background image

6901-170012 <02>

16

                                                                                                         

 

6

EN

 Run 

Wire 

Through 

Pillar

 

CAU

T

I

O

N:

 Avoid potential damage to your electrical 

components!  Disconnect the speaker wire from the receiver or amplifi er 
before running the wires through the pillar and base.

FR

 

Passez les câbles au travers du montant

 A

TT

EN

T

I

O

N: 

Évitez l’endommagement potentiel 

de vos composants électriques ! Débranchez le fi l de l’enceinte du récepteur 
ou de l’amplifi cateur avant de faire passer les fi ls au travers du montant et de 
la base.

DE

 

Draht durch Säule führen

 V

O

RSICH

T

Vermeiden Sie potenzielle 

Beschädigung Ihrer Elektrobauteile! Trennen Sie den Lautsprecherdraht vom 
Empfänger oder Verstärker, bevor Sie die Drähte durch Säule und Sockel 
führen.

ES

 

Introducir el cable por el poste

 

P

RECAUCIÓN: 

¡Evite causar un posible daño 

a los componentes eléctricos! Desconecte el cable del altavoz del receptor o 
amplifi cador antes de introducir los cables por el poste y la base.

PT

 

Guiar Fios Pela Coluna 

 A

T

ENÇÃ

O

:

 Evite danos potenciais dos seus 

componentes eléctricos! Desligue o fi o do altifalante do receptor ou do 
amplifi cador antes de guiar o fi o pela coluna e pela base.

NL

 

Kabel door zuil leiden

 WAARSCHUWING:

 Voorkom 

mogelijke beschadiging van uw elektrische componenten! Ontkoppel de 
luidsprekerkabel van de ontvanger of versterker voordat u de kabels door de 
zuil en de sokkel leidt.

IT

 

Far passare il fi lo attraverso la colonna

 

P

RECAUZI

O

NE: 

Prevenire potenziali 

danneggiamenti ai componenti elettrici! Prima di far passare i fi li 
attraverso la colonna e la base scollegare il fi lo del diff usore dal ricevitore o 
dall’amplifi catore.

EL

 

Περάστε το καλώδιο μέσα από την κολώνα

 ΠΡΟΣΟΧΗ: 

Αποφύγετε την πιθανή ζημιά στις 

ηλεκτρικές μονάδες σας!  Αποσυνδέστε το καλώδιο του ηχείου από το δέκτη ή 
τον ενισχυτή πριν να περάσετε τα καλώδια από την κολώνα και τη βάση.

NO

 

Tre ledningen gjennom søylen

 F

O

RSIK

T

IG:

 Unngå mulig skade på de elektriske 

komponentene! Kople høyttalerledningen fra mottakeren eller forsterkeren før 
den tres gjennom søylen og foten.

DA

 

Træk ledningen gennem søjlen 

 F

O

RSIG

T

IGHED:

 Undgå potentiel fare i 

forbindelse med dine elektriske komponenter! Kobl højtalerledningen fra 
modtager eller forstærker før ledningen trækkes gennem søjlen og basen.

SV

 

För sladden genom stödet

 

O

BSERVERA: 

 Undvik potentiell skada på dina 

elektriska komponenter! Koppla loss högtalarsladden från mottagaren eller 
förstärkaren innan du för kablarna genom stödet och basen.

RU

 

Протяните провод через подпору

 ОСТОРОЖНО:

 Избегайте возможного 

повреждения компонентов электрооборудования!  Перед тем, как 
проводить проводку через подпору и основание, отсоединяйте провод 
динамика от приемника или усилителя.

PL

 

Przeprowadź przewód przez słupek 

 UWAGA:

 Nie dopuść do potencjalnego uszkodzenia 

komponentów elektrycznych! Odłącz przewód głośnikowy od odbiornika lub 
wzmacniacza, zanim przeprowadzisz przewody przez słupek i podstawę.

CS

 

Protáhněte kabel sloupkem

 

PO

Z

O

R:

 Vyhněte se možnému poškození elektrických 

prvků!  Před protahováním kabelu sloupkem a základnou odpojte kabel 
reproduktoru od přijímače nebo zesilovače.

TR

 

Kabloyu Sütunun İçinden Geçirin

 DIKKA

T

 Elektrikli parçaların hasar görmesinden kaçının! 

Kabloları sütun ve platformdan geçirmeden önce hoparlör kablosunu alıcıdan 
veya amplifi katörden ayırın. 

JP

 

ピラーにケーブルを通す

 

注意

:電気部品を破損しないように注意してください。ピ

ラーとベースにケーブルを通す前に、スピーカーとレシーバーやアンプ
を接続しているケーブルを外します。

MD

 

将线缆穿过立柱

 

注意:

避免潜在的电气元件损坏!在将线缆穿过立柱或

底座前,先从接收器或放大器上断开扬声器线缆。

Содержание EFSat

Страница 1: ...iffusori Il piedistallo EFsat è progettato per sostenere diffusori di massimo 4 5 kg di peso Fornito con elementi di montaggio che consentono diverse configurazioni di montaggio EL ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τη βάση ηχείων EFsat της Sanus Systems Η βάση ηχείων EFsat έχει σχεδιαστεί για να δέχεται ηχεία με βάρος έως 4 5 κιλά Περιλαμβάνονται...

Страница 2: ... lesiones causados por el montaje ensamblaje o uso incorrectos ATENCIÓN Este producto contiene piezas de pequeño tamaño que podrían significar un peligro al ser ingeridas Mantener fuera del alcance de los niños pequeños OPT Se incluye el material y las instrucciones para el montaje múltiple Cuando vea este símbolo elija la configuración adecuada a sus necesidades No habrá que utilizar todo el mate...

Страница 3: ...e hållas ansvarig för skador eller olycksfall som förorsakats av felaktig montering felaktig hopsättning eller felaktig användning VARNING Den här produkten innehåller smådelar som kan förorsaka kvävning om de sväljs ned Förvara dessa delar utom räckhåll för barn OPT Fastsättningsmaterial och bruksanvisning för olika monteringssätt ingår När du ser den här symbolen väljer du det monteringssätt som...

Страница 4: ... tutun OPT Çoklu montaj yapılandırmaları için gerekli donanım ve prosedürler bulunmaktadır Bu işareti görünce ihiyaçlarınıza uygun olan doğru yapılandırmayı seçin Bütün donanım kullanılmayacaktır JP 注 Sanus Systemsが明記している目的以外でこ の製品を使用しないでください 設置方法や使用方法が不適切な場合 ケガや物的損害の原因となります ここに記載されている説明ではよく わからない場合 もしくは設置上の安全性について疑問がある場合は Sanus Systemsカスタマーサービスまでお問い合わせください Sanus Systemsは 取り付け 使用が正しく行われていないことに起因する...

Страница 5: ...6901 170012 02 5 ...

Страница 6: ...η επιβεβαιώστε πως περιλαμβάνονται όλα τα κομμάτια στη συσκευασία και πως δεν έχουν υποστεί ζημιά Αν κάποια κομμάτια λείπουν ή έχουν υποστεί ζημιά μην επιστρέψετε τη μονάδα στο κατάστημα αγοράς αλλά επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση πελατών της Sanus Systems Μη χρησιμοποιείτε ποτέ κομμάτια που έχουν υποστεί ζημιά NO Medfølgende deler og utstyr Se til at alle deler følger med og er uskadde før du be...

Страница 7: ...57 in 1 4 20 1 4 20 x 1 5 in 1 4 20 x 1 50 in 1 4 20 x 1 5 in 1 4 20 1 4 20 x 0 625 in 01 x 2 02 x 2 03 x 2 04 x 6 05 x 2 06 x 2 08 x 6 07 x 8 09 x 2 10 x 2 11 x 2 12 x 2 13 x 2 14 x 2 15 x 2 17 x 2 18 x 2 19 x 2 16 x 2 21 x 4 22 x 2 23 x 2 24 x 2 25 x 2 26 x 1 M6 x 16mm 20 x 2 M6x30mm 1 4 20 x 1 0 in ...

Страница 8: ...6901 170012 02 8 1 2x 1 4 20 x 1 50 in OPT 2x 02 07 04 02 08 ...

Страница 9: ...6901 170012 02 9 2 2x 2x 2x 3 03 01 09 01 02 06 05 ...

Страница 10: ...usori Non è presente alcun elemento filettato o elemento filettato sul fondo EL Επιλέξτε προσάρτηση ηχείων Χωρίς ένθετο με σπείρωμα ή με ένθετο με σπείρωμα στο κάτω μέρος NO Velg høyttalermontering Ingen gjengeinnsats eller gjengeinnsats i bunnen DA Vælg højtalermontering Ingen gevindindsats eller gevindindsats i bunden SV Välj monteringsätt för högtalaren Ingen gängad fastsättning eller gängad fa...

Страница 11: ...ent aan achterkant IT Scegliere il supporto diffusori Inserto a doppio passo sul retro EL Επιλέξτε προσάρτηση ηχείων Ένθετο με διπλό σπείρωμα στο πίσω μέρος NO Velg høyttalermontering Dobbel gjengeinnsats bak DA Vælg højtalermontering Dobbelt gevindindsats bagpå SV Välj monteringsätt för högtalaren Dubbel gänga på baksidan RU Выберите крепление динамика Двойная резьбовая вставка с тыльной стороны ...

Страница 12: ...ntet IT Scegliere il supporto diffusori Supporto Klipsch Quintet EL Επιλέξτε προσάρτηση ηχείων Προσάρτηση κουιντέτου Klipsch NO Velg høyttalermontering Klipsch Quintet montering DA Vælg højtalermontering Klipsch Quintet Montering SV Välj monteringsätt för högtalaren Klipsch Quintet montering RU Выберите крепление динамика Крепление Klipsch Quintet PL Wybierz mocowanie głośnika Mocowanie Klipsch Qu...

Страница 13: ...oefdraadelement aan achterkant IT Scegliere il supporto diffusori Inserto a passo singolo sul retro EL Επιλέξτε προσάρτηση ηχείων Ένθετο με μονό σπείρωμα στο πίσω μέρος NO Velg høyttalermontering Enkel gjengeinnsats bak DA Vælg højtalermontering Enkel gevindindsats bagpå SV Välj monteringsätt för högtalaren Enkel gänga på baksidan RU Выберите крепление динамика Одинарная резьбовая вставка с тыльно...

Страница 14: ...ge Klipsch RS IT Scegliere il supporto diffusori Supporto Klipsch RS EL Επιλέξτε προσάρτηση ηχείων Προσάρτηση Klipsch RS NO Velg høyttalermontering Klipsch RS montering DA Vælg højtalermontering Klipsch RS Montering SV Välj monteringsätt för högtalaren Klipsch RS montering RU Выберите крепление динамика Крепление Klipsch RS PL Wybierz mocowanie głośnika Mocowanie Klipsch RS CS Vyberte upevnění rep...

Страница 15: ... luidsprekerhouder Kogelhouder IT Scegliere il supporto diffusori Supporto rotella EL Επιλέξτε προσάρτηση ηχείων Προσάρτηση μπίλιας NO Velg høyttalermontering Kulemontering DA Vælg højtalermontering Kuglemontering SV Välj monteringsätt för högtalaren Kulmontering RU Выберите крепление динамика Шаровое креплени PL Wybierz mocowanie głośnika Mocowanie kulowe CS Vyberte upevnění reproduktoru Kulový d...

Страница 16: ...αλώδιο μέσα από την κολώνα ΠΡΟΣΟΧΗ Αποφύγετε την πιθανή ζημιά στις ηλεκτρικές μονάδες σας Αποσυνδέστε το καλώδιο του ηχείου από το δέκτη ή τον ενισχυτή πριν να περάσετε τα καλώδια από την κολώνα και τη βάση NO Tre ledningen gjennom søylen FORSIKTIG Unngå mulig skade på de elektriske komponentene Kople høyttalerledningen fra mottakeren eller forsterkeren før den tres gjennom søylen og foten DA Træk...

Страница 17: ...6901 170012 02 17 2x 2x ...

Страница 18: ...λλαγές Επιπλέον δεν μπορεί να προβλέψει όλα τα απρόοπτα σχετικά με την εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος αυτού Οι πληροφορίες που περιέχει αυτό το έγγραφο υπόκεινται σε τροποποιήσεις χωρίς προειδοποίηση ή οποιουδήποτε είδους υποχρέωση Η Milestone δεν προβαίνει σε δηλώσεις εγγυήσεων ρητών ή υποννοούμενων όσον αφορά τις πληροφορίες που περιέχει το παρόν Η Milestone δεν αναλαμβάνει ευθύνη για την ακρ...

Отзывы: