background image

6901-170012 <02>

6

EN

 

Supplied 

P

arts and Hardware 

Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged.  If any 
parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact 
Sanus Systems Customer Service.  Never use damaged parts!

FR

 

P

ièces et matériel fournis 

Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous que toutes les pièces sont 
présentes et qu’elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante    
ou endommagée, contactez le service Clientèle de Sanus Systems. Ne 
retournez pas les pièces endommagées à votre revendeur. N’utilisez jamais de 
pièces endommagées !

DE

 

Gelieferte 

T

eile und Beschläge 

Überprüfen Sie, bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen, ob alle Teile 
vorhanden und unbeschädigt sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, 
geben Sie den Artikel nicht an Ihren Händler zurück; setzen Sie sich vielmehr 
mit dem Sanus Systems-Kundendienst in Verbindung. Niemals beschädigte 
Teile verwenden!

ES

 

P

iezas y Materiales Suministrados 

Antes de iniciar el ensamblaje, comprobar que se encuentran incluidas y en 
buenas condiciones todas las piezas. Si falta o está deteriorada alguna pieza, 
no devuelva el artículo a su concesionario; póngase en contacto con el servicio 
de atención al cliente de Sanus Systems. ¡No utilice nunca piezas deterioradas!

PT

 

P

artes e Ferramentas Fornecidas 

Antes de iniciar a montagem, verifi que se todas as partes foram incluídas e 
se não são defeituosas. Caso faltarem peças ou haja peças defeituosas não 
devolva a peça ao seu ponto de venda; contacte o Serviço de Apoio ao Cliente 
da Sanus Systems. Nunca use peças defeituosas!

NL

 

Bijgeleverde onderdelen en materialen 

Voordat u begint met de montage dient u eerst te controleren of alle 
onderdelen onbeschadigd zijn bijgeleverd. Wanneer er onderdelen ontbreken 
of beschadigd zijn, stuur het artikel dan niet terug naar uw dealer; neem 
contact op met de afdeling Customer service van Sanus Systems. Gebruik 
nooit beschadigde onderdelen!

IT

 

P

arti ed elementi di montaggio in dotazione 

Prima di procedere al montaggio verifi care che siano presenti tutti i 
componenti e che gli stessi non siano danneggiati. Qualora qualche pezzo 
risultasse mancante o danneggiato, si invita l’utilizzatore a non restituire 
l’unità al rivenditore ma a contattare il Servizio Clienti di Sanus Systems. Non 
usare mai componenti danneggiati! 

EL

 

Παρεχόμενα κομμάτια και υλικά 

Πριν να ξεκινήσετε τη συναρμολόγηση, επιβεβαιώστε πως περιλαμβάνονται 
όλα τα κομμάτια στη συσκευασία και πως δεν έχουν υποστεί ζημιά.  Αν κάποια 
κομμάτια λείπουν ή έχουν υποστεί ζημιά, μην επιστρέψετε τη μονάδα στο 
κατάστημα αγοράς, αλλά επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση πελατών της 
Sanus Systems.  Μη χρησιμοποιείτε ποτέ κομμάτια που έχουν υποστεί ζημιά!

NO

 

Medfølgende deler og utstyr 

Se til at alle deler følger med og er uskadde før du begynner med 
monteringen. Hvis noen deler mangler eller er defekte, skal du ikke returnere 
dem til forhandleren. Kontakt Sanus Systems kundeservice. Bruk aldri defekte 
deler!

DA

 

Medleverede dele og armatur 

Før samling, kontroller at alle dele er inkluderet og ubeskadiget. Hvis der 
mangler dele eller dele er beskadiget, returner ikke enheden til din forhandler; 
kontakt Sanus Systems kundeservice. Brug aldrig dele, som er beskadiget!

SV

 

Bifogade delar och järnvaror 

Innan du påbörjar monteringen, kontrollera att alla delar ingår och att de inte 
är skadade. Om några delar saknas eller är skadade ska du inte lämna tillbaka 
dem till din återförsäljare. Ta istället kontakt med Sanus Systems Kundtjänst. 
Använd aldrig skadade delar!

RU

 

Детали и оборудование, входящее в комплект поставки 

Перед тем, как приступить к сборке, убедитесь, что весь комплект 
деталей в наличии и в неповрежденном состоянии.  Если какие-либо 
детали отсутствуют или повреждены, не возвращайте изделие дилеру; 
обратитесь в центр обслуживания Sanus Systems.  Никогда не используйте 
дефектные детали!

PL

 

Dostarczone części i osprzęt 

Przed rozpoczęciem montażu sprawdź kompletność i stan wszystkich części. W 
razie braków lub uszkodzenia, nie zwracaj towaru do sprzedawcy; skontaktuj 
się z obsługą klienta fi rmy Sanus Systems. Nigdy nie używaj uszkodzonych 
części!

CS

 

Dodané součásti a montážní materiál 

Před začátkem montáže zkontrolujte, že jsou v balení všechny díly a že 
nejsou poškozeny.  Pokud některé díly chybí nebo jsou poškozeny, nevracejte 
předmět prodejci, ale spojte se s oddělením služeb zákazníkům společnosti 
Sanus Systems.  Nikdy nepoužívejte poškozené díly. 

TR

 

Ürünle Birlikte Verilen 

P

arçalar ve Donanım

Ürünü kurmaya başlamadan önce, bütün parçaların bulunduğunu ve hasar 
görmediğini kontrol edin. Herhangi bir parça kayıpsa veya hasar görmüşse, 
malzemeyi bayiinize iade etmeyin; Sanus Sistemleri Müşteri Hizmetleri ile 
irtibata geçin. Arızalı parçaları kesinlikle kullanmayın! 

JP

 

同梱部品および金具

組み立てを始める前に、部品がすべてそろっており、破損していないこ
とを確認してください。足りない部品または破損している部品がある場
合は、販売店に製品を返品されるのではなく、Sanus Systemsカスタマー
サービスまでご連絡ください。破損した部品は絶対にご使用にならない
でください 

MD

 

随带的部件和硬件

开始组装前,请验证所有部件皆包含在内且无受损。  若有任何部件丢失
或受损,请勿将该部件返还经销商;请联系 Sanus Systems 客户服务中
心。  请勿使用受损部件 

Содержание EFSat

Страница 1: ...iffusori Il piedistallo EFsat è progettato per sostenere diffusori di massimo 4 5 kg di peso Fornito con elementi di montaggio che consentono diverse configurazioni di montaggio EL ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τη βάση ηχείων EFsat της Sanus Systems Η βάση ηχείων EFsat έχει σχεδιαστεί για να δέχεται ηχεία με βάρος έως 4 5 κιλά Περιλαμβάνονται...

Страница 2: ... lesiones causados por el montaje ensamblaje o uso incorrectos ATENCIÓN Este producto contiene piezas de pequeño tamaño que podrían significar un peligro al ser ingeridas Mantener fuera del alcance de los niños pequeños OPT Se incluye el material y las instrucciones para el montaje múltiple Cuando vea este símbolo elija la configuración adecuada a sus necesidades No habrá que utilizar todo el mate...

Страница 3: ...e hållas ansvarig för skador eller olycksfall som förorsakats av felaktig montering felaktig hopsättning eller felaktig användning VARNING Den här produkten innehåller smådelar som kan förorsaka kvävning om de sväljs ned Förvara dessa delar utom räckhåll för barn OPT Fastsättningsmaterial och bruksanvisning för olika monteringssätt ingår När du ser den här symbolen väljer du det monteringssätt som...

Страница 4: ... tutun OPT Çoklu montaj yapılandırmaları için gerekli donanım ve prosedürler bulunmaktadır Bu işareti görünce ihiyaçlarınıza uygun olan doğru yapılandırmayı seçin Bütün donanım kullanılmayacaktır JP 注 Sanus Systemsが明記している目的以外でこ の製品を使用しないでください 設置方法や使用方法が不適切な場合 ケガや物的損害の原因となります ここに記載されている説明ではよく わからない場合 もしくは設置上の安全性について疑問がある場合は Sanus Systemsカスタマーサービスまでお問い合わせください Sanus Systemsは 取り付け 使用が正しく行われていないことに起因する...

Страница 5: ...6901 170012 02 5 ...

Страница 6: ...η επιβεβαιώστε πως περιλαμβάνονται όλα τα κομμάτια στη συσκευασία και πως δεν έχουν υποστεί ζημιά Αν κάποια κομμάτια λείπουν ή έχουν υποστεί ζημιά μην επιστρέψετε τη μονάδα στο κατάστημα αγοράς αλλά επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση πελατών της Sanus Systems Μη χρησιμοποιείτε ποτέ κομμάτια που έχουν υποστεί ζημιά NO Medfølgende deler og utstyr Se til at alle deler følger med og er uskadde før du be...

Страница 7: ...57 in 1 4 20 1 4 20 x 1 5 in 1 4 20 x 1 50 in 1 4 20 x 1 5 in 1 4 20 1 4 20 x 0 625 in 01 x 2 02 x 2 03 x 2 04 x 6 05 x 2 06 x 2 08 x 6 07 x 8 09 x 2 10 x 2 11 x 2 12 x 2 13 x 2 14 x 2 15 x 2 17 x 2 18 x 2 19 x 2 16 x 2 21 x 4 22 x 2 23 x 2 24 x 2 25 x 2 26 x 1 M6 x 16mm 20 x 2 M6x30mm 1 4 20 x 1 0 in ...

Страница 8: ...6901 170012 02 8 1 2x 1 4 20 x 1 50 in OPT 2x 02 07 04 02 08 ...

Страница 9: ...6901 170012 02 9 2 2x 2x 2x 3 03 01 09 01 02 06 05 ...

Страница 10: ...usori Non è presente alcun elemento filettato o elemento filettato sul fondo EL Επιλέξτε προσάρτηση ηχείων Χωρίς ένθετο με σπείρωμα ή με ένθετο με σπείρωμα στο κάτω μέρος NO Velg høyttalermontering Ingen gjengeinnsats eller gjengeinnsats i bunnen DA Vælg højtalermontering Ingen gevindindsats eller gevindindsats i bunden SV Välj monteringsätt för högtalaren Ingen gängad fastsättning eller gängad fa...

Страница 11: ...ent aan achterkant IT Scegliere il supporto diffusori Inserto a doppio passo sul retro EL Επιλέξτε προσάρτηση ηχείων Ένθετο με διπλό σπείρωμα στο πίσω μέρος NO Velg høyttalermontering Dobbel gjengeinnsats bak DA Vælg højtalermontering Dobbelt gevindindsats bagpå SV Välj monteringsätt för högtalaren Dubbel gänga på baksidan RU Выберите крепление динамика Двойная резьбовая вставка с тыльной стороны ...

Страница 12: ...ntet IT Scegliere il supporto diffusori Supporto Klipsch Quintet EL Επιλέξτε προσάρτηση ηχείων Προσάρτηση κουιντέτου Klipsch NO Velg høyttalermontering Klipsch Quintet montering DA Vælg højtalermontering Klipsch Quintet Montering SV Välj monteringsätt för högtalaren Klipsch Quintet montering RU Выберите крепление динамика Крепление Klipsch Quintet PL Wybierz mocowanie głośnika Mocowanie Klipsch Qu...

Страница 13: ...oefdraadelement aan achterkant IT Scegliere il supporto diffusori Inserto a passo singolo sul retro EL Επιλέξτε προσάρτηση ηχείων Ένθετο με μονό σπείρωμα στο πίσω μέρος NO Velg høyttalermontering Enkel gjengeinnsats bak DA Vælg højtalermontering Enkel gevindindsats bagpå SV Välj monteringsätt för högtalaren Enkel gänga på baksidan RU Выберите крепление динамика Одинарная резьбовая вставка с тыльно...

Страница 14: ...ge Klipsch RS IT Scegliere il supporto diffusori Supporto Klipsch RS EL Επιλέξτε προσάρτηση ηχείων Προσάρτηση Klipsch RS NO Velg høyttalermontering Klipsch RS montering DA Vælg højtalermontering Klipsch RS Montering SV Välj monteringsätt för högtalaren Klipsch RS montering RU Выберите крепление динамика Крепление Klipsch RS PL Wybierz mocowanie głośnika Mocowanie Klipsch RS CS Vyberte upevnění rep...

Страница 15: ... luidsprekerhouder Kogelhouder IT Scegliere il supporto diffusori Supporto rotella EL Επιλέξτε προσάρτηση ηχείων Προσάρτηση μπίλιας NO Velg høyttalermontering Kulemontering DA Vælg højtalermontering Kuglemontering SV Välj monteringsätt för högtalaren Kulmontering RU Выберите крепление динамика Шаровое креплени PL Wybierz mocowanie głośnika Mocowanie kulowe CS Vyberte upevnění reproduktoru Kulový d...

Страница 16: ...αλώδιο μέσα από την κολώνα ΠΡΟΣΟΧΗ Αποφύγετε την πιθανή ζημιά στις ηλεκτρικές μονάδες σας Αποσυνδέστε το καλώδιο του ηχείου από το δέκτη ή τον ενισχυτή πριν να περάσετε τα καλώδια από την κολώνα και τη βάση NO Tre ledningen gjennom søylen FORSIKTIG Unngå mulig skade på de elektriske komponentene Kople høyttalerledningen fra mottakeren eller forsterkeren før den tres gjennom søylen og foten DA Træk...

Страница 17: ...6901 170012 02 17 2x 2x ...

Страница 18: ...λλαγές Επιπλέον δεν μπορεί να προβλέψει όλα τα απρόοπτα σχετικά με την εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος αυτού Οι πληροφορίες που περιέχει αυτό το έγγραφο υπόκεινται σε τροποποιήσεις χωρίς προειδοποίηση ή οποιουδήποτε είδους υποχρέωση Η Milestone δεν προβαίνει σε δηλώσεις εγγυήσεων ρητών ή υποννοούμενων όσον αφορά τις πληροφορίες που περιέχει το παρόν Η Milestone δεν αναλαμβάνει ευθύνη για την ακρ...

Отзывы: