
6901-002023<02>
20
5
EN
Position arms so one elbow is pressed against the wall. Tighten the
tension adjustment
[T]
to prevent the arms from moving while installing the
monitor bracket. Attach the monitor bracket
[01]
to the arm assembly
[02]
.
There is an audible click when the parts are correctly assembled. Install and
tighten locking screw
[22].
HEAVY!
You will need assistance with this step.
FR
Placez les bras pour qu’un coude s’appuie sur le mur. Serrez le
dispositif de réglage de tension
[T]
de façon à immobiliser les bras durant
l’installation de la bride de montage du moniteur. Installez la bride de
montage du moniteur
[01]
sur l’assemblage du bras
[02]
. Vous devriez
entendre un clic lorsque les pièces sont correctement assemblées. Installez les
vis de blocage
[22]
.
TRÈS LOURD !
Cette étape requiert deux personnes.
DE
Positionieren Sie die Arme so, dass ein Winkelstück an der Wand
lehnt. Ziehen Sie die Einstellschraube
[T]
an, um zu verhindern, dass sich die
Arme während der Installation der Monitoranschlussplatte bewegen. Bringen
Sie die Monitoranschlussplatte
[01]
an der Armvorrichtung
[02]
an. Wenn
die Teile richtig zusammengebaut wurden, rasten sie mit einem klickenden
Geräusch ein. Montieren Sie die Feststellschraube
[22
].
VORSICHT, SCHWER!
Bei diesem Schritt werden Sie Hilfe benötigen.
ES
Coloque los brazos de modo que un codo quede presionado contra
el muro. Estire el ajuste de tensión
[T]
para evitar que los brazos se muevan al
instalar el soporte del monitor. Conecte el soporte del monitor
[01]
al brazo
[02]
. Cuando las partes estén correctamente ensambladas, se escuchará un
chasquido. Instale los tornillos de bloqueo
[22]
.
¡PESADO!
Necesitará ayuda para realizar esta operación.
PT
Posicione os braços de modo que o conector angular fi que
pressionado contra a parede. Aperte o ajuste de tensão
[T]
para impedir
que os braços se movam durante a instalação do suporte do monitor. Fixe o
suporte do monitor
[01]
ao conjunto do braço
[02]
. Um clique audível ocorre
quando as partes são unidas corretamente. Instale o parafuso de trava
[22]
.
PESADO!
Necessitará de ajuda nesta etapa.
NL
Plaats de armen zodat een elleboog tegen de muur drukt. Draai
de spanningsaanpassing
[T
] vast om te voorkomen dat de armen bewegen
terwijl u de monitorbeugel installeert. Maak de monitorbeugel
[01]
vast aan
het armmechanisme
[02]
. U hoort een klik wanneer de onderdelen goed zijn
gemonteerd. Plaats de vergrendelschroeven
[22]
.
ZWAAR!
Voor het uitvoeren van deze stap is assistentie vereist.
IT
Posizionare i bracci in modo che un gomito sia appoggiato alla
parete. Serrare la regolazione della tensione
[T]
per evitare che i bracci si
muovano durante l’installazione della staff a del monitor. Fissare la staff a del
monitor
[01]
al gruppo braccio
[02]
. Se le parti sono montate correttamente, si
dovrebbe sentire un “clic” ben distinto. Installare la vite di fi ssaggio
[22]
.
PESANTE!
Per questa operazione, si avrà bisogno di aiuto.
EL
Τοποθετήστε τους βραχίονες έτσι ώστε η μία γωνία να ακουμπάει
στον τοίχο. Σφίξτε την προσαρμογή τάσης
[Τ]
για να εμποδίσετε την
κίνηση των βραχιόνων κατά την εγκατάσταση του βραχίονα της οθόνης.
Προσαρτήστε το βραχίονα της οθόνης
[01]
στη διάταξη βραχίονα [02].
Ακούγεται ένας χαρακτηριστικός ήχος όταν τα εξαρτήματα συναρμολογούνται
σωστά. Εγκαταστήστε τη βίδα ασφάλισης
[22]
.
ΒΑΡΥ!
Θα χρειαστείτε βοήθεια σ’ αυτό το βήμα.
NO
Plasser armene, slik at albuen trykkes mot veggen. Stram til
[T]
for å unngå at armen beveger seg mens du installerer skjermbraketten. Fest
skjermbraketten
[01]
til armen
[02]
. Du hører et tydelig klikk når delene settes
riktig sammen. Sett i låseskruen
[22]
.
TUNGT!
Du vil trenge hjelp til denne operasjonen.
DA
Indstil armene, så den ene samling presser mod væggen. Stram
spændingsjusteringen
[T]
for at forhindre armene i at bevæge sig, mens
skærmbeslaget monteres. Monter skærmbeslaget
[01]
på armenheden
[02]
.
Der høres et klik, når delene samles korrekt. Monter låseskruen
[22]
.
TUNGT!
Du skal bruge hjælp, når du udfører dette trin.
SV
Placera armarna så att en krök är tryckt mot väggen. Dra åt
spännanordningen
[T]
för att hindra armarna från att röra sig medan du
installerar bildskärmsfästet. Fäst bildskärmsfästet
[01]
vid armenheten
[02]
.
Det ska höras ett ljudligt klick när delarna sammanfogas korrekt. Skruva i
låsskruven
TUNGT!
Du kommer att behöva hjälp under det här steget.
RU
Установите штанги так, чтобы одно колено прижималось к
стене. Затяните винт регулировки натяжения
[T]
, чтобы предотвратить
движение штанг во время установки кронштейна монитора. Прикрепите
кронштейн монитора
[01]
к узлу штанги
[02]
. Если детали собраны
правильно, прозвучит щелчок. Затяните стопорный винт
[22]
.
БОЛЬШОЙ ВЕС!
При выполнении данной операции вам понадобится
помощь.
PL
Ustawić ramiona tak, aby jedno kolanko dotykało ściany. Dociągnąć
regulację nastawy
[T]
, aby zapobiec przesuwaniu ramion podczas instalacji
wspornika monitora. Zamocować wspornik monitora
[01]
do zespołu ramienia
[02]
. Prawidłowe złożenie części sygnalizowane jest przez słyszalne kliknięcie.
Zamontować śrubę blokującą
[22]
.
CIĘŻKIE!
W tej czynności potrzebna będzie pomoc drugiej osoby.
CS
Umístěte ramena tak, aby byl jeden kloub opřený o stěnu. Utáhněte
nastavení napnutí
[T]
, aby během instalace konzol monitoru nedošlo k
pohybu ramen. Upevněte konzolu monitoru
[01]
ke skupině ramene
[02]
.
Správná montáž je potvrzena slyšitelným zacvaknutím. Nainstalujte pojistný
šroub
[22]
.
TĚŽKÉ!
K tomuto kroku budete potřebovat pomocníka.
TR
Kolları, bir dirsek duvara yüklenecek şekilde konumlandırın. Monitör
desteğini takarken kolların hareket etmesini önlemek için gerilim ayarını
[T]
sıkın. Monitör desteğini
[01]
kol düzeneğine
[02]
takın. Parçalar doğru şekilde
birleştirildiğinde tıklama sesi duyulur. Kilitleme vidasını takın
[22]
.
AĞIR MALZEME!
Bu aşamada yardıma ihtiyacınız vardır.
JP
アームの1つの肘が壁面に押し付けられるように取り付けま
す。テンションアジャストメント
[T]
を締めてアームを固定し、モニタ
ーブラケットを入れます。モニターブラケット
[01]
をアームアッセンブ
リー
[02]
に取り付けます。部品が完全に入ると、カチッという音がしま
す。 固定ネジを取り付
[22]
けます。
重量あり!
この操作は2人で行ってください。
MD
定位悬臂使其一肘弯压住墙。安装显示器支架时,拧紧张力调节
器
[T]
以防悬臂移动。将显示器支架
[01]
安装到悬臂组件上
[02]
。安装
正确则会听到咔嗒声。安装锁定
[22]
螺丝。
支架臂很重! 该步骤需要协助。
Содержание VisionMount VMF220-B1
Страница 9: ...6901 002023 02 9 88 5 mm 3 5 in 16 mm 5 8 in 26 03 25 ...
Страница 11: ...6901 002023 02 11 03 02 27 28 29 ...
Страница 13: ...6901 002023 02 13 01 ...
Страница 17: ...6901 002023 02 17 21 04 23 01 16 M4 M6 M5 M8 21 07 23 01 16 21 10 24 01 17 21 13 24 01 16 4 1 OPT 4x ...
Страница 18: ...6901 002023 02 18 4 2 18 18 19 19 21 21 21 21 23 23 24 24 05 08 11 14 4x OPT M4 M6 M5 M8 01 01 01 01 ...
Страница 19: ...6901 002023 02 19 12 24 21 19 20 19 20 M4 M6 M5 M8 4 3 4x 15 24 21 06 23 21 09 23 21 OPT 01 01 01 01 ...
Страница 21: ...6901 002023 02 21 T 22 02 01 ...
Страница 23: ...6901 002023 02 23 02 02 02 02 ...
Страница 25: ...6901 002023 02 25 30 ...
Страница 27: ...6901 002023 02 27 C A C B ...
Страница 29: ...6901 002023 02 29 ...
Страница 31: ...6901 002023 02 31 ...