστε το μήκος του καλωδίου Για ευκολότερη πρόσβαση τα καλώδια πρέπει να είναι στο ίδιο επίπεδο με το κάτω μέρος της τηλεόρασης NO Juster ledningslengden Ledninger bør være i flukt med bunnen av TV apparatet for enklere tilgang DA Juster kabellængde For at lette adgangen bør kabler flugte med den nederste del af tv SV Justera sladdlängd För enklare åtkomst ska sladda...

Страница 27: ...6901 172002 00 27 2x All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 28: ...one si avrà bisogno di aiuto EL Αναρτήστε την τηλεόραση πάνω στην πλάκα τοίχου ΒΑΡΥ Θα χρειαστείτε βοήθεια σ αυτό το βήμα NO HengeTV en på veggplaten TUNGT Du vil trenge hjelp til denne operasjonen DA Hæng tv et på vægpladen TUNGT Du skal bruge hjælp når du udfører dette trin SV HängTV n på väggplattan TUNGT Du kommer att behöva hjälp under det här steget RU Крепление телевизора к настенной пласти...

Страница 29: ...6901 172002 00 29 All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 30: ...NÇÃO A TV não está segura quando na posição ClickStand É recomendável obter assistência para esta etapa NL ClickStand kabelbeheer 5 1 Om in de ClickStand positie te komen moet u tegelijkertijd de snoeren omlaag en de tv naar voren trekken 5 2 Om de ClickStand positie te verlaten drukt u de ClickStands omhoog en de tv naar achteren LET OP In de ClickStand positie is de tv niet stevig beves tigd Bij...

Страница 31: ...ewizor w pozycji ClickStand nie jest bezpiec zny Przy wykonywaniu tych czynności zaleca się skorzystanie z pomocy innych osób CS ClickStand uspořádání kabelů 5 1 Chcete li zablokovat polohu ClickStand stáhněte současně kabely dolů a televizor vytáhněte ven 5 2 Chcete li odblokovat polohu ClickStand zatlačte držáky ClickStand nahoru a televizor dovnitř POZOR Když je televizor v poloze ClickStand te...

Страница 32: ...6901 172002 00 32 5 1 All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 33: ...6901 172002 00 33 5 2 All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 34: ...to pós instalação NL ProSet Waterpas plaatsen na de installatie IT ProSet Livellamento dopo l installazione EL ProSet Ευθυγράμμιση μετά από την εγκατάσταση NO ProSet Rettstilling etter installasjon DA ProSet justering efter installation SV ProSet utjämning efter installation RU ProSet выравнивание после установки PL ProSet Wyrównywanie poziomu po instalacji CS ProSet vyrovnání po dokončení instala...

Страница 35: ...6901 172002 00 35 2 5o 2 5o 06 12 7 mm 5 in 12 7 mm 5 in 12 7 mm 5 in All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 36: ...έψει όλα τα απρόοπτα σχετικά με την εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος αυτού Οι πληροφορίες που περιέχει αυτό το έγγραφο υπόκεινται σε τροποποιήσεις χωρίς προειδοποίηση ή οποιουδήποτε είδους υποχρέωση Η Milestone δεν προβαίνει σε δηλώσεις εγγυήσεων ρητών ή υποννοούμενων όσον αφορά τις πληροφορίες που περιέχει το παρόν Η Milestone δεν αναλαμβάνει ευθύνη για την ακρίβεια πληρότητα ή επάρκεια των πληρ...

Отзывы: