background image

6901-002023<02>

6

3/16 in.

EN

 

Supplied Parts and Hardware 

Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged.  If any 
parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact 
Sanus Systems Customer Service.  Never use damaged parts!

FR

 

Pièces et matériel fournis 

Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous que toutes les pièces sont 
présentes et qu’elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante    
ou endommagée, contactez le service Clientèle de Sanus Systems. Ne 
retournez pas les pièces endommagées à votre revendeur. N’utilisez jamais de 
pièces endommagées !

DE

 

Gelieferte Teile und Beschläge 

Überprüfen Sie, bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen, ob alle Teile 
vorhanden und unbeschädigt sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, 
geben Sie den Artikel nicht an Ihren Händler zurück; setzen Sie sich vielmehr 
mit dem Sanus Systems-Kundendienst in Verbindung. Niemals beschädigte 
Teile verwenden!

ES

 

Piezas y Materiales Suministrados 

Antes de iniciar el ensamblaje, comprobar que se encuentran incluidas y en 
buenas condiciones todas las piezas. Si falta o está deteriorada alguna pieza, 
no devuelva el artículo a su concesionario; póngase en contacto con el servicio 
de atención al cliente de Sanus Systems. ¡No utilice nunca piezas deterioradas!

PT

 

Partes e Ferramentas Fornecidas 

Antes de iniciar a montagem, verifi que se todas as partes foram incluídas e 
se não são defeituosas. Caso faltarem peças ou haja peças defeituosas não 
devolva a peça ao seu ponto de venda; contacte o Serviço de Apoio ao Cliente 
da Sanus Systems. Nunca use peças defeituosas!

NL

 

Bijgeleverde onderdelen en materialen 

Voordat u begint met de montage dient u eerst te controleren of alle 
onderdelen onbeschadigd zijn bijgeleverd. Wanneer er onderdelen ontbreken 
of beschadigd zijn, stuur het artikel dan niet terug naar uw dealer; neem 
contact op met de afdeling Customer service van Sanus Systems. Gebruik 
nooit beschadigde onderdelen!

IT

 

Parti ed elementi di montaggio in dotazione 

Prima di procedere al montaggio verifi care che siano presenti tutti i 
componenti e che gli stessi non siano danneggiati. Qualora qualche pezzo 
risultasse mancante o danneggiato, si invita l’utilizzatore a non restituire 
l’unità al rivenditore ma a contattare il Servizio Clienti di Sanus Systems. Non 
usare mai componenti danneggiati! 

EL

 

Παρεχόμενα κομμάτια και υλικά 

Πριν να ξεκινήσετε τη συναρμολόγηση, επιβεβαιώστε πως περιλαμβάνονται 
όλα τα κομμάτια στη συσκευασία και πως δεν έχουν υποστεί ζημιά.  Αν κάποια 
κομμάτια λείπουν ή έχουν υποστεί ζημιά, μην επιστρέψετε τη μονάδα στο 
κατάστημα αγοράς, αλλά επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση πελατών της 
Sanus Systems.  Μη χρησιμοποιείτε ποτέ κομμάτια που έχουν υποστεί ζημιά!

NO

 

Medfølgende deler og utstyr 

Se til at alle deler følger med og er uskadde før du begynner med 
monteringen. Hvis noen deler mangler eller er defekte, skal du ikke returnere 
dem til forhandleren. Kontakt Sanus Systems kundeservice. Bruk aldri defekte 
deler!

DA

 

Medleverede dele og armatur 

Før samling, kontroller at alle dele er inkluderet og ubeskadiget. Hvis der 
mangler dele eller dele er beskadiget, returner ikke enheden til din forhandler; 
kontakt Sanus Systems kundeservice. Brug aldrig dele, som er beskadiget!

SV

 

Bifogade delar och järnvaror 

Innan du påbörjar monteringen, kontrollera att alla delar ingår och att de inte 
är skadade. Om några delar saknas eller är skadade ska du inte lämna tillbaka 
dem till din återförsäljare. Ta istället kontakt med Sanus Systems Kundtjänst. 
Använd aldrig skadade delar!

RU

 

Детали и оборудование, входящее в комплект поставки 

Перед тем, как приступить к сборке, убедитесь, что весь комплект 
деталей в наличии и в неповрежденном состоянии.  Если какие-либо 
детали отсутствуют или повреждены, не возвращайте изделие дилеру; 
обратитесь в центр обслуживания Sanus Systems.  Никогда не используйте 
дефектные детали!

PL

 

Dostarczone części i osprzęt 

Przed rozpoczęciem montażu sprawdź kompletność i stan wszystkich części. W 
razie braków lub uszkodzenia, nie zwracaj towaru do sprzedawcy; skontaktuj 
się z obsługą klienta fi rmy Sanus Systems. Nigdy nie używaj uszkodzonych 
części!

CS

 

Dodané součásti a montážní materiál 

Před začátkem montáže zkontrolujte, že jsou v balení všechny díly a že 
nejsou poškozeny.  Pokud některé díly chybí nebo jsou poškozeny, nevracejte 
předmět prodejci, ale spojte se s oddělením služeb zákazníkům společnosti 
Sanus Systems.  Nikdy nepoužívejte poškozené díly. 

TR

 

Ürünle Birlikte Verilen Parçalar ve Donanım

Ürünü kurmaya başlamadan önce, bütün parçaların bulunduğunu ve hasar 
görmediğini kontrol edin. Herhangi bir parça kayıpsa veya hasar görmüşse, 
malzemeyi bayiinize iade etmeyin; Sanus Sistemleri Müşteri Hizmetleri ile 
irtibata geçin. Arızalı parçaları kesinlikle kullanmayın! 

JP

 

同梱部品および金具

組み立てを始める前に、部品がすべてそろっており、破損していないこ
とを確認してください。足りない部品または破損している部品がある場
合は、販売店に製品を返品されるのではなく、Sanus Systemsカスタマー
サービスまでご連絡ください。破損した部品は絶対にご使用にならない
でください 

MD

 

随带的部件和硬件

开始组装前,请验证所有部件皆包含在内且无受损。  若有任何部件丢失
或受损,请勿将该部件返还经销商;请联系 Sanus Systems 客户服务中
心。  请勿使用受损部件 

Содержание VisionMount VMF220-B1

Страница 1: ...220 è progettato per sostenere monitor con peso fino a 45 kg 100 libbre Il supporto per schermi VMF220 è regolabile rotazione massima di 90 inclinazione da 5 a 15 e rullio di 5 EL ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Ευχαριστούμε που επιλέξατε τη βάση οθόνης Sanus Systems VMF220 Η βάση οθόνης VMF220 έχει σχεδιαστεί να στηρίζει οθόνη βάρους έως 45 kg 100 lbs Η βάση οθόνης VMF220 ρ...

Страница 2: ...ssidades Nem todas as ferramentas serão usadas DE VORSICHT VERMEIDEN SIE POTENZIELLE PERSONEN UND SACHSCHÄDEN Verwenden Sie dieses Produkt nur für den von Sanus Systems ausdrücklich angegebenen Zweck Die Wand muss das Fünffache des Gesamtgewichts von Monitor und Halterung tragen können Dieses Produkt ist nur für die Verwendung an Holzrahmenwänden geeignet Falls Sie diese Anleitung nicht verstehen ...

Страница 3: ...ol ziet kies dan de configuratie die het meest geschikt is voor uw wensen Niet alle materialen worden gebruikt IT PRECAUZIONE Evitare di causare danni a persone e o a cose Non utilizzare il prodotto per qualsiasi scopo non esplicitamente specificato da Sanus Systems La parete deve essere in grado di sostenere cinque volte il peso complessivo del monitor e di tutti i supporti Questo prodotto è prog...

Страница 4: ...ms kan inte hållas ansvarig för skador eller olycksfall som förorsakats av felaktig montering eller användning VARNING Den här produkten innehåller smådelar som kan förorsaka kvävning om de sväljs ned Förvara dessa delar utom räckhåll för barn OPT Fastsättningsmaterial och bruksanvisning för olika monteringssätt ingår När du ser den här symbolen väljer du det monteringssätt som passar dina behov I...

Страница 5: ...yalnızca ahşap profilli duvarlarda kullanım için tasarlanmıştır Bu talimatları anlamıyorsanız veya bu ürünün kurulum montaj veya kullanım güvenliği konusunda endişeleriniz varsa Sanus Systems Müşteri Hizmetleri ne başvurun veya uzman bir usta çağırın Sanus Systems hatalı montaj ya da kullanımdan kaynaklanan hasar veya yaralanmalardan sorumlu değildir UYARI Bu ürün yutulduğu takdirde boğulmaya yol ...

Страница 6: ...όγηση επιβεβαιώστε πως περιλαμβάνονται όλα τα κομμάτια στη συσκευασία και πως δεν έχουν υποστεί ζημιά Αν κάποια κομμάτια λείπουν ή έχουν υποστεί ζημιά μην επιστρέψετε τη μονάδα στο κατάστημα αγοράς αλλά επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση πελατών της Sanus Systems Μη χρησιμοποιείτε ποτέ κομμάτια που έχουν υποστεί ζημιά NO Medfølgende deler og utstyr Se til at alle deler følger med og er uskadde før d...

Страница 7: ...M4 x 30mm M4 x 40mm M8 x 25mm M8 x 60mm 4mm 7mm 14mm 24mm 38mm 01 x 1 02 x 1 03 x 1 04 x 4 09 x 4 10 x 4 11 x 4 12 x 4 05 x 4 06 x 4 08 x 4 07 x 4 13 x 4 17 x 4 22 x 1 23 x 4 24 x 4 25 x 2 26 x 2 28 x 4 27 x 4 18 x 4 19 x 4 20 x 4 21 x 4 14 x 4 15 x 4 16 x 4 29 x 2 30 x 2 31 x 1 5 16 x 3 5 in 32 x 1 3 16 5 32 ...

Страница 8: ... βιδώνετε τους κοχλίες υπερβολικά σφιχτά 26 Βιδώστε τους κοχλίες 26 μόνο έως ότου οι δακτύλιοι 25 να τραβηχτούν πάνω στην πλακέτα τοίχου 03 NO FORSIKTIG Ikke trekk sekskantboltene for hardt til 26 Trekk sekskantboltene 26 til bare så hardt at stoppskivene 25 trekkes inntil veggplaten 03 DA FORSIGTIG Undgå at overspænde mellemboltene 26 Spænd kun mellemboltene 26 indtil spændeskiverne 25 er trukket...

Страница 9: ...6901 002023 02 9 88 5 mm 3 5 in 16 mm 5 8 in 26 03 25 ...

Страница 10: ...nisme 02 in de wandplaat 03 IT Installare il gruppo braccio 02 nella piastra a muro 03 EL Τοποθετήστε τη διάταξη του βραχίονα 02 στο στήριγμα τοίχου 03 NO Monter armen 02 på veggplaten 03 DA Monter armenheden 02 i vægpladen 03 SV Montera armenheten 02 i väggplattan 03 RU Установите узел штанги 02 в стеновую пластину 03 PL Zamontować zespół ramienia 02 w płycie ściennej 03 CS Do nástěnné desky 03 n...

Страница 11: ...6901 002023 02 11 03 02 27 28 29 ...

Страница 12: ...itor EL Προσαρμόστε την πλάκα της οθόνης ώστε να ταιριάζει στο μοτίβο οπών της οθόνης σας Βεβαιωθείτε πως η κεντρική στήλη είναι ευθυγραμμισμένη με το κέντρο της οθόνης NO Juster skjermplaten slik at den passer til skjermens hullmønster Pass på at midtlinjen er på linje med midten på skjermen DA Juster skærmpladen så den passer med hulmønsteret på din skærm Sørg for at placere den midterste kolonn...

Страница 13: ...6901 002023 02 13 01 ...

Страница 14: ... zu langen Schrauben kann die inneren Kompo nenten Ihres Monitors beschädigen ES Instale los soportes 1 Antes de instalar los soportes determine el diámetro de los pernos según el tipo de televisor que tiene Si la parte posterior del televisor es plana o no presenta obstrucciones continúe con el paso 4 1 Si la parte posterior del televisor es irregular o presenta obstrucciones continúe con los pas...

Страница 15: ...entuelle hindringer eller for å tilpasses en buet bakside Bruk av for lange skruer kan skade innvendige deler i skjermen DA Montering af beslag 1 Find diameteren på skruebolten på dit TV og undersøg TV typen Se trin 4 1 for TV apparater med flad uhindret bagside Se 4 2 eller 4 3 for TV apparater med irregulær blokeret bagside Hvis du har brug for ekstra plads til kabler til utilgængelige steder el...

Страница 16: ... co nejkratší kombinaci šroubu a podložky jaká je zapotřebí k překonání jakýchkoli překážek nebo kvůli zakřivené zadní straně Použití příliš dlouhého spojovacího materiálu by mohlo způsobit poškození vnitřních komponent monitoru TR Destekleri Monte Edin 1 Destekleri monte etmeden önce televizyonunuza takılan cıvata çapını ve televizyonunuzun türünü saptayın Arkası düz engelsiz televizyonlar için b...

Страница 17: ...6901 002023 02 17 21 04 23 01 16 M4 M6 M5 M8 21 07 23 01 16 21 10 24 01 17 21 13 24 01 16 4 1 OPT 4x ...

Страница 18: ...6901 002023 02 18 4 2 18 18 19 19 21 21 21 21 23 23 24 24 05 08 11 14 4x OPT M4 M6 M5 M8 01 01 01 01 ...

Страница 19: ...6901 002023 02 19 12 24 21 19 20 19 20 M4 M6 M5 M8 4 3 4x 15 24 21 06 23 21 09 23 21 OPT 01 01 01 01 ...

Страница 20: ...L Τοποθετήστε τους βραχίονες έτσι ώστε η μία γωνία να ακουμπάει στον τοίχο Σφίξτε την προσαρμογή τάσης Τ για να εμποδίσετε την κίνηση των βραχιόνων κατά την εγκατάσταση του βραχίονα της οθόνης Προσαρτήστε το βραχίονα της οθόνης 01 στη διάταξη βραχίονα 02 Ακούγεται ένας χαρακτηριστικός ήχος όταν τα εξαρτήματα συναρμολογούνται σωστά Εγκαταστήστε τη βίδα ασφάλισης 22 ΒΑΡΥ Θα χρειαστείτε βοήθεια σ αυτ...

Страница 21: ...6901 002023 02 21 T 22 02 01 ...

Страница 22: ...ας το μπροστινό κάλυμμα ώστε να πεταχτεί μπροστά το πίσω μέρος του καλύμματος Τραβήξτε τελείως τον κάθε βραχίονα και στη συνέχεια δρομολογήστε τα καλώδια μέσω του βραχίονα Αφήστε τα αρκετά χαλαρά ώστε να μη τεντωθούν τα καλώδια όταν μετακινηθεί ο βραχίονας NO Fjern armdekslene ved å klemme til foran på dekselet bakre del av dekselet spretter opp Trekk begge armene helt ut og trekk ledningene gjenn...

Страница 23: ...6901 002023 02 23 02 02 02 02 ...

Страница 24: ... e inferior NL Installeer de bovenste en onderste afdekplaat IT Installare i coperchi superiore e inferiore EL Εγκαταστήστε το επάνω και το κάτω κάλυμμα NO Monter det øvre og nedre dekselet DA Monter det øverste og nederste dæksel SV Installera det övre och undre skyddet RU Установите верхнюю и нижнюю крышки PL Zainstalować górną i dolną osłonę CS Nainstalujte horní a dolní kryt TR Üst ve alt kapa...

Страница 25: ...6901 002023 02 25 30 ...

Страница 26: ...όντιας περιστροφής B Ρύθμιση πάνω κάτω τάσης κλίσης C Ρύθμιση τάσης έκτασης απόσυρσης βραχίονα ΠΡΟΣΟΧΗ Ποτέ μην αφαιρείτε τελείως το περικόχλιο έντασης A Βεβαιωθείτε πως τα σπειρώματα είναι ορατά επάνω από το παξιμάδι NO A Juster spenningen for regulering venstre høyre B Juster spenningen for regulering helling opp ned C Juster spenningen for regulering ut inn FORSIKTIG Strammemutteren A må aldri ...

Страница 27: ...6901 002023 02 27 C A C B ...

Страница 28: ... della testa della staffa Regolare la posizione fino a quando non è perfettamente livellata Stringere le viti EL Για να ευθυγραμμίσετε την οθόνη χαλαρώστε τις δύο βίδες στο πίσω μέρος της κεφαλής Ρυθμίστε τη θέση της οθόνης ώστε να είναι ευθυγραμμισμένη Σφίξτε τις βίδες NO Rettstill skjermen ved å løsne de to skruene på baksiden av hodet Juster skjermstillingen slik at skjermen blir vannrett Fest ...

Страница 29: ...6901 002023 02 29 ...

Страница 30: ...να αφαιρέσετε την οθόνη τραβήξτε τους βραχίονες έως το τέλος της διαδρομής τους έπειτα ολισθήστε το βραχίονα της οθόνης ώστε να βγει από το βραχίονα ΒΑΡΥ Θα χρειαστείτε βοήθεια σ αυτό το βήμα NO Skjermen frigjøres ved å trekke armene helt ut og deretter skyve skjermbraketten av armen TUNGT Du vil trenge hjelp til denne operasjonen DA Hvis du vil afmontere skærmen skal du trække holderne ud i deres...

Страница 31: ...6901 002023 02 31 ...

Страница 32: ...λλαγές Επιπλέον δεν μπορεί να προβλέψει όλα τα απρόοπτα σχετικά με την εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος αυτού Οι πληροφορίες που περιέχει αυτό το έγγραφο υπόκεινται σε τροποποιήσεις χωρίς προειδοποίηση ή οποιουδήποτε είδους υποχρέωση Η Milestone δεν προβαίνει σε δηλώσεις εγγυήσεων ρητών ή υποννοούμενων όσον αφορά τις πληροφορίες που περιέχει το παρόν Η Milestone δεν αναλαμβάνει ευθύνη για την ακρ...

Отзывы: